Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Shower Column
K-45903
K-45904
M product numbers are for Mexico (i.e., K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1188076-2-B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-45903

  • Página 1 Installation and Care Guide Shower Column K-45903 K-45904 M product numbers are for Mexico (i.e., K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1188076-2-B...
  • Página 2 The shower column is supplied with toggle anchor fasteners for installation onto a finished wall surface. The finished wall thickness must be a minimum of 5/8″ (16 mm) and must be adequate in strength. Two toggle anchor fasteners are required per mounting collar. 1188076-2-B Kohler Co.
  • Página 3 Refer to the Roughing-in for the shower column. Verify the distances between: • The center of the existing shower arm and the center of the mixing valve trim. Kohler Co. 1188076-2-B...
  • Página 4 If the distance is between 2-7/8″ (73 mm) and 4″ (102 mm): Order the 1194630 Deep Roughing-in Kit. If the distance is less than 1-3/8″ (35 mm): Order the 1187917 Shallow Roughing-in Kit. 1188076-2-B Kohler Co.
  • Página 5 K-45903 (Less Handshower and Hose) 27" (686 mm) 75" (1905 mm) Recommended 72" (1829 mm) 6" (152 mm) Backing Minimum Material Minimum K-45904 (Less Handshower and Hose) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) 6" (152 mm) Recommended Backing Minimum 72" (1829 mm)
  • Página 6 1″ (25 mm) minimum and 1-1/4″ (32 mm) maximum, and the hole is centered on the outlet of the 1/2″-14 NPT elbow fitting. Repair the wall surfaces if the existing shower arm hole is not centered or exceeds the recommended dimensions. 1188076-2-B Kohler Co.
  • Página 7 Refer to the ″Roughing-in″ section in this guide for proper location of the 1/2″-14 NPT elbow fitting inside the wall. Ensure that the supply piping and 1/2″-14 NPT elbow fitting are securely fastened to the stud framing. Kohler Co. 1188076-2-B...
  • Página 8 For New Construction and Retrofit Installations Apply sealant tape to the supply adapter thread. The supply adapter has an internal 3/8″ hex socket. Thread the supply adapter into the 1/2″-14 NPT elbow using a 3/8″ hex wrench. 1188076-2-B Kohler Co.
  • Página 9 Center the mounting collar on the supply adapter. Mark the left and right mounting holes. For K-45903 only: From the center of the supply adapter, measure down 27″ (686 mm) and mark the horizontal measurement with a pencil.
  • Página 10 Repeat steps for the lower mounting collar and escutcheon. Carefully slide the shower column onto the supply adapter. Ensure the lower mounting collar is tight against the finished wall. Proceed to the ″Plumb the Shower Column″ section. 1188076-2-B Kohler Co.
  • Página 11 Turn the mounting collar until the shower column is plumb. Verify that the mounting collar slots align with the pencil markings on the finished wall. Make any adjustments as needed. Remove the shower column from the supply adapter. Kohler Co. 1188076-2-B...
  • Página 12 With one hand, pull the finger grips straight out (do not pull at an angle) so that the metal channel rests flush behind the wall. Slide the clip along the straps with your other hand until the flange of the clip is flush with the wall. 1188076-2-B Kohler Co.
  • Página 13 Place your thumb between the plastic straps. Wiggle the straps up and down until they snap off at the wall. Align the mounting collar with the anchor clips. Insert the bolt through the mounting collar and tighten until it is flush with the wall. Kohler Co. 1188076-2-B...
  • Página 14 Apply a bead of silicone sealant to the back edge of each escutcheon. Slide the escutcheons over the mounting collars and press the escutcheons tight against the finished wall. Wipe away any excess silicone sealant from the escutcheons and finished wall. 1188076-2-B Kohler Co.
  • Página 15 This allows the hose to drape around the mixing valve trim. Thread the hose through the holder. With the screen washer installed, thread the hose to the handshower. Place the handshower into the holder. Turn on the water. Check for leaks. Kohler Co. 1188076-2-B...
  • Página 16 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Página 17 If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited...
  • Página 18 Moxie Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome.
  • Página 19 1/2″-14 sont solidement fixés aux renforts dans l’ossature. REMARQUE: Le tuyau et la douchette sont vendus séparément. Lire toutes les instructions avant de commencer. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’arrivée d’eau. Kohler Co. Français-1 1188076-2-B...
