Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

INTRODUCTION
Congratulations on your selection of a Honda multi-purpose pump!
We are certain you will be pleased with your purchase of one of the
finest pumps on the market.
We want to help you get the best results from your new pump and to
operate it safely. This manual contains the information on how to do
that; please read it carefully.
When your pump needs scheduled maintenance, keep in mind that an
authorized Honda servicing dealer is specially trained in servicing
Honda pumps and is supported by the parts and service divisions of
Honda. Your Honda dealer is dedicated to your satisfaction and will
be pleased to answer your questions and concerns.
Honda Power Equipment Mfg., Inc. reserves the right to make
changes at any time without notice and without incurring any
obligation.
No part of this publication may be reproduced without written
permission.
SAFETY MESSAGES
Pay special attention to statements preceded by the following words:
 DANGER
 WARNING
 CAUTION
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and
what you can do to avoid or reduce injury.
Damage Prevention Messages
You will also see other important messages that are preceded by the
following word:
Your pump or other property can be damaged
NOTICE
if you don't follow instructions.
The purpose of these messages is to help prevent damage to your
pump, other property, or the environment.
00X39YE0 6230
You WILL be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you don't follow instructions.
You CAN be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you don't follow instructions.
You CAN be HURT if you don't follow
instructions.
OWNER'S MANUAL
(Original instructions)
WMP20XE1T
WATER PUMP
CONTENTS
INTRODUCTION ................................................................ 1
SAFETY MESSAGES ........................................................ 1
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................. 2
CONTROL LOCATIONS .................................................... 3
ASSEMBLY ........................................................................ 4
BEFORE OPERATION ...................................................... 4
OPERATION ...................................................................... 5
MAINTENANCE ................................................................. 8
TRANSPORTING ............................................................. 13
STORAGE........................................................................ 13
TROUBLESHOOTING ..................................................... 15
SPECIFICATIONS ........................................................... 16
Honda Distributor Locations ................................. Last page
© 1994–2016 American Honda Motor Co., Inc.—All Rights Reserved
ENGLISH
HPE.2016.04
PRINTED IN U.S.A.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda WMP20XE1T

  • Página 1 WATER PUMP authorized Honda servicing dealer is specially trained in servicing Honda pumps and is supported by the parts and service divisions of Honda. Your Honda dealer is dedicated to your satisfaction and will be pleased to answer your questions and concerns.
  • Página 2 Observe the local laws and regulations or consult Operator Responsibility your authorized Honda dealer for disposal. It is the operator's responsibility to provide the necessary safeguards to protect people and property against chemical leakage. Refer to the handling instructions provided by the manufacturer of the chemical before operating the pump.
  • Página 3 [2] (p. 7) [1] (p. 7) [3] (p. 5) your pump. So if a label comes off or becomes hard to read, contact your authorized Honda pump dealer for a replacement. Letter Meaning Read and understand the The muffler is hot. Keep hands [4] (p.
  • Página 4 ASSEMBLY BEFORE OPERATION PARTS LIST Your safety is your responsibility. A little time spent in preparation will significantly reduce your risk of injury. Read and understand this manual. Know what the controls do and Ref. Description Qty. how to operate them. Familiarize yourself with the pump and its operation before you begin Rubber mount ...
  • Página 5 OPERATION Pump Priming Remove the priming filler cap [1] and completely fill the pump chamber with liquid before starting the engine. Replace the priming PUMP PREPARATION filler cap. Before operating the pump for the first time, please review IMPORTANT SAFETY INFORMATION (page 2) and BEFORE OPERATION (page 4).
  • Página 6 APPROVED LIQUIDS Formaldehyde, Soaps (neutral) Water (Salt) The following is a list of chemicals that the multi-purpose pump is capable of pumping. The operator must verify that the liquid that is to Zinc Sulfate be pumped is on these lists. After each use, drain the pump chamber * Temperature does not exceed 26°C.
  • Página 7 STARTING THE ENGINE 7. Position the throttle in the FULL position until Remove the priming filler cap and completely fill the pump chamber the pump primes, then with water before starting the engine and then replace the filler cap. set the throttle [6] to the desired speed to 1.
  • Página 8 Idle speed: Check-adjust pump best and is fully equipped to maintain and repair it. Fuel tank and filter: Clean To ensure the best quality and reliability, use only new, Honda Genuine parts or their equivalents for repair and replacement. Every 2 years...
  • Página 9 ENGINE MAINTENANCE 3. Fill with the recommended oil Engine Oil Level Check to the top of the oil filler neck. Check the engine oil level with the engine stopped and in a level position. 4. Screw in the oil filler cap [1] 1.
