Descargar Imprimir esta página
Sunrise Medical Quickie Q400 F Manual De Instrucciones
Sunrise Medical Quickie Q400 F Manual De Instrucciones

Sunrise Medical Quickie Q400 F Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Quickie Q400 F:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Silla de ruedas eléctrica
Cadeira de Rodas Elétrica
Quickie Q400 M/F/R
Q400 M/F/R Rev.E
000690780.03
Manual de instrucciones
Instruções para Utilização
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Quickie Q400 F

  • Página 1 Silla de ruedas eléctrica 000690780.03 Cadeira de Rodas Elétrica Manual de instrucciones Quickie Q400 M/F/R Instruções para Utilização Q400 M/F/R Rev.E...
  • Página 2 Componentes de la silla SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 13485, el cual confirma la calidad de sus productos en todo momento, desde el inicio del proceso de desarrollo del producto, hasta su posterior producción. Este producto cumple con los requisitos marcados por la CE.
  • Página 3 2.0 Seguridad  ............. 6 escríbanos o llámenos por teléfono a la siguiente dirección: 2.1 Símbolos y etiquetas utilizadas en el producto  ���������������6 2.2 Seguridad: Temperatura  ���������������������������������������������������6 Sunrise Medical S.L. 2.3 Seguridad: Piezas móviles  ������������������������������������������������7 Polígono Bakiola, 41 2.4 Seguridad: Radiación electromagnética  ��������������������������7 48498 Arrankudiaga –...
  • Página 4 1.0 Información para el usuario Muchas gracias por haber escogido una silla de ruedas de Sunrise Medical. Nuestros productos de movilidad están diseñados para aumentar la independencia del usuario y hacer su vida cotidiana más fácil. Nuestros productos están en contante proceso de mejora por lo que Sunrise Medical se reserva el derecho de cambiar el diseño de los mismos y las...
  • Página 5 ¡ADVERTENCIA! Posible riesgo de lesiones ¡PRECAUCIÓN! Posible daño al equipo Este símbolo significa Dispositivos Médicos Como fabricante, SUNRISE MEDICAL, declara que este producto se ajustan al Reglamento de Dispositivos Médicos (2017/745). NOTA: Información general para el usuario. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños físicos, daños al producto o daños para el medio ambiente.
  • Página 6 Esto podría causar quemaduras o reacciones alérgicas a la piel. Fig. 2.7 Sunrise Medical GmbH XXXX-XX-XX Kahlbachring 2-4 69254 Malsch, Deutschland...
  • Página 7 • sistemas de alarmas contra robo en negocios • mandos de puertas de garajes En el improbable caso de que tales problemas ocurran, póngase en contacto con el distribuidor de Sunrise Medical donde adquirió su Fig. 2.9.3 RWD (tracción trasera) silla.
  • Página 8 2.5 Seguridad: Peligro de asfixia 2.7 Seguridad: Mesas Seguridad: Mesa-bandeja abatible: ¡PELIGRO! Este dispositivo de ayuda para la movilidad utiliza piezas ¡PELIGRO! pequeñas que, en determinadas circunstancias, pueden • El peso máximo permitido para la mesa-bandeja es 2.5 kg. presentar un peligro de asfixia para los niños pequeños. •...
  • Página 9 3.0 Uso indicado de la silla de ruedas Fig. 3.1 Descripción general La línea Q400 es una silla de ruedas eléctrica modular. Una característica destacable es el sistema de suspensión que le permite disfrutar de una conducción perfecta tanto en interiores como en exteriores. Gracias a su diseño modular, simplicidad y amplia gama de ajustes, la serie Quickie Q400 es la elección ideal para mantenimiento, adaptabilidad y requisitos de reciclaje.
