Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: This appliance is equipped for natural and
propane gas. Field conversion is not permitted other than
between natural or propane gases.
Before returning to your retailer, call our customer service department at
Questions, problems, missing parts?
1-800-229-5647, 8:00 am - 5:00 pm EST, Monday through Friday
VENT-FREE GAS
COMPACT FIREPLACE
OWNER'S OPERATION AND
INSTALLATION MANUAL
MODEL VFF26NLMA
PFS
®
US

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EmberGlow VFF26NLMA

  • Página 1 VENT-FREE GAS COMPACT FIREPLACE OWNER’S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL MODEL VFF26NLMA ® WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. — Do not store or use gasoline or other flammable va- pors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Safety ............3 Operation ..........17 Specifications ..........4 Inspecting Burners........19 Qualified Installing Agency ......5 Care And Maintenance ......20 Product Features ........5 Troubleshooting ........22 Local Codes..........5 Accessories ..........25 Unpacking..........6 Service Hints ...........
  • Página 3 SAFETY IMPORTANT: Read this owner’s WARNING: Any change to manual carefully and completely this heater or its controls can before trying to assemble, op- be dangerous. erate, or service this heater. Improper use of this heater can WARNING: Do not allow fans cause serious injury or death to blow directly into fireplace.
  • Página 4 17. Do not use this heater if any log is broken. SPECIFICATIONS Model VFF26NLMA Gas Type Natural Gas Propane Gas Ignition Piezo Ignitor...
  • Página 5 QUALIFIED INSTALLING AGENCY Only a qualified agency should install and a) Installing, testing, or replacing gas piping replace gas piping, gas utilization equipment or accessories, and repair and equipment ser- b) Connecting, installing, testing, repairing, vicing. The term “qualified agency” means any or servicing equipment;...
  • Página 6 UNPACKING 1. Remove top inner pack. 7. Remove log set by cutting plastic ties. 2. Tilt carton so that heater is upright. 8. Carefully unwrap logs. 3. Remove protective side packaging. 9. Check for any shipping damage. If heater or log is damaged, call our customer ser- 4.
  • Página 7 AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION WARNING: This heater shall WARNING: If the area in which not be installed in a confined the heater may be operated does space or unusually tight con- not meet the required volume for struction unless provisions are indoor combustion air, combus- provided for adequate combus- tion and ventilation air shall be...
  • Página 8 AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION Ventilation Air From Outdoors Provide extra fresh air by using ventilation grills or ducts. You must provide two perma- Ventilated Outlet nent openings: one within 12" of the ceiling Attic and one within 12" of the floor. Connect these Outlet items directly to the outdoors or spaces open To Attic...
  • Página 9 INSTALLATION Minimum Wall and Ceiling IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture Clearances to the air. Although this is beneficial, installing heater in rooms without enough ventilation air A. Clearances from outermost point of heater may cause mildew to form too much mois- to any combustible side wall should not be ture.
  • Página 10 INSTALLATION Fitting supplied with the product located in the hardware bag. Fitting part number: 160960-02 (straight) 160960-03 (elbow) Figure 5 - Supplied Fitting Insert Gas Fitting Insert Gas Fitting for Propane/LP Gas for Natural Gas FOR NATURAL GAS (NG) INSTALLATION: YELLOW 1.
  • Página 11 INSTALLATION DO NOT try to remove the plung- ers from inside the regulator. The plunger will be pushed back as the fitting is installed. Make sure the type of gas being used is correct. Check to make sure the connection fitting is in the correct inlet on the regula- Back of Fireplace tor.
  • Página 12 INSTALLATION 1. Frame in rough opening. Use dimensions 3. Attach gas line to fireplace gas regulator. shown in Figure 9 for the rough opening. See Connecting to Gas Supply, page 13. If installing in a corner, use dimensions 4. Check all gas connections for leaks. See shown in Figure 10 for the rough opening.
  • Página 13 INSTALLATION MANTEL Assemble and install your mantel at this time. See page 28 for mantel in- structions. Mantel must be in place before you connect to the gas supply. CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING: A qualified ser- CAUTION: For propane/LP vice technician must connect gas, never connect heater direct- heater to gas supply.
  • Página 14 INSTALLATION Typical Inlet Pipe Diameters The installer must supply an external regula- Use 3/8" black iron pipe or greater. Installa- tor. The external regulator will reduce incom- tion must include an equipment shutoff valve, ing gas pressure. You must reduce incoming union, and plugged 1/8"...