  • Página 10 Air Filter Inspection Air Filter Cleaning 1. Unscrew the outer wing nut [1] and remove the air cleaner cover A dirty air filter will restrict air flow to the carburetor, reducing engine [2]. performance. If you operate the pump in very dusty areas, clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE SCHEDULE (page 8).
  • Página 11 Spark Plug Service Spark Arrester (optional equipment) Required Spark Plug: NGK - BPR6ES In Europe and countries where machinery directive 2006/42/EC is enforced, this cleaning should be done by your servicing dealer. NOTICE The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it Incorrect spark plugs can cause engine damage.
  • Página 12 REFUELING CARBURETOR MODIFICATION FOR HIGH ALTITUDE OPERATION This engine is certified to operate on unleaded petrol with a research octane rating of 91 or higher. At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped.
  • Página 13 TRANSPORTING STORAGE STORAGE PREPARATION When transporting the pump, be sure to keep it upright. If the pump is tilted or overturned, fuel may spill from the tank, which can result in a Proper storage preparation is essential for keeping your pump fire hazard.
  • Página 14 Fuel Long Term or Seasonal Storage (greater than 90 days) Drain the Fuel Tank and Carburetor NOTICE 1. Make sure the fuel valve is OFF. Depending on the region where you operate your equipment, fuel formulations may deteriorate and oxidize rapidly. Fuel deterioration 2.
  • Página 15 Do not use sheet plastic as a dust cover. A nonporous cover will trap moisture around the pump, promoting rust and corrosion. Fuel filter clogged, carburetor Take the pump to an authorized Honda malfunction, ignition malfunction, servicing dealer for repair.
  • Página 16 Unleaded petrol with a DIMENSIONS AND WEIGHT Fuel research octane rating See page 12 of 91 or higher Model WMP20XE1T SAE 10W-30 Engine oil See page 9 Length x Width x Height 520 x 400 x 450 mm API SJ or later...
  • Página 17 à assurer votre satisfaction et il sera toujours à votre disposition pour répondre à vos questions. Honda Power Equipment Mfg., Inc. se réserve le droit d’apporter des changements en tout temps sans préavis ni aucune autre obligation de sa part.
  • Página 18 Observer la réglementation locale ou consulter son l’usage de protecteurs auditifs. concessionnaire Honda agrée pour s’en débarrasser. Coupez Le Moteur Lorsque La Pompe N’est Pas En Usage Si vous devez interrompre votre travail pour une raison quelconque, coupez toujours le moteur.
  • Página 19 Veuillez les lire attentivement. Ces étiquettes font partie intégrante de votre pompe. Si une étiquette se décolle ou devient [2] (p. 7) difficile à lire, communiquez avec votre concessionnaire Honda pour [3] (p. 5) obtenir une étiquette de remplacement.
  • Página 20 MONTAGE DE LA POMPE À EAU AVANT L’UTILISATION LISTE DES PIÈCES Si votre sécurité vous tient à cœur, il n’en tient qu’à vous de prendre les mesures nécessaires. Quelques minutes de préparation vous permettront de diminuer considérablement les risques de blessures. Réf Description Qté...
  • Página 21 FONCTIONNEMENT Amorçage De La Pompe Retirez le bouchon de l’amorceur [1] et remplissez de liquide le corps PRÉPARATION DE LA POMPE de pompe avant de mettre le moteur en marche Avant d’utiliser la pompe pour la première fois, veuillez lire les CONSIGNES DE SECURITE (page 2) et AVANT L’UTILISATION (page 4).
  • Página 22 APPROUVÉ LIQUIDES Produits Chimiques Industriels Carbonate de sodium, Les tableaux qui suivent présentent la liste des produits chimiques Acétate de plomb Nitrate ferrique pouvant être pompés avec la pompe tout usage. L’utilisateur doit Acétate de sodium Chlorate de sodium Savon (neutre) s'assurer que le liquide à...
  • Página 23 SYSTÈME OIL ALERT 6. Pendant la mise en température du moteur, Le système Oil Alert a été conçu pour prévenir les dommages de déplacez graduellement moteur causés par une quantité insuffisante d'huile dans le carter. le levier d’étrangleur [5] Avant que le niveau d'huile dans le carter ne chute sous la limite en position OUVERT sécuritaire, le système Oil Alert arrête automatiquement le moteur [le (OPEN).
  • Página 24 Pare-étincelles (types applicables): Pour vous assurer du fonctionnement optimal de votre pompe, Nettoyer-vérifier (page 11) n’utilisez que des pièces Honda d’origine ou équivalentes lors d’une Bac à sédiments: Nettoyer (page 11) réparation ou d’un remplacement. Ralenti: Vérifier-régler ENTRETIEN SÉCURITAIRE Hauteur de soupape: Vérifier-régler...
