Avolites Pearl Expert Titan Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Pearl Expert Titan:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Pearl Expert Titan
Manual de usuario
Español
Versión 6.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avolites Pearl Expert Titan

  • Página 1 Pearl Expert Titan Manual de usuario Español Versión 6.0...
  • Página 2 Antes de contactar con el servicio Avolites, por favor, asegúrate de tener a mano el número de serie del producto así como de la versión de Software. El número de serie se encuentra en la parte trasera de la consola;...
  • Página 3 Dado que el sistema Titan es el mismo para todas las consolas Avolites, puedes utilizar este manual para diferentes consolas Avolites Titan.
  • Página 4 11. REMOTE CONTROL 12. USER SETTINGS AND OTHER OPTIONS 13. WORKING WIT FIXTURE PERSONALITIES 14. NETWORKING THE CONSOLE 15. USING DIFFERENT AVOLITES CONSOLES 16. RELEASE NOTES 17. GLOSSRY OF TERMS Este icono muestra información importante que debes conocer para evitar posibles daños a la consola o pérdida de datos importantes.
  • Página 5 Página 6 - Reference Manual Contens...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Página 7 - Reference Manual Contens 1. Quick Start Patching fixtures Controlling fixtures Programming cues and chases Programming palettes DMX / network setup 2. Setting up and using the console Guide to the Pearl Expert Connecting up 2.2.1 Cautions 2.2.2 Connecting mains power 2.2.3 Starting up and shutting down...
  • Página 7 Página 8 - Reference Manual Contens 4. Controlling dimmers and fixtures Using the select buttons and wheels 4.1.1 Selecting fixtures and dimmers for control 4.1.2 Setting fixtures to a start position (Locate) 4.1.3 Clearing selection 4.1.4 Fixtures with multiple cells / subfixtures 4.1.5 Changing attributes using the wheels 4.1.6...
  • Página 8 Página 9 - Reference Manual Contens 6.4.4 Other Layout Editor tools 6.4.5 Playback Order and Priorities 6.4.6 Displacement and Layer Properties 6.4.7 Spawn and Pre-Spool 7. Cues Creating a cue 7.1.1 How the Pearl Expert works when programming 7.1.2 Creating a cue 7.1.3 Quick Build cues 7.1.4...
  • Página 9 Página 10 - Reference Manual Contens 9. Cue Lists Creating a cue list 9.1.1 Programming a cue list 9.1.2 Changing legends for cues in a cue list 9.1.3 Autoloading a playback within a cue list 9.1.4 Running a key macro from a cue list 9.1.5 Keyboard shortcuts / syntax for cue list Cue List playback...
  • Página 10 Updating the personality library on the console 13.1.3 User / custom personalities 13.1.4 Requesting a new fixture personality 13.1.5 Reporting a personality bug to Avolites 13.1.6 In an emergency 14. Networking the console 14.1 Controlling fixtures over a network 14.1.1 Setting IP address 14.1.2...
  • Página 11: Release Notes

    16. Release notes 16.1 Version 6.0 16.1.1 Upgrade procedure 16.1.2 New features in v.6.0 16.1.3 Improvements...
  • Página 12 Página 12 - Reference Manual Contens 16.1.4 Changes 16.1.5 Bugs Fixed 16.1.5 Known Issues 17. Glossary of terms INDEX...
  • Página 13: Quick Start

    Página 13 - 1. Quick Star Quick Start (inicio rápido) Esta sección es una guía rápida de cómo hacer algunas cosas básicas con tu Pearl Expert. Cada sección tiene un enlace al manual para obtener mas detalles. Las teclas de función Softkeys se muestran entre corchetes [Así]. Patching fixtures (pachear aparatos) Pulsa Patch, [Dimmers] o [Fixtures].
  • Página 14: Programming Cues And Chases

    Página 14 - 1. Quick Star Desde el menú principal pulsa [Shapes and Effects], [Shape Generator], [Create]. Selecciona un atributo de shape y a continuación una shape para que se ejecute. (Sección 6.1.1, p86). O desde la Shape Library windows (View, [Open Workspace Window], [Shape Library]) también puedes seleccionar directamente una shape.
  • Página 15: Programming Palettes

    Página 15 - 1. Quick Star Cue List (lista de cues) Los cues se pueden almacenar en un Cue List para permitir que un show completo se lance mediante el botón Go. Se pueden incluir chases en los cue list mediante la función Autoload (auto carga).
  • Página 16 Página 16 - 2. Setting up and using the console...
  • Página 17: Setting Up And Using The Console

    Página 17 - 2. Setting up and using the console Setting up and using the console (configuración y uso de la consola) Bienvenido a Pearl Expert de Avolites. Este manual es la guía de referencia para todas las funciones de la consola.
  • Página 18 Página 18 - 2. Setting up and using the console The main controls (controles principales) Masters Mode select Preset faders / Command Atribute select faders keyswitch handles buttons buttons Playback page Playback faders & Main Control Menu Numeric Fixture select roller flash buttons display weels...
  • Página 19 Página 19 - 2. Setting up and using the consoe • Las Menu softkeys (teclas soft de menú) se utilizan para seleccionar opciones de control (están etiquetadas de la A a la G). La pantalla muestra, al lado de los botones, la función para cada una de ellas en función de lo que la consola esta haciendo.
  • Página 20 Página 20 - 2. Setting up and using the console The Touch Wing Playback Workspace Context Workspace info windows buttons save/recall touch buttons Window Macro Windows Atribute Atribute selection buttons sice/position wheels display buttons buttons El Touch Wing proporciona una interfaz de fácil uso mediante una pantalla táctil para la selección de aparatos, paletas, grupos y ruedas adicionales para el ajuste de atributos.
  • Página 21: Connecting Up

    La consola se puede equipar con un SAI (sistema de alimentación ininterrumpida), disponible en Avolites. Si el SAI interno no esta disponible, se recomienda utilizar la consola con un SAI externo. Si la consola inesperadamente se queda sin alimentación, puede perder datos (hasta el último salvado automático) y la consola puede que necesite comprobar sus discos en el arranque y...
  • Página 22: Titan Heathchec

    Página 22 - 2. Setting up and using the console No utilizar el interruptor de la fuente de alimentación de la parte trasera de la consola para apagarla, esto causa un apagado inapropiado y se perderán los cambios del show. 2.2.4 Titan Healthcheck (chequeo de salud) Cuando se enciende la consola, se inicia una pequeña utilidad llamada Titan Healthchec que...
  • Página 23: Connecting A Monitor

    Página 23 - 2. Setting up and using the console Por defecto, las líneas 1-4 están conectadas a los cuatro conectores XLR de la consola. Los conectores XLR de la consola están cableados de la siguiente manera: Pin 1 Tierra Pin 2 Data - Pin 3...
  • Página 24: Connecting The Touch Wing

    Página 24 - 2. Setting up and using the console 2.2.8 Connecting the Touch Wing (conectando el touch wing) El Touch Wing se conecta al conector DVI y al conector sub-D de 9 pins situados en la parte trasera de la consola justo por debajo de los conectores USB y red. Using the menus, monitor and Touch Wing (uso de los menús, monitor y Touch Wing) Así...
  • Página 25: Workspace Windows

    Página 25 - 2. Setting up and using the console Por encima de esto, la cuadricula de Handles muestran las intensidades actuales de los aparatos. Un punto muestra un aparato que no está iluminando, si lo regulamos se muestra el porcentaje con “FL”...
  • Página 26 Página 26 - 2. Setting up and using the console Se pueden mostrar hasta 4 ventanas en cada pantalla en una cuadrícula de 2x2, pero si necesitas una visión más grande, puedes hacer una ventana el doble de grande o maximizarla totalmente.
  • Página 27 Página 27 - 2. Setting up and using the console Opciones de las ventanas del workspace Puedes cambiar el tamaño y posición clicando la pequeña “i” en la esquina superior derecha de la ventana. Desde aquí puedes cambiar el tamaño y posición de los botones en las pantallas. También puedes ajustar el tamaño del botón y del texto de la ventana.
  • Página 28 Página 28 - 2. Setting up and using the console Teclado táctil En el extremo derecho de la barra de herramientas esta situado el botón que abre el teclado táctil. Este trabaja exactamente igual que el de la consola, pero puede ser más conveniente para una entrada rápida de texto o cuando se trabaja con el Touch Wing.
  • Página 29: The Toolbar

    Página 29 - 2. Setting up and using the console 2.3.3 The Toolbar (la barra de herramientas) En la parte superior de la pantalla se encuentra la Toolbar. Si haces clic o tocas en la Toolsbar, obtendrás un menú que te dará acceso a algunas opciones de configuración (estas opciones pueden cambiar ligeramente dependiendo de la consola) About (a cerca de) proporciona información acerca de la versión de software.
  • Página 30: The Heads-Up Display (Hud)

    Cerrar Additional Programs permite ejecutar programas instalados y programas de diagnostico que podrían ayudar a Avolites Support resolver posibles problemas que puedas tener. Restart y Shutdown Software reinicia y cierra Titan. Normalmente solo se utilizan cuando se actualiza el software.
  • Página 31: Visualiser

    2.3.5 Visualiser (visualizador) Pearl Exper Titan ejecuta Avolites Visualiser. Puedes ver la salida real de la consola y te permitirá crear o modificar shows desde tu casa o el hotel. También pondrás modificar en modo Blind y ver la escena solo en el visualizador.
  • Página 32: Key Macro Buttons

    Página 32 - 2. Setting up and using the console 2.3.8 Key macro buttons (teclas de macro) La programación de iluminación, a veces, puede requerir una secuencia repetida de pulsaciones de varios botones. Puedes grabar una secuencia de pulsaciones y luego ejecutarla con una sola pulsación (a esto se le llama macro).
  • Página 33: Locking The Console