  • Página 15 INSTALLATION CHECKING GAS CONNECTIONS Test Pressures Equal To or Less Than WARNING: Test all gas piping 1/2 PSIG (3.5 kPa) and connections for leaks after 1. Close equipment shutoff valve (see Fig- installing or servicing. Correct ure 15). all leaks at once. 2.
  • Página 16 INSTALLATION PRESSURE TESTING HEATER GAS CONNECTIONS 1. Open equipment shutoff valve (see Figure 17, page 15). Apply a noncorrosive leak 15, page 15). detection fluid to all joints. Bubbles form- ing show a leak. 2. Open main gas valve located on or near gas meter for natural gas or open pro- 5.
  • Página 17 INSTALLATION BATTERY INSTRUCTIONS Unscrew ignitor cap and install a AAA battery CAUTION: Do not dispose of with the + pointing out. Replace cap. batteries in fire, batteries may explode or leak. • Battery is included. • Remove battery when depleted. Battery •...
  • Página 18 OPERATION LIGHTING INSTRUCTIONS Note: If pilot does not stay lit, refer to WARNING: You must oper- Troubleshooting, pages 22 though 25. ate this heater with the screen Also contact a qualified service technician in place. Make sure screen is or gas supplier for repairs. Until repairs are made, light pilot with match.
  • Página 19 OPERATION THERMOSTAT CONTROL OPERATION The thermostatic control used on this model off. The burner will cycle back on when room differs from standard thermostats. You set temperature drops below the set temperature. standard thermostats to a specific tempera- The control knob can be set to any comfort ture such as 72 degrees.
  • Página 20 INSPECTING BURNERS Natural Gas Shown Natural Gas Shown 3-3.5" WC 8-11" WC 3-3.5" WC 8-11" WC Approx. 3"-6" Above Top of Logs Figure 22 - Correct Pilot Flame Pattern Figure 23 - Incorrect Pilot Flame Pattern (Natural Gas shown) (Natural Gas shown) BURNER FLAME PATTERN Figure 24 shows a correct burner flame pattern.
  • Página 21 CARE AND MAINTENANCE CLEANING BURNER PILOT AIR INLET HOLE 4. Check the injector holder located at the We recommend that you clean the unit ev- end of the burner tube again. Remove any ery 2,500 hours of operation or every three large particles of dust, dirt, lint, or pet hair months.
  • Página 22 TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Fol- low the gas supplier’s instructions.
  • Página 23 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action When ignitor button is 1. Ignitor electrode is posi- 1. Replace electrode. pressed in, there is no tioned wrong. Ignitor elec- spark at ODS/pilot. trode is broken. 2. Ignitor electrode is not con- 2. Replace ignitor cable. nected to ignitor cable.
  • Página 24 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action Burner(s) does not light 1. Burner orifice is clogged. 1. Clean burner orifice (see after ODS/pilot is lit. Care and Maintenance, page 20) or replace burner orifice. 2. Burner orifice diameter is too 2. Replace burner orifice. small.
  • Página 25 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action White powder residue 1. When heated, the vapors 1. Turn heater off when using forming within burner from furniture polish, wax, furniture polish, wax, carpet box or on adjacent walls carpet cleaners, etc., turn cleaner or similar products.
  • Página 26 PARTS MODEL VFF26NLMA www.sureheat.com 200252-01A...
  • Página 27 PARTS MODEL VFF26NLMA This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow the instructions listed under Replacement Parts below. ITEM PART # DESCRIPTION STL1001 T-Stat Valve RVD88-Y-4/9 Regulator Burner Assembly ND0310A-400-P PIMDNI-01 Piezo Ignitor ML073-04 Ignitor Cable...
  • Página 28 MANTEL PRODUCT SPECIFICATIONS 2 1 " 5 3 . 3 4 1 5 " 3 8 . 1 c 4 3 . 4 6 " 1 1 0 . 3 8 c m 39.33" 99.9 cm PACKAGE CONTENTS If a part is missing or damaged, call customer service at 1-800-229-5647 (exterior wood components are not replaceable).
  • Página 29 MANTEL HARDWARE CONTENTS Item Description Part # Hardware Package HP006 Cam Dowel PCAM-023 Cam Lock PCAM-023 Wall Anchor ML066-01 ST4 Screw 1 " GB/T 951 4×30 ST5 Screw 2 " GB/T 950 5×60 ST4 Screw 5/8" GB/T 951 4×16 Connector Bracket SJ002 White Key ML067-01...
  • Página 30 MANTEL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Insert 4) Cam Locks (BB) into Panel (B). Screw 4) Cam Dowels (AA) into the Left Side Panel (C) and the Right Side Panel (D). Attach Panel (B) into assembled frame (C, D) by tightening the Cam Locks (BB) as shown in Figure 29. Figure 29 2.