  • Página 25 ENTRETIEN DU MOTEUR Vidange D'huile-moteur Vidangez l’huile-moteur lorsque le moteur est encore chaud. L’huile Niveau d’huile moteur chaude se vidange rapidement et entièrement. Vérifiez le niveau d’huile, avec le moteur arrêté et mise à niveau. 1. Retirez le bouchon 1. Retirez le bouchon de remplissage d’huile/jauge [1] et essuyez de remplissage bien la jauge.
  • Página 26 Entretien Du Filtre À Air Nettoyage Des Éléments Filtrants 1. Retirez l’écrou papillon externe [1] et le couvercle de filtre à air [2]. Un filtre à air souillé entraînera une diminution du débit d’air en direction du carburateur, réduisant ainsi le rendement du moteur. Si vous utilisez la pompe dans un endroit poussiéreux, nettoyez le filtre plus souvent que les intervalles spécifiés dans le CALENDRIER D’ENTRETIEN (page 8).
  • Página 27 Entretien De La Bougie D’allumage Entretien Du Pare-étincelles (types applicables) Bougies requis: NGK - BPR6ES En Europe ou dans les pays dans lesquels la directive 2006/42/EC sur la machinerie est en vigueur, ce nettoyage doit être réalisé par AVIS votre responsable d'entretien. L’utilisation de bougies dont la taille et le degré...
  • Página 28 à une altitude de plus de 1 500 mètres, d'éthanol maximum (E10) ou 5% de méthanol par volume. En outre, voyez votre concessionnaire Honda agréé pour faire modifier le le méthanol doit contenir des cosolvents ainsi que des inhibiteurs de carburateur.
  • Página 29 TRANSPORT RANGEMENT PRÉPARATION POUR L’ENTREPOSAGE Lorsque vous transportez votre pompe, assurez-vous de la placer en position verticale. Si la pompe est inclinée ou renversée, de l’essence Un rangement adéquat est essentiel pour garder votre pompe en bon pourrait s’écouler, représentant ainsi un risque d’incendie. état.
  • Página 30 Carburant Stockage à long terme ou saisonnier (plus de 90 jours) Vidange du réservoir d’essence et du carburateur AVIS 1. Tournez la vanne d’essence [1] en position de Arrêtez (OFF). Selon la région d'utilisation de votre matériel, certaines formules de carburant peuvent se dégrader et s'oxyder rapidement.
  • Página 31 Le filtre à essence est bouché. Confier la pompe à un réparateur agréé moteur, favorisant la rouille et la corrosion. Le carburateur ou l’allumage Honda pour faire procéder à une UTILISATION DE LA POMPE APRÈS fonctionne mal, la valve est réparation.
  • Página 32 Essence DIMENSION ET POIDS Un indice d'octane recommandée recherche minimal de Voir la page 11 Modèle WMP20XE1T Huile recommandée SAE 10W-30 API SJ Longueur x largeur x hauteur 520 x 400 x 450 mm Voir la page 9 ou équivalent Poids à...
  • Página 33 Honda está para satisfacer sus necesidades y estará encantado de responder a cualquier pregunta o duda que desee formular. Honda Power Equipment Mfg., Inc., se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 34 No fume cerca de la gasolina y manténgala alejada de otras recolección de la basura. Observe las leyes y regulaciones llamas o chispas. Almacene siempre la gasolina en un recipiente de su localidad o consulte a un concesionario Honda adecuado. autorizado cuando deba tirar tales partes.
  • Página 35 [1] (p. 7) cuidadosamente. Estas etiquetas forman parte de la bomba de forma permanente. En caso de que se desprenda la etiqueta o resulte difícil su lectura, póngase en contacto con su distribuidor Honda autorizado para sustituirla. Letra Símbolos Lea detenidamente el manual El silenciador está...
  • Página 36 MONTAJE DE LA BOMBA DE ANTES DEL FUNCIONAMIENTO AGUA Su seguridad es su responsabilidad. Con un poco de tiempo que dedique a su preparación reducirá significativamente el riesgo de LISTA DE PIEZAS lesiones. Lea detenidamente este manual y asegúrese de que lo ha comprendido.
  • Página 37 OPERACIÓN Cebado De La Bomba Extraiga el tapón de llenado de cebado y llene completamente la cámara de la bomba con líquido antes de arrancar el motor. PREPARACIÓN DE LA BOMBA Antes de operar el bomba por primera vez, por favor estudie los INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (página 2) y ANTES DEL FUNCIONAMIENTO (página 4).