    Página 33 - 2. Setting up and using the console Mover a otra pantalla Ctrl X Cortar texto Activar ventana Ctrl C Copiar texto Minimizar / Maximizar Ctrl V Pegar texto Shift F3 Ventana siguiente Ctrl A Seleccionar todo el texto Tamaño / Posición Ctrl Z Deshacer...
  • Página 34: Titan Simulator

    Necesitaras una cuenta con privilegios de administrador para instalar o ejecutar Titan Simulator. Simplemente has de descargar y ejecutar el instalador, lo encontraras en el Avolites Download website. La primera vez que ejecutes el Simulador necesitaras la licencia para el software. Para ello necesitarás una cuenta en el sitio de descargas, créala si aun no tienes una.
  • Página 35: Using Virtual Panel With A Console

    Pulsar Exit o [OK] para salir del modo Disk. Si guardas en el disco duro, los shows se guardan en la carpeta C: / Program Files / Avolites / Titan / carpeta “Show Data”, a menos que lo cambies desde User Settings. Cuando utilices el simulador, los shows se guardaran en `Mis Documentos / Titan Show Files´.
  • Página 36: Autosave

    Página 36 - 2. Setting up and using the console Si deseas cargar un show diferente: 1 > Pulsa el botón Disk. 2 > Pulsa [Load Show]. 3 > Si tienes conectado un dispositivo de memoria USB, selecciona desde qué unidad deseas cargar el show.
  • Página 37 Página 37 - 2. Setting up and using the console...
  • Página 38 Página 38 - 3. Patching...
  • Página 39: Patching

    Página 39 - 3. Patching Patching (pacheo) En el proceso de pacheo la consola te pedirá: • El tipo de aparatos que vas a conectar. • La dirección DMX en la que operan. • En que línea DMX (universo) están conectados (hay hasta 64 líneas, pero la propia consola solo puede dar salida a 12, las líneas adicionales se pueden controlar utilizando procesadores TitanNet conectados a la red de trabajo).
  • Página 40: Patching Dimmers

    Página 40 - 3. Patching A esta configuración de fader y pulsadores se le llama Handle (asa). Hay 4 páginas de Handles y a estas se accede mediante los pulsadores Pages of Fixtures situados justo por encima del teclado numérico. Aparatos del 1 al 60 en la pagina 0--, aparatos del 101 al 160 en la pagina 1--, aparatos del 201 al 260 en la pagina 2-- y aparatos del 301 al 360 en la pagina 3--.
  • Página 41: Patching Moving Light Fixtures

    Si la consola no tiene la personalidad de tu aparato lo puedes bajar del Website de Avolites o pueden crear una para ti. Ver sección 13, en la página 193 para mas detalles sobre los archivos de personalidad.
  • Página 42 Página 42 - 3. Patching 1 > Pulsa Patch. 2 > Pulsa [Fixtures]. 3 > Selecciona el fabricante del aparato mediante las Softkeys. Puedes realizar una búsqueda rápida introduciendo el nombre mediante el teclado. 4 > Selecciona el modelo de aparato. Aquí también puedes realizar una búsqueda rápida. 5 >...
  • Página 43: Visualiser Auto Patch

    Página 43 - 3. Patching • Puedes pachear un número determinado de aparatos de una sola vez utilizando la opción [Quantity] o manteniendo pulsado el primer botón y, a continuación pulsar el ultimo botón de la serie. En la pantalla táctil pasa el dedo por encima de los botones para ejecutar esta función, de la misma manera que con los dimmers.
  • Página 44: Patching Fixtures With Multiple Cells (Sub Fixtures)

    Página 44 - 3. Patching 3.1.5 Patching fixtures with multiple cells (sub fixtures) (pacheo de aparatos de celdas múltiples) Algunos aparatos disponen de múltiples celdas de color (por ejemplo una barra de leds). Para evitar pachear cada celda como un aparato, se puede pachear el aparato entero como un “super aparato”...
  • Página 45: View Detailed Fixture Information

    Página 45 - 3. Patching Fixture type: lista de los diferentes tipos de aparatos contenidos en el show. Cada aparato está codificado con un color único. Line: lista de las líneas / universos DMX disponibles. La barra azul del botón indica el nivel de capacidad de la línea.
  • Página 46: Changing Dmx Address Using Patch Menu (Cambiar Direcciones Dmx Desde El Menú Patch)

    Página 46 - 3. Patching 3.2.3 Changing DMX address using Patch menu (cambiar direcciones DMX desde el menú patch) Además de utilizar la pantalla Patch View, o si no tienes el Touch Wing conectado, puedes utilizar el menú Patch para re-pachear aparatos a nuevas direcciones o a líneas diferentes. Toda la programación se conserva.
  • Página 47: View Fixture Patch

    Página 47 - 3. Patching • Puedes establecer una leyenda para la página actual de los aparatos con la función [Set Legend] desde el menú principal. La leyenda se mostrara en el botón táctil para la página y en la pantalla HUD. 3.2.5 View Fixture Patch (ver el patch de aparatos) Si no tienes conectado el Touch Wing, Fixture Patch te permite ver y editar los aparatos...
  • Página 48: Dmx View Window (Ventana De Vista Dmx)

    Página 48 - 3. Patching 3.2.6 DMX view window (ventana de vista DMX) Puedes ver los valores de salida de DMX de la consola. Pulsa View, [Open Workspace Window] [DMX]. Con los botones de la izquierda selecciona la línea de salida DMX. Desplázate con las barras de desplazamiento para ver más información de los canales.
  • Página 49: Update Personalities

    Página 49 - 3. Patching El pan, el tilt y el dimmer se conservaran siempre de un aparato a otro, al igual que los tiempos, shapes y leyendas. Los links (enlace, vínculo) de las paletts a los grupos, cues, chases y cue list también se conservan por lo que el show puede ser fácilmente reprogramado como de costumbre.
  • Página 50: Copying, Moving And Deleting Fixtures

    Página 50 - 3. Patching Copying, moving and deleting fixtures (copiar, mover y borrar aparatos) 3.3.1 Copiyng o moving a patched fixture (copiar o mover aparatos pacheados) Usando el botón Copy se puede hacer una copia de un aparato existente o moverlo a un nuevo Select Button.
  • Página 51: Advanced Options

    Página 51 - 3. Patching ______________________________________________________________________________ 1 > Entra en el modo Patch. 2 > Pulsa el botón Delete. 3 > Pulsa el Select Button del aparato o dimmer que quieras borrar. 4 > La pantalla LCD te mostrara el aparato o dimmer que quieres borrar. Pulsa el Preset Button de nuevo para confirmar.
  • Página 52: Editing The Personality

    Documentos\Titan\Personalities). Las personalidades de esta carpeta se buscan y se cargan antes que las de la biblioteca y no se sobrescriben cuando se instala una nueva librería de aparatos. • Hay disponible un manual para el Personality Builder en el website de Avolites...
  • Página 53: Controlling Dimmers And Fixtures

    Página 53 - 4. Controlling dimmers and fixtures Controlling dimmers and fixtures (control de dimmers y aparatos) Cuando se programa un espectáculo y, a veces, cuando se ejecuta el show, es necesario controlar manualmente los aparatos para ajustar su intensidad, posición, color, etc. Para ello, primero, se han de seleccionar los aparatos deseados y, a continuación, ajustar los atributos mediante los botones de atributos y las ruedas de control.
  • Página 54: Setting Fixtures To A Star Position (Locate) (Poner Los Aparatos En Posición De Partida)

    Página 54 - 4. Controlling dimmers and fixtures • Pulsa Clear (a la derecha del teclado numérico) para deseleccionar todos los aparatos y limpiar el programador. Consulta la sección siguiente para más detalles de la función Clear. • Una vez hayas cambiado algún atributo, pulsa un botón de selección para seleccionar un solo aparato, cambia algún atributo y, a continuación, pulsa el selector de otro aparato.
  • Página 55: Clearing Selection

    Página 55 - 4. Controlling dimmers and fixtures • [Auto Reset Mask] (reestablecer la máscara automáticamente) establece que la mascara incluya todos los atributos cada vez que se pulsa Locate, y la opción [Remember Mask] (recordar máscara) mantendrá la ultima configuración. •...
  • Página 56: Fixtures With Multiple Cells / Subfixtures

    Página 56 - 4. Controlling dimmers and fixtures • [Leave / Zero Preset Fader Levels] (dejar / poner a cero los niveles de los preset faders) se utiliza para establecer si los canales de intensidad que se hayan ajustado mediante los preset faders se dejaran a los niveles que están o se pondrán a cero.
  • Página 57: Changing Attributes Using The Wheels

    Página 57 - 4. Controlling dimmers and fixtures 4.1.5 Changing attributes using the wheels (cambiar atributos usando las ruedas) Los “Atributos” son las funciones de los aparatos, como el pan, tilt, color, dimmer, etc. Selecciona los atributos que quieras modificar usando los botones de bancos de atributo y ajusta los valores mediante las ruedas.
  • Página 58 Página 58 - 4. Controlling dimmers and fixtures También puedes tocar la imagen de rodillo en la pantalla (si tienes el Touch Wing conectado) para cambiar los atributos de uno en uno. Para atributos de variación continua como el dimmer, toca el rodillo para ir de full a cero. 3 >...
  • Página 59: Setting Attributes Using The Touch Wing