  • Página 31 MANTEL 3. Fasten the wood support brackets attached to the Left Side (C) and Right Side (D) Panels with 4) ST4Screw 1 " (II) to the Base (E) as shown in Figure 31. Figure 31 For Corner Mantel, skip to step 8, page 33. 4.
  • Página 32 MANTEL 5. Fasten the wooden support brackets attached to the top of the mantel assembly to the Top (A) with 4) ST4 Screw 1 " (II) as shown in Figure 33. Figure 33 6. After assembling the mantel, lift to the 7.
  • Página 33 MANTEL 8 . Turn the fireplace Top Panel (A) over. Using the 3 supplied Connector Brackets (GG), attach the Mantel Top (A) to the Top Triangle Panel (H) with 18) ST4 Screw 5/8" (FF) as shown in Figure 36. Figure 36 9.
  • Página 34 MANTEL 10. Fasten the wooden support brackets attached to the top of the mantel assembly to the Top (A) with 4) ST4 Screw 1 " (II) as shown in Figure 38. Figure 38 11. Attach the left and right Backboard (G) trim pieces to the back of the fireplace with 8) ST4 Screw 1 "...
  • Página 35 MANTEL 12. After assembling the mantel, carefully lift 14. Install the Set Square Support (H) to to the upright position. Push the fireplace the holes drilled in step 13, with 2) ST5 insert from the front of the mantel as Screws 2 "...
  • Página 36 WARRANTY KEEP THIS WARRANTY Model _______________________________ Serial No. ____________________________ Date Purchased _______________________ Keep receipt for warranty verification. IMPORTANT: We urge you to fill out your warranty information above. Complete with the entire serial number which can be found on the rating plate. Retain this manual for future reference. Always specify model and serial numbers when communicating with customer service.
  • Página 37 FUEGO COMPACTA DE GAS SIN VENTILACIÓN MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN DEL PROPIETARIO MODELO VFF26NLMA ® ADVERTENCIA: Si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir un incendio o una explosión que podrían ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
  • Página 38 TABLA DE CONTENIDOS Seguridad ..........39 Funcionamiento ........55 Especificaciones ........41 Inspección de los Quemadores ....58 Agencia De Instalación Calificada ... 41 Cuidado y mantenimiento ......59 Características Del Producto ....42 Solución de problemas ......60 Normas Locales........42 Piezas de repuesto ........
  • Página 39 SEGURIDAD al calentador. El monóxido de carbono afecta IMPORTANTE: Lea este manual del más algunas personas que a otras. Las más propietario cuidadosa y completa- afectadas son mujeres embarazadas, perso- mente antes de intentar ensamblar, nas con enfermedades del corazón, de los operar o dar servicio a este calen- pulmones o anemia, aquellas bajo la influen- cia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
  • Página 40 SAFETY 6. No haga funcionar el calentador ADVERTENCIA: El calenta- • donde se utilicen o almacenen líquidos dor se calienta mucho durante o vapores inflamables la operación. Mantenga a niños • en condiciones con mucho polvo y adultos alejados de las su- 7.
  • Página 41 17. No haga funcionar el calentador si alguno lentador y llame a un técnico calificado. de los leños está roto. Nota: durante el primer uso, es posible que haya un poco de humo debido al ESPECIFICACIONES Modelo VFF26NLMA Tipo de gas Natural Propano/LP Encendido Piezoeléctrico Piezoeléctrico...
  • Página 42 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD CONTROL DEL CALOR POR TERMOSTATO El calentador posee un piloto que cuenta con un sistema de apagado de seguridad El control apaga y enciende el quemador de por medio de un sensor de agotamiento de forma automática por ciclos para mantener oxígeno (ODS).
  • Página 43 DESEMPAQUE 1. Retire la parte superior del empaque 8. Retire cuidadosamente la envoltura del interno. leños. 2. Incline la caja de manera que el calenta- 9. Verifique que no haya daños en el trans- dor quede en posición vertical. porte. Si el calentador o el registro está 3.
  • Página 44 AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Este calen- ADVERTENCIA: Este calen- tador no debe instalarse en un tador no se debe instalar en una espacio confinado ni en una habitación o espacio a menos construcción inusualmente que el volumen requerido de aire sellada, a menos que se hayan de combustión en el interior es tomado las medidas necesarias...