  • Página 38 LIQUIDOS APROBADOS Productos Químicos Industriales Las siguientes tablas contienen una lista de los productos químicos Acetato de plomo Bórax (Borato sódico) Nitrato férrico adecuados para la bomba de función múltiple. El operador debe Acetato sódico Carbonato de potasio Nitrato sódico verificar que el líquido que se va a bombear esté...
  • Página 39 SISTEMA DE OIL ALERT 6. A medida que se caliente el motor, mueva El sistema Oil Alert está diseñado para evitar daños al motor gradualmente la causados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Antes palanca del de que el nivel del aceite en el cárter pueda caer debajo de un límite estrangulador [5] hasta seguro, el sistema Oil Alert apaga el motor automáticamente [la la posición...
  • Página 40 Honda Primer 20 horas Aceite del motor: Cambie (página 9) u otros mecánicos especializados.
  • Página 41 Cambio Del Aceite Del Motor MANTENIMIENTO DEL MOTOR Drene el aceite mientras el motor esté caliente. El aceite caliente Nivel De Aceite Del Motor drena rápida y completamente. Compruebe el nivel de aceite con la bomba situada en una superficie 1.
  • Página 42 Limpieza Del Elemento Del Filtro De Aire Mantenimiento Del Depurador De Aire 1. Desenrosque la tuerca de palomilla exterior [1] y extraiga la tapa Si el filtro de aire está sucio restringirá el flujo de aire al carburador, del depurador de aire [2]. reduciéndose por consiguiente el rendimiento del motor.
  • Página 43 Mantenimiento De La Bujía Mantenimiento Del Dispositivo Antichispas (equipo opcional) Bujías necessario : NGK - BPR6ES En Europa, y en países donde se cumple con la directiva para AVISO maquinarias 2006/42/EC, esta limpieza debe realizarla un proveedor Las bujías de tamaño distinto o intervalo de calor incorrecto pueden de servicios.
  • Página 44 Para el uso a bajas altitudes, consulte la sección de combustible del capítulo ALMACENAMIENTO permita que su distribuidor autorizado de Honda ajuste nuevamente (página 15) para obtener más información sobre el deterioro del el carburador a las especificaciones originales de fábrica.
  • Página 45 TRANSPORTE ALMACENATIENTO PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO Cuando transporte la bomba, asegúrese de mantenerla de pie. Si la bomba se inclina o se gira, podría derramarse combustible del El almacenamiento adecuado es esencial para mantener su bomba depósito lo que podría provocar un incendio. sin problema alguno y en buen estado.
  • Página 46 Combustible 4. Siga haciendo funcionar el motor hasta que se pare por falta de combustible en la taza de combustible del carburador. El tiempo AVISO de funcionamiento debe ser menor que 3 minutos. Según la región en la que se vaya a usar el equipo, es posible que los Nota: combustibles se deterioren y oxiden con rapidez.
  • Página 47 (motor ahogado) COLOCACIÓN EN EL LUGAR DE El filtro del combustible está Lleve la bomba a un concesionario de atorado, el carburador está servicio autorizado Honda para su ALMACENAMIENTO averiado, el sistema de reparación encendido está averiado, las Si va a almacenar la bomba con gasolina en el depósito de válvulas están atoradas, etc.
  • Página 48 DIMENSIONES Y PESO Carburante plomo con un Consulte la recomendado octanaje de 91 o página 12 Modelo WMP20XE1T superior Longitud x Anchura x Altura 520 x 400 x 450 mm Aceite SAE 10W-30, API Consulte la Peso en seco 26 kg...
  • Página 49 Umwelt zu vermeiden. TRANSPORTIEREN ............13 LAGERUNG ..............13 STÖRUNGSBESEITIGUNG ..........15 SPEZIFIKATIONEN ............16 Honda Vertriebspartner Standorte ..Letzte Seite © American Honda Motor Co., Inc.—Alle Rechte vorbehalten DEUTSCH...
  • Página 50 Beachten Sie die örtlichen Gesetze und gelassen werden muß, immer den Motor abstellen. Vorschriften oder setzen Sie sich bezüglich Entsorgung mit Ihrem Honda-Vertragshändler in Verbindung. Verantwortung des Benutzers Es unterliegt der Verantwortung des Benutzers, für die notwendigen Schutzmaßnahmen zu sorgen, um Personen und Gegenstände vor auslaufenden Chemikalien zu schützen.