    Página 59 - 4. Controlling dimmers and fixtures • Las ruedas operan con un modo de “aceleración”. Si se giran rápido, los aparatos cambiaran en pasos largos. Si se giran lentamente, el aparato se mueve en pequeños incrementos. • Si mantienes pulsada la tecla Avo y giras las ruedas estas lo hacen de modo Fast (rápido).
  • Página 60 Página 60 - 4. Controlling dimmers and fixtures Attribute editor window (ventana de edición de atributos) Para atributos con valores fijos, como los gobos y ruedas de colores fijos, puede ser más fácil trabajar en la ventana editora de atributos que con las ruedas. La ventana de edición de atributos también ofrece una ventana de selección de color (colour picker) para aparatos con mezcla de color RGB o CYM.
  • Página 61 Página 61 - 4. Controlling dimmers and fixtures Con aparatos con capacidad de mezcla de color, puedes seleccionar el color desde la paleta de color en pantalla. El deslizante de la derecha ajusta la intensidad. Para atributos variables, como el dimmer, manteniendo presionado el botón se mostrara una barra deslizante horizontal.
  • Página 62: Setting Attributes From The Softkeys

    Página 62 - 4. Controlling dimmers and fixtures Los aparatos que soporten keystoning (distorsión trapezoidal) o cuchillas se pueden controlar gráficamente en la ventana de edición de atributos. Selecciona y arrastra las esquinas o los lados de la imagen para controlar esta función. El botón Reset abrirá completamente todas las cuchillas y el botón Straighten (enderezar) enderezará...
  • Página 63: Setting Attributes By Number (Channel) (Ajustar Atributos Por Números (Canal))

    Página 63 - 4. Controlling dimmers and fixtures 3.1.8 Setting attributes by number (Channel) (ajustar atributos por números (canal)) En algunas situaciones, por ejemplo, cuando programas lotes de dimmers, es más fácil introducir el número de canal de dimmer que deseas programar que buscarlo en las páginas. El menú Channel te permite hacer esto para canales de dimmer o aparatos.
  • Página 64: Selecting Using A Pattern

    Página 64 - 4. Controlling dimmers and fixtures 3.1.8 Selecting using a patern (seleccionar usando patrones) Cuando se programa, a menudo se desea seleccionar los aparatos por patrones. En lugar de tener que seleccionar y deseleccionar de forma individual los aparatos, la consola dispone una manera fácil de seleccionar aparatos pares o impares de un rango de aparatos, incluso puedes seleccionar 1 de cada 4.
  • Página 65: Attribute Groups - Ipcgbes-Fx

    Página 65 - 4. Controlling dimmers and fixtures También puedes utilizar Select If con las funciones @ y Through del teclado numérico para seleccionar aparatos que estén ajustados a una intensidad en particular. @X: aparatos ajustados a intensidad X. @ Through X: aparatos a una intensidad entre 0 y X. @ X Through: aparatos a una intensidad entre X y Full.
  • Página 66 Página 66 - 4. Controlling dimmers and fixtures 1 > Selecciona los aparatos / dimmers que desees para el grupo (el orden de selección también se almacena en el grupo) 2 > Pulsa el botón gris Group (en la parte superior derecha del telado) seguido de [Record Group].
  • Página 67: Fixture Order And Fixture Layout In Groups

    Página 67 - 4. Controlling dimmers and fixtures 4.1.12 Fixture Order and Fixture Layout in groups (orden de los aparatos y disposición de los aparatos en los grupos) El orden de selección de aparatos se almacena en el grupo, esto se usa en las Shapes, Fan, y Overlap.
  • Página 68: Stepping Through Selected Fixtures One A Time (Andar Entre Aparatos Una Vez Seleccionados)

    Página 68 - 4. Controlling dimmers and fixtures • La disposición de aparatos en la coordenada X es la misma que el orden de aparatos. El cambio de uno hará cambiar el otro. • Es posible que un aparato quede oculto al superponer, de manera accidental, otro aparato encima.
  • Página 69: Align Fixtures

    Página 69 - 4. Controlling dimmers and fixtures • Puedes cambiar los niveles usados por la función HiLight / Lowlight manteniendo pulsado el botón AVO y pulsar Highlight después de colocar en el aparato los atributos tal como quieras que se muestren en Highlight o Lowlight, a continuación pulsa la softkey B [Store Highlight State] o C [Store Lowlight State].
  • Página 70 Página 70 - 4. Controlling dimmers and fixtures ______________________________________________________________________________ 1 > Selecciona los aparatos a los que quieras aplicar el efecto. 2 > Pulsa Fan. 3 > Selecciona el atributo al que quieres aplicar el efecto. 4 > Ajusta la cantidad de Fan con las ruedas. 5 >...
  • Página 71 Página 71 - 4. Controlling dimmers and fixtures • Pull Middle (estirar del centro): El primer y ultimo aparato seleccionado permanecen en el valor actual, el punto medio se vera afectado. Esta curva es práctica para mezcla de color, tilt y dimmer. •...
  • Página 72: Viewing And Using Numerical Values

    Página 72 - 4. Controlling dimmers and fixtures Viewing and using numerical values (ver y usar valores numéricos) 4.2.1 The channel Grid window (la rejilla de canales) A veces puede ser útil visualizar y editar exactamente lo que esta haciendo cada aparato. La ventana Channel Grid (rejilla de canales) te permite hacer esto.
  • Página 73: Advanced Options

    Página 73 - 4. Controlling dimmers and fixtures La ventana se puede ajustar de diferentes maneras usando los botones de contexto a la izquierda del menú. Los modos son: • Playbacks: muestra que playback está controlando cada atributo de cada aparato. •...
  • Página 74: Lamping Fixtures On And Off

    Página 74 - 4. Controlling dimmers and fixtures 4.3.2 Lamping fixtures on and off (encender y apagar lámparas) Muchos aparatos disponen de un canal de control que permite realizar funciones como encender y apagar la lámpara, resetear, etc. Esta función es útil para apagar lámparas al final del show y dejar que se enfríen o resetear un aparato que se ha vuelto loco.
  • Página 75: Página 75 - 5. Palettes

    Página 75 - 5. Palettes Palettes (paletas) Cuando programas un show, con mucha frecuencia usas las mismas posiciones, colores, etc. La consola permite guardar estos ajustes para que, con un solo toque de botón, recuperes estos ajustes en vez de buscarlos cada vez con las ruedas. Esto es muy útil para hacer busking durante el show.
  • Página 76: Creating Palettes

    Página 76 - 5. Palettes Creating palettes (crear paletas) 5.1.1 Which attributes are stored in palettes (que atributos se almacenan en las paletas) Una entrada de paleta puede contener alguno o todos los tributos de un aparato, por lo que se puede almacenar la posición, el color y el gobo en una misma entrada de paleta.
  • Página 77 Página 77 - 5. Palettes 5 > Ajusta la mascara para la paleta (esto establece que atributos se grabaran en la paleta). Selecciona los atributos que quieras grabar en la paleta mediante los botones de los bancos de atributos, lo que se ilumina será salvado. Las softkeys D [Set Mask] y E [Record by] también controlan la máscara (ver mas adelante).
  • Página 78: Quick Record

    Página 78 - 5. Palettes • La consola puede crear leyendas para las paletas de forma automática (a menos que, desde User Settings la opción [Auto Legend] este ajustada en Off. Para las paletas de color se utiliza un icono de color que muestra el color seleccionado, si la paleta contiene aparatos con colores diferentes, se mostraran unas barras con los diferentes colores.
  • Página 79: Setting Legends For Palettes

    Página 79 - 5. Palettes 5.1.4 Setting legends for palettes (establecer leyendas para las paletas) Puedes poner una leyenda para cada una de las paletas, esta se mostrara en los botones táctiles de las paletas. Para las paletas almacenadas en los preset buttons la leyenda se muestra en las softkeys cuando esta se recupera.
  • Página 80: Recalling Palettes

    Página 80 - 5. Palettes Recalling palettes (llamar paletas) 4.2.1 Racalling a palette value (lllamar al valor de una paleta) Para recuperar el valor de una paleta: ______________________________________________________________________________ 1 > Selecciona los aparatos a los que quieras aplicar una paleta. Las Shared palettes (compartidas) se pueden aplicar a cualquier aparato del mismo tipo.
  • Página 81: Quick Palettes With No Fixtures Selected

    Página 81 - 5. Palettes 5.2.3 Quick palette with no fixtures selected (paletas rápidas para aparatos no seleccionados) Si pulsas un botón de paleta sin aparatos seleccionados, la paleta se aplicará a todos los aparatos a los que se pueda aplicar. Esto se llama paleta rápida. Por ejemplo, si tienes unas paletas de colores programadas para Mac2000, pulsando una de las paletas cuando no haya Mac2000 seleccionados esta se aplicará...
  • Página 82: Updating Palettes Used In A Playback

    Página 82 - 5. Palettes • Puedes configurar la consola para que siempre mezcle mediante la opción “Always Merge”, por lo que no se te preguntara, desde User Settings (mantén pulsada AVO para acceder al menú User Settings y ajustar la opción). También puedes pulsar dos veces el botón de paleta para seleccionar automáticamente la opción Merge.
  • Página 83: Deleting Palettes

    Página 83 - 5. Palettes • El botón Menu Latch bloqueara el menú Copy / Move / Link, por lo que puedes mantener el menú sin tener que pulsar Copy cada vez. Pulsa Exit para liberarlo. • Las opciones [Retain Layout] (conservar disposición) o [Bunch Up] (colocar agrupados) se utilizan cuando se copia un grupo de paletas con espacios vacíos entre ellas, puedes mantener los espacios vacíos o agruparlos sin dejar vacíos.
  • Página 84: Fixture Overlap When Recalling Palettes