  • Página 20 Se reporter à la section sur le raccordement pour la colonne de douche. Vérifier les distances entre: • Le centre du bras de douche existant et le centre de la garniture du robinet mélangeur. 1188076-2-B Français-2 Kohler Co.
  • Página 21 Si la distance est comprise entre 2-7/8″ (73 mm) et 4″ (102 mm): Commander le kit de raccordement profond 1194630. Si la distance est inférieure à 1-3/8″ (35 mm): Commander le kit de raccordement de faible profondeur 1187917. Kohler Co. Français-3 1188076-2-B...
  • Página 22 K-45903 (sans douchette et sans tuyau) 27" (686 mm) 75" (1905 mm) recommandé 72" (1829 mm) 6" (152 mm) Matériau minimum minimum de renfort K-45904 (sans douchette et sans tuyau) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) 6" (152 mm) recommandé...
  • Página 23 Essayer de détecter un mouvement du tuyau d’arrivée vers l’intérieur. Si le mouvement vers l’intérieur est possible, sécuriser le tuyau d’arrivée sur les renforts dans l’ossature avant de commencer l’installation de la colonne de douche. Retirer le bras de douche existant. Kohler Co. Français-5 1188076-2-B...
  • Página 24 1-1/4″ (32 mm) maximum et que le trou est centré sur la sortie du raccord coudé NPT 1/2″-14. Réparer les surfaces de mur si le trou du bras de douche existant n’est pas centré ou s’il dépasse les dimensions recommandées. 1188076-2-B Français-6 Kohler Co.
  • Página 25 Se reporter à la section ″Plan de raccordement″ dans ce guide pour trouver l’emplacement approprié du raccord coudé NPT 1/2″-14 à l’intérieur du mur. S’assurer que la tuyauterie d’arrivée et le raccord coudé NPT 1/2″-14 sont solidement fixés à l’ossature. Kohler Co. Français-7 1188076-2-B...
  • Página 26 Appliquer un ruban d’étanchéité sur le filet de l’adaptateur d’arrivée. L’adaptateur d’arrivée comporte une douille à six pans creux interne de 3/8″. Enfiler l’adaptateur d’arrivée dans le coude NPT 1/2″-14 en utilisant une clé hexagonale de 3/8″. 1188076-2-B Français-8 Kohler Co.
  • Página 27 Centrer le collier de fixation sur l’adaptateur d’arrivée. Marquer les trous de fixation de gauche et de droite. Pour K-45903 uniquement: Depuis le centre de l’adaptateur d’arrivée, mesurer 27″ (686 mm) vers le bas et marquer la mesure horizontale avec un crayon.
  • Página 28 Répéter les étapes pour le collier de fixation inférieur et l’applique. Enfiler la colonne de douche avec précaution sur l’adaptateur d’arrivée. S’assurer que le collier de fixation inférieur est bien ajusté contre le mur fini. Passer à la section ″Mettre la colonne de douche d’aplomb″. 1188076-2-B Français-10 Kohler Co.
  • Página 29 fixation jusqu’à ce que la colonne de la douche soit d’aplomb. Vérifier que les fentes du collier de fixation sont alignées avec les marques du crayon sur le mur fini. Effectuer les réglages nécessaires. Retirer la colonne de la douche de l’adaptateur d’arrivée. Kohler Co. Français-11 1188076-2-B...
  • Página 30 Tenir le canal en métal du dispositif d’ancrage à plat le long des sangles en plastique et faire glisser le canal à travers les trous percés. Réaligner les poignées des sangles pour redresser le canal à l’arrière du mur. 1188076-2-B Français-12 Kohler Co.
  • Página 31 Aligner le collier de fixation avec les clips des dispositifs d’ancrage. Insérer le boulon à travers le collier de fixation et serrer jusqu’à ce qu’il soit à ras du mur. Kohler Co. Français-13 1188076-2-B...
  • Página 32 Appliquer un boudin de mastic à la silicone sur le bord arrière de chaque applique. Enfiler glisser les appliques sur les colliers de fixation et bien appuyer les appliques contre le mur fini. Essuyer tout excès de mastic à la silicone des appliques et du mur fini. 1188076-2-B Français-14 Kohler Co.
  • Página 33 Ceci permet de draper le tuyau autour de la garniture du robinet mélangeur. Enfiler le tuyau à travers le support. La rondelle à grille étant en place, visser le tuyau sur la douchette. Placer la douchette dans le support. Ouvrir l’eau. Vérifier l’étanchéité. Kohler Co. Français-15 1188076-2-B...