  • Página 51 Sicherheitsinformationen. Lesen Sie sie sorgfältig. Diese Schilder [3] (p. 5) werden als dauerhafte Bestandteile der Pumpe angesehen. Sollte [1] (p. 7) sich ein Schild ablösen oder unleserlich werden, wenden Sie sich für Ersatz an Ihren Honda-Fachhändler. Buch Zeichen Lesen und verstehen Sie die Der Auspuff-Schalldämpfer ist Bedienungsanleitung und die heiß.
  • Página 52 WASSERPUMPENMONTAGE VOR DER VERWENDUNG TIELELISTE Ihre Sicherheit liegt in Ihrer Verantwortung. Durch eine kurze Zeit zur Vorbereitung können Sie das Risiko einer Verletzung beträchtlich reduzieren. Ref. Beschreibung Anz. Lesen und verstehen Sie diese Anleitung. Sie müssen wissen, wofür -Nr. die Bedienelemente verwendet werden und wie sie betätigt werden. Gummilager ...
  • Página 53 BEDIENUNG Füllen der Pumpe zum Ansaugen Vor dem Anlassen des Motors den Ansaugflüssigkeit-Einfüllverschluß abnehmen und die Pumpenkammer vollständig mit Flüssigkeit füllen. VORBEREITUNG DER PUMPE Vor der erstmaligen Verwendung des Pumpe Kapitel SICHERHEITSHINWEISE (Seite 2) und VOR DER VERWENDUNG (Seite 4). Aus Sicherheitsgründen den Motor nicht in einem abgeschlossenen Raum wie einer Garage anwerfen oder laufen lassen.
  • Página 54 GENEHMIGTE FLÜSSIGKEITEN Industrielle Chemikalien Die folgenden Tabellen enthalten Listen der Chemikalien, die die Aluminiumsulfat Kaliumkarbonat Natriumsilikat Mehrzweckpumpe pumpen kann. Der Benutzer muß sich Ammoniumnitrat Kaliumnitrat Natriumsulfat überzeugen, daß die Flüssigkeit, die gepumpt werden soll, in diesen Ammoniumsulfat Kaliumsulfat Nickelchlorid Listen enthalten ist. Nach jeder Verwendung muß die Äthylenglykol Kupfersulfat Nickelsulfat...
  • Página 55  Ölwarnsystem Oil Alert 6. Während der Motor warm wird, den Das Oil Alert-System dient zum Vermeiden von Motorschäden Starterklappenhebel [5] aufgrund von zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. Bevor der Ölstand im nach und nach in die Kurbelgehäuse unter einer sicheren Grenze fallen kann, stellt das Oil Position OPEN Alert-System automatisch den Motor ab (der Zündschalter bleibt in (geöffnet) bringen.
  • Página 56 Anforderungen und Einsatzbedingungen an Ihren Funkenfänger (Sonderausstattung): Reinigen Fachhändler. prüfen (Seite 11) Denken Sie daran, daß der Honda-Fachhändler diese Pumpe am Abscheidegefäß: Reinigen (Seite 11) besten kennt und über alle Vorrichtung zu ihrer Wartung und Reparatur verfügt. Alle 300 Motoröl: Wechseln...
  • Página 57 Wechseln Des Motoröls WARTUNG DES MOTORS Das Öl bei warmem Motor ablassen. Warmes Öl läuft schneller und Motorölstand vollständig ab. Den Ölstand prüfen, während die Pumpe auf einer ebenen Fläche 1. Den steht und der Motor abgestellt ist. Öleinfüllverschluß 1. Den Öleinfüllverschluß [1] abnehmen und den Meßstab [1], den sauberwischen.
  • Página 58 Wartung Des Luftfilters Reinigen der Luftfiltereinsätze Ein schmutziger Luftfilter schränkt den Luftfluß zum Vergaser ein, 1. Die äußere Flügelmutter [1] losschrauben und den Luftfilterdeckel wodurch die Motorleistung reduziert wird. Wenn die Pumpe in einer [2] entfernen. sehr staubigen Umgebung eingesetzt wird, muß der Luftfilter häufiger gereinigt werden, als im WARTUNGSPLAN angegeben (Seite 9).
  • Página 59 Wartung Der Zündkerze Wartung Des Funkenfängers (wenn ausgestattet) Empfohlene Zündkerzen : NGK - BPR6ES In Europa und Ländern, in denen die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ZUR BEACHTUNG gilt, muss diese Reinigung durch Ihren Servicehändler vorgenommen werden. Zündkerzen der falschen Größe oder mit einem falschen Wärmewert können Motorschäden verursachen.
  • Página 60 Motors führen und schwere Motorschäden verursachen. Für  WARNUNG erneuten Betrieb auf niedriger geographischer Höhe muß ein Honda-Fachhändler den Vergaser wieder auf die originale Werkseinstellung einstellen. Benzin ist extrem feuergefährlich und explosiv. Sie können schwer verletzt oder verbrannt werden beim Umgang mit Kraftstoff •...