    Página 84 - 5. Palettes 5.5.2 Fixture overlap when recalling palettes (solapamiento de aparatos cuando se llama a las paletas) Puedes establecer que los aparatos hagan Overlap al llamar una paleta, lo que significa que la paleta se aplicara en secuencia para cada aparato del grupo. Esta es una manera muy rápida de crear sorprendentes efectos.
  • Página 85: Shapes And Pixel Mapper Effects

    Página 85 - 6. Shapes and Pixel Mapper efects Shapes and Pixel Mapper effects (formas y efectos de mapeo de celdas) El Shape Generator en Pearl Expert (conocido como Generador de Efectos en otras consolas) permite crear rápidamente excitantes shows de luces utilizando muchos movimientos y cambios con un mínimo de programación.
  • Página 86: Creating Effects

    Página 86 - 6. Shapes Creating effects (crear efectos) 6.1.1 Creating a shape (crear una forma) Para crear una shape simplemente escoge una de la lista en las softkeys, si utilizas el Touch Wing, desde Shape windows. Las shapes se organizan usando los grupos de atributos IPCGBES, puedes escoger una lista de shapes para Dimmer, o para Pan/Tilt, color, etc.
  • Página 87: Chaging Size And Speed Of A Shape (Cambiar El Tamaño Y La Velocidad De La Shape)

    Página 87 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects • Las Shapes se basan en la configuración actual del aparato, un circulo se moverá alrededor de la posición Pan / Tilt actual del aparto. • Puedes cambiar el valor base de una shape (por ejemplo, el centro del círculo) cambiando los atributos con las ruedas, como de costumbre.
  • Página 88: Changing The Phase Of A Shape Across Multiple Fixtures

    Página 88 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects ______________________________________________________________________________ 1 > Controla la velocidad con la rueda izquierda. 2 > Controla el tamaño con la rueda derecha. 3 > El tamaño y la velocidad se muestran en la pantalla por encima de las ruedas. Otras cosas que debes saber sobre el tamaño la velocidad de las shapes: •...
  • Página 89: Creating Pixel Mapper Effects

    Página 89 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Phase = 0 deg Phase = 22.5 deg (Spread = 16 fixtures) Phase = 60 deg (Spread = 6 fixtures) Phase = 180 deg (Spread = 2 fixtures) Por encima de la rueda izquierda la pantalla muestra la fase en grados. Por ejemplo, 180 grados es una repetición cada 2 aparatos, 90 grados es una repetición cada 4 aparatos, 60 grados es una repetición cada 6 aparatos y así...
  • Página 90 Página 90 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Configura Pixel Mapper de la siguiente manera: 1 > Selecciona un grupo de aparatos. 2 > Desde el menú principal selecciona [Shapes and Effects], [Pixel Mapper]. 3 > Selecciona [Create effect]. El editor Pixel Mapper se abrirá con una ventana de fondo negro donde crear los efectos.
  • Página 91 Página 91 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Las animaciones disponibles son: • Rotate (rotación) • Slide (deslizamiento) • Zoom • Opacity / Fade (opacidad / fundido) • Random (aleatorio) • Grid Fit (ajustar a la rejilla), los elementos se alinean con precisión en la cuadricula de píxeles) Modifica los parámetros del efecto clicando en el nombre del efecto.
  • Página 92: Editing Shapes And Effects

    Página 92 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Si lo deseas puedes superponer capas sobre el efecto. Una vez que tengas un efecto que te guste, podrás salvarlo en un playback. Cuando ajustes los controles deslizantes, a demás de tocar y arrastrar, puedes utilizar las ruedas o introducir un valor numérico.
  • Página 93: Selecting A Running Shape To Edit

    Página 93 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects 6.2.2 Selecting a running shape to edit (seleccionar una forma en ejecución para modificarla) Solo puedes editar shapes cuando estas están en el programador, si lanzas un cue que contenga una shape, la shape no se mostrara en la lista de edición de shapes. Para editar la shape necesitas usar la función Include (incluir) (ver sección 7.3.4 en la página 124) para cargar el contenido del cue en el programador.
  • Página 94: Advanced Options

    Página 94 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Advanced options (opciones avanzadas) 6.3.1 Fading shape size and speed (temporizar el tamaño y la velocidad de la shape) Cuando una shape se almacena en un cue, puedes establecer como la shape hace fader in usando Edit Times y las configuraciones de Playback Options.
  • Página 95 Página 95 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects 4 > En la ventana Pixel Mapper Effect Editor toca en el botón de contexto la opción “Fixture Overlay” hasta que muestre “Fixture Overlay 50/50”. (Esto te permitirá ver el efecto en relación a los aparatos a medida que se crea). 5 >...
  • Página 96 Página 96 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects 6 > Selecciona “Layer 1”, clic en “+” y escoge el Círculo entre los elementos que aparecen. 7 > Arrastra el deslizante “Zoom” hasta que el circulo cubra aproximadamente una celda. Puedes utilizar los deslizantes “Width”...
  • Página 97 Página 97 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects 8 > Clic en “+” otra vez y escoge Displacement entre las animaciones que aparecen (esta se representa como cinco bloques estáticos). (Date cuenta que aún no cambia nada). 9 > Clic en “+”, esta vez selecciona la animación de opacidad (representada como un bloque que se desvanece).
  • Página 98: Overlaying Effects (Superposición De Efectos)

    Página 98 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects 6.4.2 Overlaying effects (superposición de efectos) Este ejemplo muestra como crear una diagonal de color blanco con un ventilador de color rojo dando vueltas encima de ella. 1 > Selecciona un grupo de aparatos que contenga una disposición tal y como se describe en el ejemplo anterior.
  • Página 99 Página 99 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Reduce “Spawn Rate” hasta que en la ventana haya una sola banda. Para este efecto el valor deberá de ser muy bajo (aproximadamente 0.2) Llegados a este punto, es posible que quieras reducir un poco la velocidad. (Date cuenta que una velocidad mas alta al principio es útil para conseguir una tasa correcta de Spawn.
  • Página 100: Creative Use Of Fixture Layouts

    Página 100 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects 7 > Haz clic en la parte superior de esta capa para obtener el control de la capa. Haz clic en la barra de color para abrir el selector de color. Haz clic en la parte superior izquierda de la ventana para obtener un rojo fuerte.
  • Página 101 Página 101 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Example 1: Odd/Event (ejemplo 1: pares / impares) 1 > Selecciona algunos aparatos. 2 > Abre el menú Selection Patern (patrones de selección) pulsando la tecla “All”. 3 > Elige [Odd] de las opciones de las softkeys. (Esto selecciona todos los aparatos pares de acuerdo al orden de aparatos en el grupo).
  • Página 102 Página 102 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects 2 > Arrastra el recuadro de selección a través de los aparatos impares. 3 > Arrastra los aparatos para que se asienten directamente debajo de los aparatos impares. 4 > Selecciona “Crop Grid” (recoger, ajustar la parrilla) desde el menú contextual. (Esto eliminará...
  • Página 103 Página 103 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Example 2: Pseudo random (ejemplo 2: seudo aleatorio) 1 > Selecciona unos aparatos y crea un grupo. 2 > Abre el Layout Editor. 3 > Clica en la herramienta de redimensionamiento vertical y arrastra hacia abajo hasta que la cuadricula sea, por lo menos, el doble de la altura original.
  • Página 104: Other Layout Editor Tools

    Página 104 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects 1 > Selecciona unos aparatos y crea un grupo. 2 > Abre el Layout Editor. 3 > Selecciona el/los aparato/s que desees utilizar angular y utiliza las ruedas de control adecuadas para controlarlo/s. (Si las ruedas no están asignadas para el control de disposición de celdas puedes alternar entre on/off desde el menú...
  • Página 105: Playback Order And Priorities

    Página 105 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Contex menu - `Higlight´ (menú contextual - resaltar) Cuando se activa higlight se resaltan los aparatos seleccionados en el escenario, esto puede ser útil para ver el aparato que estés posicionando en el editor. Context menu - `Arrange / Select Only´...
  • Página 106 Página 106 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Arrastra “In Time” a 0 y “Out Time” a 100%. (Esto hace que el efecto empiece grande y acabe pequeño. Alternativamente es puede crear el mismo efecto haciendo “Star Zomm” grande a “End Zoom”). Aumenta “Zoom End”...
  • Página 107 Página 107 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects 7 > Graba el cue. A continuación crearemos el segundo efecto: 1 > Selecciona el mismo grupo utilizado para el primer efecto, pulsa [Create Effect]. 2 > Selecciona [Effect] y cambia “Background Opacity” a 0. 3 >...
  • Página 108 Página 108 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Aumenta “Exponent” al rededor del 25%. (Esto provoca que la espiral se expanda más rápido). 4 > Añade una animación de giro para conseguir un autentico efecto psicodélico. Ajusta la velocidad hasta que seas incapaz de apartar la mirada de la pantalla. 5 >...
  • Página 109: Displacement And Layer Properties

    Página 109 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Observa como el ovalo blanco tiene prioridad sobre la espiral. La espiral azul solo aparece cuando el efecto oval blanco se hace más pequeño. • Mata los dos efectos. • Lanza el cue del pulsante blanco. •...
  • Página 110 Página 110 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects 5 > reduce “Y” hasta que la barra desaparezca por la parte superior de la rejilla. (Esto es la preparación para agregar una animación de desplazamiento). 6 > Añade la animación de desplazamiento. Por defecto, esta compensará la distancia original en un 30%.
  • Página 111 Página 111 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Reduce “In Time” y “Out Time” hasta conseguir un efecto “chasqueante”. 8 > En la capa, clic en `Displacement´ para volver de nuevo a los controles de desplazamiento. Ahora aumenta `Distance Random´ a 100%. (Esto hará que la barra se desplace aleatoriamente alrededor del ajuste `Distance´, en este caso lo hace en cualquier lugar de la cuadricula).
  • Página 112: Spawn And Pre-Spool