  • Página 34 Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Página 35 Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais...
  • Página 36 ; les finitions or poli, non-Vibrant ® ® et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords; tous les articles de la section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d’évier Duostrainer , les distributeurs de ®...
  • Página 37 NOTA: La manguera y la ducha de mano se compran por separado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. Español-1 1188076-2-B...
  • Página 38 Consulte el diagrama de instalación para la columna de ducha. Verifique las distancias entre: • El centro del brazo de ducha existente y el centro de la guarnición de la válvula mezcladora. 1188076-2-B Español-2 Kohler Co.
  • Página 39 Si la distancia está entre 2-7/8″ (73 mm) y 4″ (102 mm): Pida el kit de instalación profunda 1194630. Si la distancia es menos de 1-3/8″ (35 mm): Pida el kit de instalación menos profunda 1187917. Kohler Co. Español-3 1188076-2-B...
  • Página 40 K-45903 (Sin ducha de mano ni manguera) 27" (686 mm) 75" (1905 mm) Se recomienda 72" (1829 mm) 6" (152 mm) Material Mínimo Mínimo de refuerzo K-45904 (Sin ducha de mano ni manguera) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) 6" (152 mm)
  • Página 41 Si hay movimiento hacia dentro, fije con seguridad la tubería de suministro a los refuerzos en los postes de madera antes de comenzar la instalación de la columna de ducha. Retire el brazo de ducha existente. Kohler Co. Español-5 1188076-2-B...
  • Página 42 1-1/4″ (32 mm) máximo, y que el orificio esté centrado en la salida de la conexión de codo de 1/2″-14 NPT. Repare las superficies de la pared si el orificio existente para el brazo de ducha no está centrado o excede de las dimensiones recomendadas. 1188076-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Página 43 Consulte la sección ″Diagrama de instalación″ de esta guía para la ubicación correcta de la conexión del codo de 1/2″-14 NPT dentro de la pared. Kohler Co. Español-7 1188076-2-B...
  • Página 44 Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del adaptador de suministro. El adaptador de suministro tiene un dado hexagonal interno de 3/8″. Enrosque el adaptador de suministro en el codo de 1/2″-14 NPT utilizando una llave hexagonal de 3/8″. 1188076-2-B Español-8 Kohler Co.
  • Página 45 Centre el collarín de montaje en el adaptador de suministro. Marque los orificios de fijación izquierdo y derecho. Sólo para K-45903: A partir del centro del adaptador de suministro, mida hacia abajo 27″ (686 mm) y marque la medida horizontal con un lápiz.
  • Página 46 Deslice con cuidado la columna de ducha en el adaptador de suministro. Asegúrese de que el collarín de montaje inferior esté apretado contra la pared acabada. Continúe en la sección ″Aplome la columna de ducha″. 1188076-2-B Español-10 Kohler Co.
  • Página 47 Verifique que la ranuras del collarín de montaje se alineen con las marcas de lápiz en la pared acabada. Haga los ajustes necesarios. Retire la columna de ducha del adaptador de suministro. Kohler Co. Español-11 1188076-2-B...
  • Página 48 Sostenga el canal de metal del anclaje plano a lo largo de las tiras de plástico y deslice el canal a través de los orificios taladrados. Vuelva a alinear las manijas de las tiras para enderezar el canal detrás de la pared. 1188076-2-B Español-12 Kohler Co.
  • Página 49 Alinee el collarín de montaje con los clips de anclaje. Inserte el perno a través del collarín de montaje y apriete hasta que esté al ras con la pared. Kohler Co. Español-13 1188076-2-B...
  • Página 50 Aplique una tira de sellador de silicona al filo posterior de cada chapetón. Deslice los chapetones sobre los collarines de montaje y presione los chapetones contra la pared acabada. Limpie el exceso de sellador de silicona de los chapetones y la pared acabada. 1188076-2-B Español-14 Kohler Co.
  • Página 51 Enrosque la manguera a través del soporte portador. Con la arandela de rejilla instalada, enrosque la manguera a la ducha de mano. Coloque la ducha de mano en el soporte portador. Abra el agua. Verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-15 1188076-2-B...
  • Página 52 Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
  • Página 53 El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos...
  • Página 54 ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, la bocina ®...
  • Página 55 1188076-2-...
  • Página 56 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1188076-2-B...

Este manual también es adecuado para:

K-45904