  • Página 61 TRANSPORTIEREN LAGERUNG VORBEREITUNG ZUR LAGERUNG Die Pumpe muß beim Transportieren aufrecht gehalten werden. Wenn die Pumpe geneigt oder umgedreht wird, kann Kraftstoff aus Die folgenden Schritte tragen dazu bei zu verhindern, daß die dem Tank auslaufen und zu einem Feuer führen. Funktion und das Aussehen der Pumpe durch Rost und Korrosion Den Motor vor dem Transportieren der Pumpe abkühlen lassen.
  • Página 62 Kraftstoff Langzeit- bzw. saisonale Einlagerung (über 90 Tage) Entleeren des Kraftstofftanks und des Vergasers ZUR BEACHTUNG 1. Den Motor abstellen und den Kraftstoffhahn in die Position OFF Je nach Region, in der das Gerät verwendet wird, kann sich die (aus) drehen. Qualität des Kraftstoffs schnell verschlechtern und oxidieren.
  • Página 63 Zündkerze trocknen lassen und wieder festgehalten werden und zu Rost und Korrosion führen. geworden (abgesoffener Motor) einschrauben. Kraftstoff-Filter ist verstopft, Die Pumpe einem Honda-Kundendienst ENDE DER LAGERUNG Vergaser funktioniert nicht, zur Reparatur geben. Zündung funktioniert nicht, Die Pumpe gemäß der Beschreibung im Kapitel VOR DER Ventile klemmen usw.
  • Página 64 SPEZIFIKATIONEN WARTUNG ABMESSUNGEN UND GEWICHT Research-Oktan-Z Benzinempfehlung Seite 11 ahl 91 oder höher Modell WMP20XE1T SAE 10W-30 Länge x Breite x Höhe 520 x 400 x 450 mm Ölempfehlung API SJ, oder Seite 9 gleichwertiges Öl Trockengewicht 26 kg Zündkerze NGK–...
  • Página 65 Honda. Il concessionario Honda desidera soddisfare le esigenze dei propri clienti e sarà lieto di rispondere alle vostre domande e osservazioni. Honda Power Equipment Mfg., Inc. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza alcun preavviso e senza incorrere in alcun obbligo.
  • Página 66 Conservare sempre la smaltimento oppure rivolgersi al proprio concessionario benzina in un contenitore approvato. Honda autorizzato. Indossare Indumenti Protettivi Indossando indumenti protettivi si riduce il rischio di incidenti. Pantaloni lunghi e protezioni per gli occhi riducono il rischio di lesioni derivanti da oggetti lanciati.
  • Página 67 Leggere attentamente ogni etichetta. Tali etichette sono [3] (p. 5) considerate parte integrante del pompa. Quindi se un’etichetta si [1] (p. 7) stacca o diventa illeggibile, rivolgersi al concessionario Honda autorizzato e provvedere alla sostituzione. Segnale Leggere attentamente il La marmitta è...
  • Página 68 GRUPPO POMPA D’ACQUA CONTROLLI PRIMA DELL’USO ELENCO DEI PEZZI La vostra sicurezza è di vostra responsabilità. Il tempo dedicato ai preparativi riduce notevolmente il rischio di incidenti. Leggere attentamente questo manuale e assicurarsi di aver Descrizione Qtà. compreso a fondo il funzionamento dei comandi e il loro utilizzo. rif.
  • Página 69 Adescamento pompa Prima di avviare il motore, rimuovere il tappo del bocchettone di adescamento e riempire di liquido la camera della pompa. PREPARAZIONE DELLA POMPA Prima di utilizzare pompa per la prima volta, si prega di consultare ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA (pagina 2) and CONTROLLI PRIMA DELL’USO (pagina 4).
  • Página 70 PRESTAZIONI DELLA POMPA LIQUIDI APPROVATI Le tabelle seguenti elencano i prodotti chimici che possono essere La massima capacità di scarico della pompa è raggiunta in caso di utilizzati con la pompa multifunzione. L’operatore deve verificare che il pompaggio di acqua dolce a 0 metri di prevalenza totale e a livello del liquido che desidera utilizzare sia tra quelli elencati.
  • Página 71 AVVIO DEL MOTORE 7. Posizionare l'acceleratore nella Togliere il tappo di adescamento di riempimento e riempire posizione FULL fino a completamente la camera della pompa con acqua prima di avviare il quando i numeri primi motore e quindi sostituire il tappo del serbatoio. pompa, quindi 1.