    Página 112 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Ahora tienes una barra vertical que se desplaza horizontalmente de manera aleatoria. De la misma manera puedes utilizar los controles de `Layer´ o `Effect´ para hacer cambios globales de posición y zoom de una manera rápida ya que permite una manipulación completa de los efectos. 6.4.7 Spawn and Pre-Spool El director artístico ha pedido para el telón de fondo un montón de shurikens (arma arrojadiza en...
  • Página 113 Página 113 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Reduce `Zoom´ para poder encajar un montón de pequeños shurikens en la rejilla. 3 > Añade la animación de giro. 4 > Añade la animación de desplazamiento lineal. Hazla mas lenta para que parezca que esta rodando. 5 >...
  • Página 114 Página 114 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects Aumenta `Direction Random´ un poco. (Esto permite variaciones aleatorias en la dirección de desplazamiento basado en el valor de `Direction´). 8 > Añade la animación de zoom. Reduce `Spawn Rate´ a cero. (Esto es una configuración especial que permite a la animación de zoom ejecutarse durante la vida del shuriken.
  • Página 115 Página 115 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects 9 > Clic en “Effect” y ajusta `Pre-Spool´ a cero. (Esto es para demostrar el propósito de la propiedad). 10 > Almacena el cue. 11 > Pulsa “Clear” abre la workspace Pixel Mapper Preview y lanza el cue. Te darás cuenta que en un principio no hay shurikes en la pantalla, se necesita un tiempo para que se construya una buena cantidad de aleatorios.
  • Página 116 Página 116 - 6. Shapes and Pixel Mapper effects...
  • Página 117: Cues

    Página 117 - 7. Cues Cues Has creado un look en el escenario y quieres guardarlo para utilizarlo en el show. Existen tres maneras de salvar looks en la consola. Cue: Se trata de un look simple. Puede contener movimiento en forma de shape, y tiempos de fundido de entrada y salida.
  • Página 118: Creating A Cue

    Página 118 - 7. Cues Si seleccionas un aparato después de cambiar algunos atributos, entonces la lista actual de aparatos en el Editor se vaciara y empezara una nueva. Todos los aparatos y atributos que sean modificados se almacenan en el Programador desde la última vez que se pulsa Clear.
  • Página 119: Quick Build Cues

    Página 119 - 7. Cues • En la parte inferior de la pantalla del Touch Wing también se muestran las leyendas y la información de los playbacks. Las puedes cambiar, pulsa [Set Legend], a continuación el botón Swop del playback (o el preset Select button), escribe la leyenda con el teclado. Pulsa Enter para salvar.
  • Página 120: Htp And Ltp

    Página 120 - 7. Cues 7.2.1 HTP and LTP Los canales de control se manejan de dos maneras: • Los canales de dimmer o intensidad trabajan bajo el principio “Highes Takes Precedence” (prevalece el valor mas alto). Si un canal HTP esta activo a diferentes niveles, el más alto prevalecerá...
  • Página 121: Viewing Active Playbacks

    Página 121 - 7. Cues • Si regresas a una página con un playback activo, el fader no asumirá el control hasta que este no coincida con el nivel del playback. Esto evita que el nivel del playback “salte” al mover el fader.
  • Página 122: Releasing Running Playbacks

    Página 122 - 7. Cues Los 4 diferentes BPM Masters y los 4 diferentes Rate Masters posibilitan que controles la velocidad de diferentes palybacks de manera individual. Necesitaras asignar una o mas handles para que actúen como masters fader, para ello, cambia la llave a modo system y selecciona [Assign Mastering].
  • Página 123: Updating Stored Values And Palettes Used In A Cue

    Página 123 - 7. Cues 7.3.2 Updating store values and palettes used in a cue (actualizar valores y paletas almacenados en un cue) Si necesitas actualizar rápidamente un valor o una paleta de un cue durante el show, por ejemplo, lanzas el cue “verdes”...
  • Página 124: Using Parts Of Existing Cues - The Include Function

    Página 124 - 7. Cues La Cue View tiene cuatro puntos de vista diferentes: Levels, Palettes, Times y Shapes. Las vistas se seleccionan usando el botón del menú contextual a la izquierda de los botones de menú. • La vista Levels muestra el valor de los atributos individualmente para cada aparato. •...
  • Página 125: Removing Attributes From Cues Using "Off

    Página 125 - 7. Cues Si incluyes un chase o un cue list, la pantalla mostrará una lista de los cues dentro de ellos, selecciona el que desees incluir con la rueda A o toca el cue. También puedes escribir el número de cue a incluir.
  • Página 126: Copying, Moving, Linking And Deleting

    Página 126 - 7. Cues • Puedes eliminar atributos de las paletas usando la función Off. • Otra manera de eliminar atributos de los cues es mediante la ventana Cue View. Ver sección 7.3.3. Copyng, moving, linking and deleting (copiar, mover, vincular y borrar) 7.4.1 Copying or moving a cue (copiar o mover cues) Usando el botón Copy puedes hacer una copia de un cue existente, moverlo a un nuevo...
  • Página 127: Cue Timing

    Página 127 - 7. Cues Cue timing (tiempos para los cues) La consola tiene una amplia variedad de ajustes de tiempo para los cues. 7.5.1 Setting fade times and Overlap for a cue (ajuste de tiempo de fundido y solapamiento en el cue) Puedes programar, de forma independiente, un tiempo de retardo, fundido de entrada y salida para cada cue.
  • Página 128 Página 128 - 7. Cues 2 > Pulsa el botón Swop del cue en el que quieras editar tiempos. 3 > Pulsa [Fade Mode x] (modo de fundido) para ajustar el modo de fundido. Esto determina la manera como se utilizan los tiempos, ver debajo. 4 >...
  • Página 129: Changing Fixture Order

    Página 129 - 7. Cues 7.5.2 Changing fixture order (cambiar el orden de los aparatos) Puedes cambiar el orden de los aparatos almacenados en un cue. Normalmente se almacenan en el orden en que se seleccionan los aparatos cuando se crea el cue, es posible que quieras cambiar esto (por ejemplo para que un par de aparatos se muevan a la vez cuando se utiliza Overlap).
  • Página 130: Advanced Options

    Página 130 - 7. Cues Puedes ir aun más lejos y ajustar tiempos individuales para cado aparato. Cuando seleccionas un cue para editar tiempos, se seleccionan todos los aparatos. Para establecer tiempos para atributos solo para ciertos aparatos, utiliza los botones Swop para cambiar la selección. La ventana Cue View aparecerá...
  • Página 131: Locking A Playback Onto A Handle

    Página 131 - 7. Cues 7.6.4 Locking a playback onto a handle (bloquear un playback en una handle) Esta opción permite bloquear un playback en un handle de modo que siempre aparezca en esa handle sin importar que página este seleccionada. Esto es útil si deseas unos playbacks en general para cada página sin tener que copiar el cue en cada página.
  • Página 132 Página 132 - 7. Cues...
  • Página 133: Chases

    Página 133 - 8. Chases Chases (secuencias) Además de ser utilizado para almacenar cues estáticos, los Playbacks Faders de la consola también se pueden utilizar para almacenar Chases (secuencias de cues). También puedes almacenar Chases en los botones de la Playbacks window. Un Chase se puede ejecutar una vez o repetirse continuamente.
  • Página 134: Creating A Chase With Quick Build

    Página 134 - 8. Chases • Puedes establecer una leyenda para el chase pulsando [Set Legend], a continuación pulsa el botón Swop del chase e introduce la leyenda, igual que para los cues. • No hay límite de pasos en el chase. 8.1.2 Creating a chase with Quick Build (crear un chase con quick build) Quick Buid (constructor rápido), como su propio nombre indica, permite construir un chase de...
  • Página 135: Connecting A Chase For Control

    Página 135 - 8. Chases • Mientras se ejecuta el Chase, en el área inferior izquierda de la pantalla se muestran los detalles de los pasos del Chase. • Puedes detener el Chase momentáneamente pulsando el botón Stop, a la izquierda de las ruedas.
  • Página 136: Manually Controlling The Steps Of A Chase

    Página 136 - 8. Chases El Crossfade es el fundido o declive entre los cues; con el Crossfade a 0, el estado de los aparatos saltan inmediatamente al estado del siguiente cue, mientras que con un Crossfade de 100, el estado pasa de un cue a otro fundiéndose según el tiempo de referencia del chase.
  • Página 137: Changing Chase Direction

    Página 137 - 8. Chases Puedes configurar los botones azules y grises de los playbacks para que sean Stop y Go. Utiliza la función Key Profiles. 1 > Pulsa Avo + [Edit Current Key Profile]. 2 > Si estás usando el Key Profile por defecto no lo podrás editar, se te pedirá que crees un nuevo perfil.
  • Página 138: Editing A Chase Using Unfold

    Página 138 - 8. Chases 8.3.2 Editing a chase using Unfold (editar un chase usando Unfold) El botón Unfold (desplegar) permite colocar cada uno de los cues del chase en un playback fader, lo que permite lanzar y editar cada cue por separado como si fuera un cue independiente. Unfold también te permitirá...
  • Página 139: Copying, Moving, Linking And Deleting