  • Página 10 3.2 Área de aplicación: El entorno del usuario ¡ADVERTENCIA! Esta silla de ruedas ha sido diseñada para uso en interiores • Si se halla bajo los efectos de algún medicamento que pudiese y exteriores (EN12184 (2014) clase B). Al conducir la afectar su capacidad de conducir, no debe manejar la silla de silla de ruedas al aire libre, conduzca solo por carreteras ruedas.
  • Página 11 Sunrise Medical recomienda que este ajuste solo se lleve a cabo posibilidades de ajuste del asiento. La configuración se realiza por un agente o distribuidor autorizado por Sunrise Medical.
  • Página 12 4.6 Cinturón pélvico y cinturón de posicionamiento Fig. 4.1 ¡PELIGRO!/¡ADVERTENCIA! • Este producto está diseñado para ayudar en el posicionamiento de una sola persona en una silla de ruedas. • Los cinturones de posicionamiento pélvicos no son adecuados en el transporte en vehículos; debe utilizar en cambio, sistemas aprobados de amarre y sujeción para ocupantes.
  • Página 13 5.0 Cómo utilizar la silla de ruedas Verificación de la palanca de desembrague • Compruebe que la palanca de desembrague esté en modo "conducción". (Capítulo 5.8). ¡PELIGRO! • Tenga en cuenta que quizá precise ajustar la configuración del Verificación del asiento control de su sistema.
  • Página 14 5.2 Transferencia 5.3 Manejo de la silla de ruedas Sunrise Medical le recomienda que consulte al profesional ADVERTENCIA sanitario para que éste le asesore a fin de desarrollar su • El usuario de la silla de ruedas es total responsable en propia técnica personal para efectuar transferencias frontales...
  • Página 15 Uso en las carreteras públicas 5.5 Frenos y parada de emergencia Por favor, actúe con la máxima consideración para con el Hay tres maneras de frenar la silla de ruedas. resto del tráfico que pueda haber en la calle. • La forma más sencilla y segura de detener la silla es soltar el joystick.
  • Página 16 5.6 Conducción sobre una pendiente Pendientes: subida: La silla de ruedas ha sido diseñada y probada para ser utilizada ¡ADVERTENCIA! en pendientes de hasta: • Cuando vaya pendiente arriba, mantenga la silla en Q400 M: 6° (10,5%) con la configuración estándar. movimiento.
  • Página 17 5.7 Obstáculos y bordillos: Bajar los bordillos. ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Desplace la silla despacio y con cuidado hacia adelante, • No descienda nunca un bordillo hacia atrás. en dirección al bordillo, hasta que las ruedas delanteras se • No intente subir ni bajar tramos de escalones ni usar encuentren en el borde, de nuevo a 90º...
  • Página 18 5.8 Empuje de la silla de ruedas Puede desplazar la silla de ruedas empujándola. Para ello, debe dejar los motores desactivados mediante la palanca de desembrague. Esta característica se desarrolló para el uso exclusivamente del acompañante y también sirve de palanca de desembrague de emergencia.
  • Página 19 5.9 Opciones (eléctricas) de asiento La silla de ruedas puede estar equipada con las siguientes opciones eléctricas o mecánicas para ajustar la posición del asiento. El usuario puede activar estas opciones sin necesidad de utilizar herramientas. Opciones eléctricas de ajuste de asiento (Fig. 5.5 - Fig. 5.7). Las instrucciones de uso de estas opciones de asiento eléctricas se encuentran en y Mando de control + y Asiento: 1.
  • Página 20 Fig. 6.1 mayor será la distancia que podrá recorrer la silla de ruedas. Sunrise Medical sólo utiliza, como norma, baterías del tipo "sin mantenimiento" en este tipo de silla de ruedas. ¡PELIGRO! Este tipo de batería hace uso de un método de transporte de...
  • Página 21 Este plan es resultado de un acuerdo entre Sunrise Medical y los fabricantes de Para más información acerca del funcionamiento del cargador, baterías, que le permite obtener el máximo rendimiento de consulte las instrucciones del cargador.