  • Página 72 Filtro dell’aria: Pulire (pagina 9) normali attrezzi manuali. Altre procedure di manutenzione complicate o che richiedono strumenti speciali devono essere eseguite da personale qualificato, da un tecnico Honda o, comunque, da un Ogni 100 ore Olio motore: Cambiare (pagina 9) meccanico professionista.
  • Página 73 MANUTENZIONE DEL MOTORE Sostituzione Dell'olio Motore Scolare l’olio a motore caldo. Quando è caldo l'olio scola velocemente Controllo Del Livello Dell’olio Motore e completamente. Controllare il livello dell’olio con la pompa posizionato su una 1. Rimuovere il tappo superficie orizzontale e il motore spento. del bocchettone 1.
  • Página 74 Manutenzione Del Filtro Dell’aria Pulizia Dell’elemento Filtrante Un filtro dell’aria sporco limita l’accesso di aria al carburatore, 1. Svitare il dado ad aletta esterno [1] e rimuovere il coperchio del riducendo le prestazioni del motore. Se si utilizza la pompa in zone filtro [2].
  • Página 75 Manutenzione Delle Candele Manutenzione Del Parascintille (Se muniti) Candele consigliate: NGK - BPR6ES In Europa e paesi in cui è in vigore la direttiva macchine 2006/42/EC, questa pulizia dovrebbe essere eseguita dal vostro centro assistenza. AVVISO La manutenzione del parascintille va eseguita ogni 100 ore di Delle candele sbagliate possono causare danni al motore.
  • Página 76 Se si utilizza sempre la pompa a È possibile usare normale benzina senza piombo contenente non più quote superiori ai 1.500 metri, chiedere al concessionario Honda di del 10% di etanolo (E10) o 5% di metanolo in volume. In aggiunta, il apportare un’opportuna modifica al carburatore.
  • Página 77 TRASPORTO IMMAGAZZINAGGIO PREPARAZIONE DELL’IMMAGAZZINAGGIO Durante il trasporto, la pompa deve essere mantenuta in posizione verticale. Se la pompa si inclina o si ribalta, potrebbe fuoriuscire La seguente procedura aiuterà a proteggere la pompa dalla ruggine e carburante dal serbatoio, provocando pericolo di incendio. dalla corrosione e renderà...
  • Página 78 Carburante 4. Continuare a far funzionare il motore fino al suo spegnimento per mancanza di carburante nella vasca del carburatore. Il tempo di AVVISO funzionamento dovrebbe essere inferiore ai 3 minuti. In base all'area geografica in cui la macchina viene utilizzata, i tipi di Immagazzinamento a lungo termine o stagionale carburanti utilizzati potrebbero essere soggetti a un più...
  • Página 79 Filtro del carburante intasato, Portare la pompa da un concessionario prevenire ruggine e corrosione. guasto al carburatore, guasto autorizzato Honda per la riparazione. A meno che tutto il carburante non sia stato scolato dal serbatoio, alla candeletta di accensione, valvola intasata ecc.
  • Página 80 DIMENSIONI E PESO Carburante research non inferiore See pagina 12 consigliato a 91 Modello WMP20XE1T SAE 10W-30, API SJ Lunghezza x larghezza x altezza 520 x 400 x 450 mm Olio consigliato See pagina 9 o equivalente Peso a secco...
  • Página 81 WATERPOMP Wanneer de pomp aan onderhoud toe is, is het goed om weten dat uw erkende Honda-dealer speciaal daarvoor is opgeleid. Hij is de aangewezen persoon om de pomp opnieuw in optimale conditie brengen. U kunt ook bij hem terecht voor eventuele vragen.
  • Página 82 Bewaar benzine altijd in een goedgekeurde rekening met de plaatselijke wetten en reglementeringen, of recipiënt. raadpleeg uw bevoegde Honda dealer voor verwijdering. Beschermende kleding Beschermende kleding verkleint de kans op persoonlijke letsels. Een lange broek en een veiligheidsbril beperken de gevolgen van rondvliegende voorwerpen.
  • Página 83 [3] (p. 5) een vast onderdeel van de pomp beschouwd. Raakt een label los of [1] (p. 6) wordt het moeilijk leesbaar, neem dan contact op met uw Honda-verdeler voor een nieuw exemplaar. Brief Afbeelding Alvorens de machine in De uitlaatdemper is heet. Houd gebruik te nemen, moet u handen op veilige afstand.
  • Página 84 Ingeval u een storing vaststelt, moet u die eerst verhelpen of, wanneer u niet over de vereiste technische vaardigheden beschikt,  Zeef contact opnemen met uw erkende Honda-dealer.  WAARSCHUWING " Een onvoldoende of verkeerd onderhouden pomp of een niet of slecht verholpen storing kunnen ernstige verwondingen veroorzaken.