    Página 139 - 8. Chases Copying, moving, linking and deleting (copiar, mover, vincular y borrar) 8.4.1 Copying or move a chase (copiar o mover un chase) Los chase se pueden copiar o mover a un nuevo playback, o crear una copia vinculada al playback.
  • Página 140: Individual Cue Times For Chase (Tiempos Individuales Para Cues En El Chase)

    Página 140 - 8. Chases La función Overlap (solapamiento) permite compensar la superposición de tiempos usados en el chase. Esto crea efectos visuales sorprendentes sin apenas programación. La mejor manera de aprender acerca de la función Overlap es programar un chase con un par de cues y varios aparatos, entonces experimentar con la configuración de overlap y ver los distintos efectos que se derivan.
  • Página 141 Página 141 - 8. Chases Usando Playback View window: ______________________________________________________________________________ 1 > Toca en la pantalla el playback, o pulsa View seguido del swop del playback. La Playback View window se abrirá. 2 > En la cuadricula, toca el tiempo que quieras editar. 3 >...
  • Página 142: Setting Attribute Fade Times For A Cue In A Chase

    Página 142 - 8. Chases 8.5.3 Setting attribute fade time for a cue in a case (ajustar tiempos de fundido en los atributos para cues del chase) Puedes ajustar un tiempo individual para cualquier atributo para todos los cues del chase (por ejemplo la posición).
  • Página 143 Página 143 - 8. Chases...
  • Página 144 Página 144 - 8. Chases...
  • Página 145: Cue Lists

    Página 145 - 9. Cue List Cue List (listas de cues) Cue List permite grabar una secuencia de cues, cada una de ellas puede tener sus propios tiempos y pueden ser activados por el botón Go o ejecutarse automáticamente al siguiente cue. Esto permite construir todo un show en una lista y es ideal para teatro, donde el espectáculo es siempre el mismo.
  • Página 146 Página 146 - 9. Cue List Necesitaras crear una escena para cada cue y agregarlo al Cue List. Si deseas ajustar tiempos de transición, puedes ajustarlo al guardar el cue o posteriormente. ______________________________________________________________________________ 1 > Pulsa Record Chase or List dos veces (o pulsa Record Chase or List seguido de [Create Cue List]).
  • Página 147: Changing Legends For Cues In A Cue List

    Página 147 - 9. Cue List Cuando un cue list está abierto para editar: • Para añadir mas cues al final de los cues existentes pulsa [Append cue]. • Para modificar un cue existente, pulsa [Cue Number =] e introduce el número del cue a editar.
  • Página 148 Página 148 - 9. Cue List Para editar manualmente las auto-cargas: 1 > Pulsa [Playback Options] desde el menú principal. 2 > Pulsa el Select Button del Cue List. 3 > Pulsa [Autoload]. 4 > La pantalla mostrará los cues del cue list. Utiliza la rueda A para seleccionar el cue donde quieras establecer la auto-carga.
  • Página 149: Running A Key Macro From A Cue List

    Página 149 - 9. Cue List 9.1.4 Running a key macro from a cue list (ejecutar una macro mediante un cue list) Puedes programar un cue dentro del cue list para que dispare una macro. Esto permite crear acciones personalizadas que se realizarán cuando se lance el cue; por ejemplo, es posible que quieras encender las lámparas de tus aparatos con el primer cue del cue list.
  • Página 150: Killing A Cue List

    Página 150 - 9. Cue List • Los niveles HTP de los cues en el cue list se controlan mediante el nivel del fader. • Puedes pausar el fundido pulsando Stop. Pulsa Go para reanudarlo. • Puedes saltar a cualquier cue del cue list seleccionando el “siguiente” cue utilizando la rueda A o utilizando las flechas izquierda/derecha.
  • Página 151: Editing A Cue List Using Unfold

    Página 151 - 9. Cue List Copiar / Mover al final del mismo playback: • COPY / MOVE <playback> <cue> [THRO <cue> [NOT <cue>] [AND <cue> @ @ • COPY / MOVE <playback> <cue> [THRO <cue> [NOT <cue>] [AND <cue> ENTER ENTER Copiar / Mover a otro playback: •...
  • Página 152: Using Update To Change Tracked Cues

    Página 152 - 9. Cue List 9.3.3 Using Update to change tracked cues (usar update para cambiar cues reastreados) Dado que la configuración de aparatos en un cue list son arrastrados a través de los cues anteriores, si deseas modificar una configuración necesitas encontrar el cue donde esta se ajusto originalmente.
  • Página 153: Editing A Cue List While Recording

    Página 153 - 9. Cue List 9.3.5 Editing a cue list while recording (editar cue list mientras se graba) Puedes editar cues mientras estás en el menú Record Cue List. ______________________________________________________________________________ 1 > Pulsa [Cue Number = x] e introduce el número de cue a editar. 2 >...
  • Página 154: Cue List Timing

    Página 154 - 9. Cue List Cue list timming (tiempos del cue list) 9.5.1 Time and fade options for Cue List (tiempos y opciones de fundido para cue list) La configuración de tiempos es independiente para cada cue del Cue List. En la pantalla se mostrará...
  • Página 155 Página 155 - 9. Cue List • [Link After Previous Cue] (enlazar después del cue previo): El cue se lanzara cuando el cue previo haya finalizado su tiempo de espera de entrada y el fade in. El Link Offset puede ser ajustado para añadir un retardo entre el final del cue previo al disparo de este cue.
  • Página 156: Individual Attribute Fade Times

    Página 156 - 9. Cue List 9.5.3 Individual attributes fade times (tiempos individuales para atributos) Puedes ajustar tiempos individuales para los grupos de atributos IPCGBES. Puedes seleccionar algún aparato para aplicarlo. Por ejemplo, puedes hacer que el aparato cambie de posición en 2 segundos, pero que el cambio de color lo haga en 10.
  • Página 157: Running A Cue List To Timecode

    Página 157 - 9. Cue List Pulsa Exit para terminar la configuración de ordenación de aparatos. 9.5.5 Running a cue list to timecode (ejecutar un cue list con código de tiempo) La consola puede ejecutar un cue list automáticamente mediante timecode. Esto es muy útil para ejecutar representaciones complejas y que sean siempre exactamente iguales, o para ejecuciones desatendidas.
  • Página 158: Advanced Options

    Página 158 - 9. Cue List Durante la edición del tiempo también puedes utilizar la rueda B para seleccionar varios cues y utilizar las opciones de las softkeys para introducir valores y cambiar el tiempo de todos los cues (offset, añadir o substraer un tiempo fijo). Puedes abrir la ventana de visualización de timecode donde se muestra el timecode entrante, pulsa [Open Workspace Window], [Timecode].
  • Página 159: Fader Mode

    Página 159 - 9. Cue List 9.6.2 Fader mode (modo del fader) Esta opción determina como se comporta el fader del cue list (deslizante del playback). Si se ajusta a [Fader Mode Intensity Kill With Off] (modo del fader de intensidad se mata con off), el fader domina el nivel de los canales HTP, el Cue List queda conectado aunque el fader esté...
  • Página 160: Shape Size/Shape Speed

    Página 160 - 9. Cue List 9.6.8 Shape Sice / Shape Speed (tamaño de la shape / velocidad de la shape) Esta opción permite establecer si las shapes en el cue list se reproducirán con el tamaño/velocidad fijas, o si esto se ajustara según la posición del fader. 9.6.9 Tracking (seguimiento, arrastre) El modo de Tracking (cada cue depende del estado del cue anterior) se puede cambiar utilizando...
  • Página 161 Página 161 - 9. Cue List...
  • Página 162 Página 162 - 10. Running the show...
  • Página 163: Running The Show

    Página 163 - 10. Running the show Running the show (ejecutando el show) Que comience el espectáculo. En este capitulo se describen las funciones de la consola que son útiles mientras se ejecuta un show. 10.1 Playback controls (controles de reproducción) 10.1.1 Back up the show (copia de seguridad del show) A intervalos regulares cuando se programa, y cuando acabes de programar (o se te acabe el tiempo de programar) y vaya a empezar el show, lo mas importante es guardar una copia de...
  • Página 164: Speed Masters

    Página 164 - 10. Running the show 10.1.5 Speed Masters (masters de velocidad) Los playbacks se pueden asignar a un Master Speed, lo que permite controlar la velocidad de las shapes o los efectos almacenados en los cues (en el caso de los chases se controla la velocidad del chase).
  • Página 165: Locking A Playback Onto The Same Handle On Every

    Página 165 - 10. Running the show 10.1.8 Locking a playback onto same handle on every page (bloquear un playback en el mismo handle en todas las páginas) A veces, es posible que desees mantener el acceso a un playback sin importar en que página te encuentres.
  • Página 166: Manual Control During A Show ("Busking")

    Página 166 - 10. Running the show 10.1.11 Manual control during a show (“busking”) (control manual durante el show “busking”) Si no has tenido el tiempo que hubieses querido para programar, puede que tengas que hacer un poco de uso de efectos adicionales durante el espectáculo. A esto se le llama “Busking”, y es donde empieza la diversión.
  • Página 167: Using Multiple On-Screen Workspaces

    Página 167 - 10. Running the show 10.2 Using multiple on-screen workspaces (usar múltiples espacios de trabajo en pantalla) En la pantalla del Touch Wing puedes configurar diferentes “workspaces” que se almacenan como se muestran en la pantalla. Esto permite recuperar rápidamente las diferentes configuraciones.
  • Página 168: Midi Or Dmx Remote Triggering

    Página 168 - 10. Running the show 10.4 MIDI or DMX remote triggering (disparo remoto mediante MIDI o DMX) Puedes configurar la consola para lanzar, mediante señales externas, la mayoría de sus características. Esto es muy útil para shows complejos o instalaciones automatizadas. 10.4.1 Conenecting remote trigger sourcer (conexión de fuentes externas para disparo remoto) Para conectar a una fuente MIDI, conecta en el conector MIDI in de la consola.
  • Página 169: Classic Pearl Midi Triggers (Disparo Clásico Midi De Pearl)