  • Página 45 AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN Aire del exterior para ventilación de la casa. Consulte el Código Nacional de Proporcione aire fresco adicional mediante Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire el uso de rejillas o conductos de ventilación. para combustión y ventilación para conocer Debe haber dos aberturas permanentes: una el tamaño requerido de las rejillas o los con- a 30.48 cm (12") del techo y otra a 30.48 cm...
  • Página 46 INSTALACIÓN ESPACIO LIBRE PARA PRECAUCIÓN: Este calen- MATERIALES COMBUSTIBLES tador crea corrientes de aire ADVERTENCIA: Mantenga caliente. Estas corrientes mue- las distancias mínimas. Si es ven el calor hacia la superficie posible, proporcione distancias de las paredes próximas al mayores respecto al suelo, al te- calentador.
  • Página 47 INSTALACIÓN SELECCIÓN DE GAS Este aparato viene ajustado Inserte gas montaje Insertar gas montaje de Gas Natural de fábrica para gas propano/ para Propano/LP gas LP. No se requieren cambios para la conexión a propano/ LP. Sólo un instalador o técnico de servicio calificado puede realizar la selección de gas y la conexión al suministro de gas.
  • Página 48 INSTALACIÓN PARA GAS NATURAL (NG) INSTALACIÓN: AMARILLO 1. Retire la cubierta de polvo azul del regulador. 2. Retire la tapa metálica instalada sobre la entrada del regulador NG. Back of Fireplace Tapa de metal 3. Instale la tapa de metal sobre entrada del NO use un fuera de la "tapón de regulador LP/propano.
  • Página 49 INSTALACIÓN Abertura sin terminación embutida. Para la AVISO: Las temperaturas de las abertura sin terminación, use las dimensio- superficies de paredes y repi- nes señaladas en la Figura 9. Si realiza la sas para chimenea adyacentes instalación en una esquina, use las dimen- aumentan durante el uso.
  • Página 50 INSTALACIÓN ENSAMBLAJE DE LA CAMPANA Paso 1 PRECAUCIÓN: No use la chimenea sin la campana. 1. La campana de la chimenea se coloca sobre el paquete interior incluido. 2. Retire la parte superior de la cámara de combustión desatornillando los 2 tornillos Retire los 2 ubicados en cada extremo (consulte la tornillos del panel...
  • Página 51 INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Una per- PRECAUCIÓN: Para gas pro- sona de servicio capacitada pano/LP, nunca conecte el calenta- debe conectar el calentador al dor directamente al suministro de suministro de gas. Siga todas gas propano/LP. Este calentador las normas locales.
  • Página 52 INSTALACIÓN Diámetros usuales de tubería Niple para tubería Unión de entrada con rosca de 3/8" terminal con tipo NPT Utilice tuberías de hierro negro de conexión a 3/8" o más grandes. La instalación tierra Válvula de debe incluir la válvula de cierre del cierre del Unión T equipo, la unión y el tapón con ros-...
  • Página 53 INSTALACIÓN REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS 5. Repare todas las fugas inmediatamente. ADVERTENCIA: Después 6. Vuelva a conectar el calentador y la de instalar el calentador o de válvula de cierre del equipo al suministro de gas. Revise las conexiones que se darle servicio, pruebe todas las volvieron a conectar en caso de fugas.
  • Página 54 INSTALACIÓN COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL CALENTADOR 1. Abra la válvula de cierre del equipo (con- página 53). Aplique en todas las uniones sulte la figura 12, página 53). algún líquido de detección de fugas que 2.
  • Página 55 INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LAS BATERÍAS Desatornille la tapa del encendedor e instale PRECAUCIÓN: No tire las una batería AAA con el ánodo (+) apuntando pilas al fuego, pueden explotar hacia afuera. Vuelva a colocar la tapa. o tener fugas. • Las baterías están incluidas. •...
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO • Si al soltar la perilla de control ésta no ADVERTENCIA: Debe operar regresa a su posición original, llame a este calentador con la rejilla co- un técnico de servicio calificado o a su locada en su lugar. Asegúrese de proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias.
  • Página 57 FUNCIONAMIENTO Nota: si el piloto se apaga, repita los PRECAUCIÓN: No intente pasos 7 al 10. Este calentador tiene un ajustar los niveles de calefac- sistema de bloqueo de seguridad. Espere un (1) minuto antes de encender el piloto ción por medio de la válvula de nuevamente.
  • Página 58 INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 59). ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio.
  • Página 59 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes de darle mantenimiento. Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio. PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el quemador y las vias de circulación de aire del calentador. Inspec- cione estas áreas del calentador antes de cada uso.