  • Página 85 GEBRUIKSVOORWAARDEN De pomp vullen Verwijder de vuldop en vul het pomphuis volledig met vloeistof alvorens de motor te starten. DE POMP KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK Lees VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (pagina 2) and VOORDAT U GAAT MAAIEN (pagina 4) voordat u de pomp de eerste keer gebruikt. Uit oogpunt van veiligheid dient u de motor niet te starten of te gebruiken in een gesloten ruimte, zoals een garage.
  • Página 86 GOEDGEKEURDE VLOEISTOFFEN RENDEMENT VAN DE POMP In de onderstaande tabel zijn de chemische producten opgenomen Het maximale pompdebiet wordt bereikt met zuiver water bij een die met de pomp kunnen worden getransporteerd. Controleer of de te totale opstuwhoogte van 0 meter en op zeeniveau. Naarmate de pompen vloeistof in deze lijst voorkomt.
  • Página 87 Om de motor in een noodsituatie uit te Vergeet niet dat een erkende Honda-dealer uw pomp het best kent en schakelen, moet u de over de nodige kennis en het juiste gereedschap beschikt om ze te contactschakelaar [1] op onderhouden en herstellen.
  • Página 88 Veiligheidsvoorschriften 2. Vaker wanneer de pomp in stoffige omstandigheden wordt ingezet. 3. Moet worden uitgevoerd door een erkende Honda-dealer, tenzij de • Controleer of de motor is afgezet alvorens met de eigenaar over het nodige gereedschap beschikt en de vereiste onderhoudswerkzaamheden te beginnen.
  • Página 89 Motorolie Verversen Luchtfilter Motorolie verversen gaat het het best en het snelst wanneer de motor 1. Draai de buitenste vleugelmoer [1] los en verwijder de warm is. luchtfilterkap [2]. 1. Verwijder de dop van de vulopening (1), de aftapplug (2) en de dichtingsring (3).
  • Página 90 De luchtiflter reinigen BOUGIE Aanbevolen types Een vuile luchtfilter belemmert de luchttoevoer naar de carburator, : NGK - BPR6ES waardoor het motorvermogen terugloopt. Wanneer de pomp in OPMERKING extreem stoffige omstandigheden wordt ingezet, moet de luchtfilter vaker worden gereinigd dan in het ONDERHOUDSSCHEMA wordt Bougies van het verkeerde type of met een afwijkende warmte-index opgegeven (pagina 8).
  • Página 91 De Vonkenvanger Onderhouden BENZINE (Indien uitgerust) Deze motor is gecertifieerd voor werking op loodvrije benzine, met een research-octaangetal van 91 of hoger. In Europa en landen waar richtlijn 2006/42/EC voor machines van kracht is, dient deze reiniging door uw onderhoudsgarage te worden Zorg dat de motor uit staat en dat er voldoende ventilatie is als u uitgevoerd.
  • Página 92 Laat daarom een erkende Honda-dealer de carburator Reinigen Pomp terug op deze hoogte afstellen. VERVOEREN 1.
  • Página 93 Benzine Langdurige opslag (langer dan 90 dagen) De Benzine In De Tank En De Carburator Aflaten OPMERKING 1. Leg de motor stil en zet de benzinekraan op OFF. Afhankelijk van de streek waar u uw apparaat gebruikt, kan de kwaliteit van de brandstofsamenstelling slechter zijn en kan deze 2.
  • Página 94 Benzinefilter verstopt, Breng de pomp naar een erkende bevindt. Zo zijn de inlaat- carburateur defect, ontsteking servicedealer van Honda voor en uitlaatklep gesloten en defect, kleppen vast, enz. reparatie. kan geen vocht in de cilinder geraken.
  • Página 95 SPECIFICATIES ONDERHOUND Voorgeschreven RON-octaangetal van Zie pagina 12 AFMETINGEN EN GEWICHT brandstof 91 of hoger Model WMP20XE1T Aanbevolen SAE 10W-30 Zie pagina 9 smeerolie API SJ of soortgelijke Lengte x breedte x hoogte 520 x 400 x 450 mm Bougie NGK–...
  • Página 98 Major Honda distributor addresses Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa Adresses des principaux concessionnaires Honda Adressen van Honda-importeurs Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler Direcciones de los principlaes concesionarios Honda AUSTRIA FINLAND NORWAY SPAIN & all provinces Honda Austria Branch of Honda OY Brandt AB.
  • Página 100 Printed on Recycled Paper...