    Página 169 - 10. Running the show Puedes continuar añadiendo otros disparos en el mapeado. Para borrar un disparo del mapeado, selecciónalo de la lista y pulsa en el botón cubo de basura de la pare inferior derecha. Para borrar un mapeado completo, selecciónalo y pulsa el botón cubo de basura de la parte inferior izquierda.
  • Página 170 Página 170 - 10. Running the show (Ten en cuenta que los números de los Playback Fader empiezan desde cero, por lo que de veras restar uno para obtener el número de nota MIDI). Para poner en Off un playback, envía una nota de comando con velocidad = 0. La consola no reconoce la nota MIDI off (comando ($8n)).
  • Página 171: Remote Control

    Página 171 - 11. Remote Control Remote control Con un Wireless Access Point adicional externo, la consola se puede controlar usando Wi-Fi con un dispositivo de internet móvil. Esto es invalorable durante el montaje, pruebas y enfoque. También permite ejecutar playbacks y resetear aparatos. La función remota opera desde una página web en la consola y se accede a ella usando el navegador del dispositivo móvil.
  • Página 172: Console Setup

    255.255.255.0, finalmente sal del menú de configuración de redes. 10 > Prueba si el dispositivo movíl está conectado a la consola: desde la Avolites toolbar en la pantalla de la consola, abre Comand Promp. Introduce “ping 192.168.0.3” y pulsa Enter. Si se muestra “Reply from 192.168.0.3” la prueba ha sido un éxito.
  • Página 173: Operating The Remote

    Página 173 - 11. Remote Control 11.2 Operating the remote (operar el remoto) Para conectar a la consola, abre el navegador e introduce la IP de la consola; tal y como se estableció antes será: http://192.168.0.2/Remote/ En la pantalla del remoto siempre se muestra un encabezado con un selector de vist para elegir diferentes pantallas de vista, y un botón clear.
  • Página 174: Fixture List

    Página 174 - 11. Remote Control 11.2.2 Fixture list (lista de aparatos) La vista Fixture List muestra los aparatos en un familiar estilo de hoja de cálculo, incluyendo el User Number, Tipo de aparato, dirección DMX y la leyenda. Una pestaña de “Acción” establece, mediante una lista desplegable la acción que se activará...
  • Página 175: Settings Screen

    Página 175 - 11. Remote Control Una vez más puedes ordenar y filtrar los playbacks usando el cuadro de filtro, para filtrar por leyenda, o los encabezados de la s columnas. Los botones “Back” y “Go” se utilizan para los Cue List y se habilitarán en un futuro lanzamiento de software.
  • Página 176 Página 176 - 11. Remote Control...
  • Página 177: User Settings And Other Options

    Página 177 - 12. User Settings and other options User Settings and other options (ajustes de usuario y otras opciones) La consola dispone de una gran cantidad de opciones que te ayudarán a configurar la consola como solo a ti te gusta. Las opciones que se utilizan más comúnmente se pueden ajustar desde la softkey [User Settings], accede a el manteniendo pulsado el botón Avo.
  • Página 178: Saving Workspaces

    Página 178 - 12. User Settings and other options 12.1.3 Saving workspaces (salvar workspaces) Puedes salvar diferentes configuraciones de workspaces en los botones táctiles Workspaces del Touch Wing pulsando View, [Record Workspace], seguidamente pulsa uno de los botones Workspace. Esto permite reconfigurar por completo el espacio de trabajo con un solo toque de botón.
  • Página 179: Compatibility Windows For Pearl Expert Shows

    Página 179 - 12. User Settings and other options 11.1.4 Compatibility windows for Pearl Expert shows (ventanas compatibles para shows con Pearl Expert) Las ventanas “Fixture and Playbacks” y “Groups and Pallets” permiten acceder al contenido almacenado en los handles programados en un show con Pearl Expert. Cuando la vista compatible se abre, hay un botón de contexto con la opción [Move to workspace].
  • Página 180: Key Profiles

    Página 180 - 12. User Settings and other options Ctrl + May + Alt + F3 (1280 x 1024 para el monitor externo). Ctrl + May + Alt + F4 (1600 x 1200 para el monitor externo). Todo lo anterior reestablecerá la pantalla táctil a la resolución necesaria. El primer acceso directo es la opción preferida, sin embargo ninguno de estos debe usarse de no ser necesario (utiliza el menú...
  • Página 181: Selecting A Key Profile

    Página 181 - 12. User Settings and other options La configuración actual de los botones grises y azules, y si están disponibles los táctiles, se muestra en la parte izquierda de la pantalla. Los grupos de teclas que se pueden configurar se detallan a continuación. Los botones azules de flash o los grises de aparato/paleta solo existen en Pearl Expert, en otras consolas estos ajustes no hacen nada.
  • Página 182: Individual Key Profiles For Playbacks

    Página 182 - 12. User Settings and other options 12.2.3 Individual key profiles for Playbacks (perfil de teclas individuales para los playbacks) Cada playback puede tener un perfil individual asignado. Esto permite configurar de manera diferente cada uno de los botones de cada playback. El Key Profile para los playbacks se selecciona mediante la opción [Key Profile] desde el menú...
  • Página 183: Key Profiles

    Página 183 - 12. User Settings and other options • [Connected View... Chase Speed] establece como se comportará la consola cuando se cambia la velocidad de un chase conectado. [Connected View Sets Temporary Chase Speed] significa que la consola no salvara la modificación de la velocidad, y la próxima vez que se lance lo hará...
  • Página 184: Dmx Settings

    Página 184 - 12. User Settings and other options 12.3.6 DMX settings (ajustes DMX) Permite configurar las salidas DMX de la consola. Esta opción se describe con detalle en la siguiente sección 12.4. 12.3.7 Triggers (disparos) Configura los disparos externos como el MIDI o DMX-in. Esta opción se describe con detalle en la sección 10.4 en la página 167.
  • Página 185 Página 185 - 12. User Settings and other options Puedes asignar Nodos individualmente usando el botón de flecha, o asignar todos los Nodos del mismo tipo usando el botón de asignación de grupo. Por ejemplo, para asignar los cuatro conectores XLR de salida DMX de la parte trasera de la consola a cuarto líneas DMX, haz clic en el botón Group Assign del nodo ExpertDmx.
  • Página 186: Titannet Overview

    Página 186 - 12. User Settings and other options 12.4.2 TitanNet Overview (visión general del sistema TitanNet) Si seleccionas la pestaña de la parte superior TitanNet Overview podrás ver todos los nodos DMX que están conectados y que salidas DMX tienen asignadas. En la parte izquierda de la pantalla se muestran las 64 posibles líneas de salida DMX de la consola.
  • Página 187 Página 187 - 12. User Settings and other options...
  • Página 188 Página 188 - 12. User Settings and other options...
  • Página 189 Página 189 - 12. User Settings and other options...
  • Página 190: Upgrading The Software

    Avolites y grabar en un CD. También puedes copiar los archivos en una memoria USB, esto requiere un cambio en la BIOS y se muestra a continuación.
  • Página 191: After Installation

    “Pearl Expert Titan”. El código de activación lo encontraras en el cajón del teclado. Una vez introducido el código, reinicia la consola.
  • Página 192 Página 192 - 12. User Settings and other options...
  • Página 193: Working With Fixture Personalities

    13.1.1 Downloading fixture personalities from Avolites (descargar personalidades desde Avolites) En el website de Avolites hay un listado de todas las personalidades creadas hasta el momento, si la consola no tiene la personalidad para un aparato, este es el primer sitio donde la has de buscar.
  • Página 194: Updating The Personality Library On The Console

    Página 194 - 13. Working with Fixture Personalities Clic en el nombre del aparato, en la ventana de la derecha, para obtener detalles. Se mostraran todas las personalidades disponibles para el tipo de aparato (en el caso de haber introducido el tipo de consola arriba a la izquierda, solo se mostraran personalidades para esa consola).
  • Página 195: Requesting A New Fixture Personality

    13.1.4 Requesting a new fixture personality (solicitar un nuevo archivo de personalidad) Si una personalidad no existe para tu aparato, Avolites creara una para ti. Clica el enlace “Request” de la parte superior de la página para presentar una solicitud. Se muestra una lista de estado de las solicitudes para que puedas comprobar si alguien mas está...
  • Página 196 Página 196 - 14. Networking the console...
  • Página 197: Networking The Console

    Página 197 - 14. Networking the console Networking the console (trabajo en red) Hay varias formas de comunicación entre la consola y los aparatos mas allá de las tradicionales tomas DMX de la parte posterior, se describen en este capitulo. La consola también soporta varios métodos de comunicación con un buen número de simuladores / visualizadores.
  • Página 198: Setting Up Dmx Outputs

    Página 198 - 14. Networking the console 14.1.2 Setting up DMX outputs (configuración de las salidas DMX) La consola cuenta con 64 líneas DMX que se puedes encaminar a las tomas DMX de la parte posterior de la consola y/o enviarlas a través de la conexión de Ethernet a nodos procesadores DMX.
  • Página 199: Setting Up An Artnet System