  • Página 60 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ODS/PILOTO Electrodo del Quemador de PRECAUCIÓN: Nunca utilice encendedor gas natural un alambre, aguja u objetos Termopar parecidos para limpiar el piloto/ Quemador de Gas Propano/LP ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto/ODS. Utilice una aspiradora, aire comprimido o Orificio de un cepillo pequeño, de cerdas suaves para entrada de...
  • Página 61 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE: Si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
  • Página 62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción Correctiva Cuando se presiona el 1. El suministro de gas está 1. Abra el suministro de gas o la botón del encendedor, cerrado o la válvula de cierre válvula de cierre del equipo. hay chispa en el piloto/ del equipo está...
  • Página 63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción Correctiva El quemador no se en- 1. El orificio del quemador está 1. Limpie el quemador (consul- ciende después de que el tapado. te Cuidado y mantenimiento, piloto/ODS se enciende. en la página 59) o remplace el quemador.
  • Página 64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción Correctiva El calentador produce un 1. Se giró la perilla de control a 1. Gire la perilla de control a la silbido cuando el quema- la posición HI (Alto) cuando posición LO (bajo) y deje que dor está...
  • Página 65 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción Correctiva Hay olor a gas incluso 1. Fugas de gas. Consulte la 1. Localice y repare todas las cuando la perilla de con- anotación de Advertencia al fugas (consulte Revisión de trol está en la posición inicio de la página 60.
  • Página 66 PIEZAS MODELO VFF26NLMA www.sureheat.com 200252-01A...
  • Página 67 PIEZAS MODELO VFF26NLMA Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 65 de este manual. Art. Pieza # Descripción Cant. STL1001 Válvula de termostato...
  • Página 68 REPISA DE CHIMENEA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 2 1 " 5 3 . 3 4 1 5 " 3 8 . 1 c 4 3 . 4 6 " 1 1 0 . 3 8 c m 39.33" 99.9 cm CONTENIDO DEL PAQUETE Si una pieza no se encuentra o está...
  • Página 69 REPISA DE CHIMENEA CONTENIDOS HARDWARE Art. Descripción Pieza # Cant Paquete de hardware HP006 Espiga de leva PCAM-023 Cerrojo de leva PCAM-023 anclaje de pared ML066-01 ST4 Tornillo 1 " GB/T 951 4×30 ST5 Tornillo 2 " GB/T 950 5×60 ST4 Tornillo 5/8"...
  • Página 70 REPISA DE CHIMENEA INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Inserte los 4) cerrojos de leva (BB) en la Panel (B). Atornille 4) Espigas de leva (AA) en el Panel lateral izquierdo (C) y el Panel lateral derecho (D). Coloque la Panel (B) en la estructura ensamblada (C, D) apretando la los Cerrojos de leva (BB) como se muestra en la Figura 29.
  • Página 71 REPISA DE CHIMENEA 3. Fije los soportes de madera colocada en el lateral izquierdo (C) y el lateral derecho (D) paneles con 4) ST4 Tornillo 1 " (II) a la Base (E) como se muestra en la Figura 31. Figura 31 Para ángulo repisa de chimenea, vaya al paso 8, página 33.
  • Página 72 REPISA DE CHIMENEA 5. Fije los soportes de apoyo de madera unidos a la parte superior del montaje de la repisa a la parte superior (A) con 4) ST4 Tornillo 1 " (II) como se muestra en la Figura 33. Figura 33 6.
  • Página 73 REPISA DE CHIMENEA 8. Gire el parte superior chimenea (A) más. Usando el 3 suministrado Conector Soportes (GG), ajuste la Repisa superior (A) al panel superior del triángulo (H) con 18) ST4 Tornillo de 5/8" (FF), como se muestra en la Figura 36. Figura 36 9.
  • Página 74 REPISA DE CHIMENEA 10. Fije los soportes de apoyo de madera unidos a la parte superior del montaje de la repisa a la parte superior (A) con 4) ST4 Tornillo 1 " (II) como se muestra en la Figura 38. Figura 38 11.
  • Página 75 REPISA DE CHIMENEA 12. Tras el montaje de la repisa de chimenea, 14. Instale el soporte escuadra (H) en los elevar a la posición vertical. Con cuidado, orificios perforados en el paso 13, con 2) empuje el relleno de la chimenea desde ST5 Tornillos 2 "...
  • Página 76 GARANTÍA GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo __________________________________ Número de serie __________________________ Fecha de compra _________________________ Conserve su recibo para la verificación de la garantía. IMPORTANTE: Le pedimos que complete la información de su garantía antes mencionada. Completo con todo el número de serie que se puede encontrar en la placa de características. Conserve este manual para futuras consultas.