    Página 199 - 14. Networking the console Puedes especificar que línea de la consola se asigna a cada nodo. Una línea de la consola se puede asignar a varios nodos (esto duplica el universo DMX), pero cada nodo solo puede tener una sola línea de la consola asignada a el.
  • Página 200 Página 200 - 14. Networking the console Gran cantidad de dispositivos ArtNet, incluyendo el conversor Net-Lynx, se ajustan por defecto en la dirección IP 2.x.x.x, también se pueden configurar para el rango 10.x.x.x, por lo que se debe comprobar la configuración del dispositivo. Si tus dispositivos ArtNet necesitan una configuración de red no estándar, entonces en los pasos 1 y 2 necesitaras utilizar la ventana Control Panel para configurar la consola a otro rango de dirección diferente a 2.x.x.x...
  • Página 201: Additional Artnet Resources

    License. 14.2 Connecting to a simulator with ACDI (conexión a simuladores mediante ACDI) ACDI es una aplicación de Avolites para la conexión de consolas y simuladores como Visualiser, Capture o Show Designer. 14.2.1 ACDI (avolites computer digital interface) La conexión de enlace de red se puede hacer mediante un cable cruzado, o a través de un hub (con cable no cruzado).
  • Página 202: Module Setup

    Página 202 - 14. Networking the console Cierra cualquier ventana en ambas maquinas. Instala y ejecuta ACDI en la computadora con el Visualizador. En el ACDI cambia “Source” a “Simulator”. No cierres la ventana ACDI. Refiérete a la sección anterior, para configurar las líneas DMX de la consola y enviarlas al Visualizador.
  • Página 203: Example Citp Setup

    Página 203 - 14. Networking the console 14.4.1 Example CITP setup (ejemplo de configuración CITP) Este ejemplo muestra como configurar Hippotizer con Pearl Expert. 1 > Conecta la consola y el Hippotizer a la red. (Puedes hacerlo directamente, si es que no hay otros dispositivos conectados, mediante un cable cruzado).
  • Página 204: Subnet Mask (Máscara De Subnet)

    Página 204 - 14. Networking the console Hay una gran posibilidad de que si se ajusta una dirección IP en un dispositivo de red tendrás que ponerla en todos los demás, por lo tanto si estableces manualmente la dirección IP en la consola tendrás que hacerlo en cualquier servidor de copias de seguridad (Show Safe) y en cualquier accesorio ArtNet.
  • Página 205: Automatically Assigning Ip Addresses (Dhcp) (Asignación Automática De Direcciones Ip)

    Página 205 - 14. Networking Nunca ajustes el último número de una dirección IP en 255. Esta es una dirección especial y no funcionará correctamente. 14.5.4 Automatically assigning IP addresses (DHCP) (asignación automática de direcciones IP) Hay otra forma de asignación de direcciones IP a través de un sistema automático llamado DHCP. Para ello, necesitaras que uno de los dispositivos de la red sea el servidor DHCP.
  • Página 206 Página 206 - 14. Networking...
  • Página 207: Using Different Avolites Consoles

    Using different Avolites consoles (utilización de consolas Avolites diferentes) Si estas acostumbrado a otras consolas Avolites, esta sección te ayudara ha hacer frente a las diferencias entre cada consola. Los shows de una consola Titan se pueden cargar en otra consola Titan, pero no en una Pearl Expert Titan ejecutándose con software...
  • Página 208: Programming Features (Funciones De Programación)

    Página 208 - 15. Using different Avolites consoles Change button functions (cambio de función de los botones) Puedes cambiar las funciones de los botones azules y grises de la consola para tener un acceso rápido a las funciones que desees, como Preload, Stop y Go para los chases, Tap tempo y mas.
  • Página 209 Página 209 - 15. Using different Avolites consoles Undo / Redo (deshacer / rehacer) Los botones Undo / Redo permiten deshacer y rehacer acciones, por si te equivocas o te arrepientes. Release (liberar) Cuando se mata un playback (cuando se baja), puedes establecer como se liberan los canales LTP.
  • Página 210 Página 210 - 15. Using different Avolites consoles...
  • Página 211: Upgrade Procedure (Procedimiento Para La Actualización)

    Página 211 - 16. Release notes Release notes (notas relacionadas) En esta sección se describen los cambios de la versión mas reciente de software. Por favor, asegúrate de guardar un backup de tus shows antes de actualizar el software. En esta sección solo se listan los cambios de la versión mas reciente, para cambios de versiones anteriores consulta las notas que aparecen en la consola en el menú...
  • Página 212 Página 212 - 16. Release notes En los botones de línea se representa una barra de capacidad de acuerdo a los aparatos filtrados. Esto proporciona una manera rápida de ver que líneas contienen un aparato en particular. Haciendo clic en la barra de uso es posible seleccionar aparatos, intercambiarlos o cambiar su dirección a la siguiente libre.
  • Página 213 Página 213 - 16. Release notes Copy / Move Within Cue List and Chases (copiar / mover cue list y chases dentro del mismo cue list o chase) Ahora es posible copiar o mover cues, incluso por rangos, en el mismo o a otro cue list o chase. Esto lo puedes hacer clicando y arrastrando cues desde la Playback view, a través de sintaxis en una línea de comandos o mediante unfold.
  • Página 214 Página 214 - 16. Release notes Pixel Mapper Image (imagen para pixel mapper): Se ha añadido el nuevo elemento imagen para pixel mapper. Esta representado como una carpeta para abrir archivos de imagen en la sección de elementos. Cuando la seleccionas se abre un buscador de imágenes *. Puedes elegir entre una búsqueda local o en un USB (si es que este está...
  • Página 215 Página 215 - 16. Release notes View Shapes and Effects (ver shapes y effects): Ahora es posible ver información del Pixel Mapper y de las Shapes en la rejilla de canales y en las vistas de cue. Para ver la información de pixel mapper o de una shape en la rejilla de canales selecciona la opción correspondiente en el menú...
  • Página 216 Página 216 - 16. Release notes Están disponibles varias opciones mediante perfil de las teclas vía [Playback Options], incluyendo Tap Tempo (marcar tiempo) para los masters de velocidad (opción por defecto). Asigna los playbacks para que utilicen una de los speed masters vía [Playbac Options], [Speed Source]. Por defecto es [Local].
  • Página 217 Página 217 - 16. Release notes Second Monitor Output for Titan Mobile (segundo monitor para Titan Mobile): Titan Mobile ya soporta dos monitores. Lo puedes habilitar / deshabilitar desde Sistem / [Display Setup]. Static Playback Pages (paginas de playbacks estáticas): Ahora es posible paginar los playbacs estáticos en Tiger Touch y Titan Mobile.
  • Página 218: Improvements (Mejoras)

    Página 218 - 16. Release notes Quik Merge (mezcla rápida): Cuando sobrescribas una paleta tendrás una nueva opción llamada [Quik Merge]. Esto filtra la máscara para permitir que solo se actualicen los atributos almacenados en la paleta originalmente. La máscara se representa en las softkeys. Esta es la acción por defecto cuando haces doble clic.
  • Página 219 Página 219 - 16. Release notes Número de Página como Fondo en la Playback View: El número de la página actual ahora se muestra como fondo en el área táctil de los playbacks para que sea más fácil saber en que página te encuentras.
  • Página 220 Página 220 - 16. Release notes...
  • Página 221 Página 221 - 16. Release notes...
  • Página 222 Página 222 - 16. Release notes...
  • Página 223 Página 223 - 16. Release notes...
  • Página 224 Página 224 - 16. Release notes...
  • Página 225 Página 225 - 17. Glossary of terms Glossary of terms (glosario de términos) ADRESSES (Direcciones) Son los canales DMX ocupados por los aparatos de manera individual. El primer canal ocupado por el aparato se establece en el aparato codificado de algún modo (a menudo mediante interruptores digitales o desde una opción del menú) a esta dirección se le llama ADRESS (dirección).
  • Página 226 Página 226 - 16. Glossary of terms DIMMER (Regulador) Dispositivo electrónico usado para controlar la intensidad de una luz, por regla general de incandescencia. También se llama dimmer el canal de intensidad de un aparato móvil. DMX512 (1990). Es una especificación para la comunicación entre consolas de control y aparatos o dispositivos.
  • Página 227 Titan para almacenar secuencias de pulsaciones de botones. MEMORY (Memoria) Nombre para un cue en otras consolas Avolites. MIDI Musical Instrument Digital Interface. Estándar para la interface digital de un instrumento musical. Es la especificación establecida...
  • Página 228 Grupo de Faders localizados en la zona superior de la consola y que se utilizan, entre otras cosas para controlar aparatos individualmente y canales de dimmer. PRESET FOCUS Así se llama a las Paletas en otras consolas Avolites. Ver PALETTE. PROGRAMER (Programador) Parte de la mesa que contiene la información de Canales que han sido cambiados por el usuario, antes de grabarlos.
  • Página 229 Página 229 - 17. Índice Índice Los elementos del menú de las softkeys se indican con letras mayúsculas (por ejemplo “Activate A Timecode Cue list) pausing · 82 recording · 79 acceleration mode of wheels · 43 running · 80 ACDI ·...
  • Página 230 Página 230 - 17. Índice entering numerically · 45 patching · 30 handle · 29 display setup · 120 handle paging · 76, 100 DMX address HiLight button · 48 displaying for fixture · 31 setting for fixture · 32 hotkeys ·...
  • Página 231 Página 231 - 17. Índice macros (keypress) · 25 playbacks mask releasing · 68 preset palettes · 33 clear · 41 master faders · 103 Press to show DMX channels · 31 master palette time · 57 Prev/Next buttons · 48 media thumbnail (AvoTalk) ·...
  • Página 232 Página 232 - 17. Índice Store Palette · 52 swap items if required · 36, 56, 72, VDU · 115 84, 95 VDU screen Swap Pan Tilt · 37 connecting · 18 system menu · 118 view fixture patch · 34 view menu ·...

Tabla de contenido