  • Página 22 Sunrise Medical mide la baterías de un voltaje inadecuado. autonomía de sus vehículos de forma coherente y uniforme, La mayoría de los cargadores incorpora un doble...
  • Página 23 12 V. Estas baterías están completamente selladas y no requieren mantenimiento. Fig. 6.3 Solo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical tiene autorización para sustituir o realizar el mantenimiento de las baterías. En caso de que las baterías no funcionen correctamente, comuníquese con el distribuidor donde adquirió...
  • Página 24 Para desconectar las baterías en la base con Tracción delantera Fig. 6.6.1 FWD (tracción delantera) o trasera: • Extraiga los dos tornillos de la empuñadura ubicados bajo la mitad del armazón del asiento; estos conectan el armazón del asiento con la interfaz del módulo del asiento (paso 1) y suelte la palanca (paso 2) (Fig.
  • Página 25 7.0 Transporte Fig. 7.1 7.1 Transporte de la silla de ruedas en un coche Subir y bajar del vehículo ¡PELIGRO! • Confirme que el vehículo esté correctamente equipado para transportar un pasajero en silla de ruedas y verifique que tenga el método de acceso/egreso adecuado para su modelo de silla.
  • Página 26 Q400 M elementos o componentes del armazón sin consultar con un distribuidor autorizado de Sunrise Medical. • Cuando la silla de ruedas se transporta sin ocupante en un vehículo que no dispone de sistema de retención, deberá...
  • Página 27 7.2 Utilización del sistema de acoplamiento Dahl Fig. 7.6 ¡PRECAUCIÓN! La instalación debe realizarse o supervisarse por un técnico. Lea atentamente todas las instrucciones antes de proceder con la instalación. Para instalar la placa de acoplamiento, use el kit de adaptación Dahl #501798 1.
  • Página 28 5. Marque dónde cortar los tornillos. (Fig. 7.10). Fig. 7.10 6. Retire los tornillos junto con el espaciador/espaciadores (Fig. Fig. 7.11 7.11). 7. Corte el tornillo donde está la marca (Fig. 7.12). Fig. 7.12 Es muy importante que el instalador compruebe que la longitud de los tornillos sea la correcta.
  • Página 29 9. Coloque los cinco tornillos junto con el espaciador/ Fig. 7.14 espaciadores de plástico (para evitar que las baterías entren en contacto con las tuercas) y la placa de bloqueo en la parte inferior de la caja del chasis. Torsiones de ajuste: 16-18 Nm/13.3 libras por pie (Fig.
  • Página 30 • Los cinturones de seguridad deberán hacer pleno contacto del vehículo. Sunrise Medical recomienda que, en la medida con el hombro, el pecho y la pelvis, y los cinturones pélvicos de lo posible, el usuario se transfiera al asiento del vehículo y...
  • Página 31 Pasajero con un peso < 22 kg. 7.4 Requisitos especiales para el transporte Cuando el usuario transportado es un niño, de menos de 22 Utilización de la silla de ruedas en el tren. kg de masa, y el vehículo en cuestión lleva menos de ocho (8) Antes de viajar, contacte con la compañía ferroviaria.
  • Página 32 • La silla de ruedas debe ser revisada por un representante/ D. Pliegue el respaldo hacia abajo (& Sistema de asiento). distribuidor autorizado de Sunrise Medical antes de volver a utilizarse si ha estado involucrada en cualquier tipo de • Asegúrese de que las piezas desmontables estén sujetas impacto automovilístico.
  • Página 33 • Si identifica algún componente flojo o roto, deje de usar el producto de manera inmediata y comuníquese con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical para solicitar la sustitución de los mismos. • Verifique que todas las cinchas de sujeción con Velcro se adhieran de manera correcta al presionarlas una contra otra.
  • Página 34 • Al menos una vez al año un distribuidor autorizado de posible ver el dibujo en ninguna porción de la superficie del Sunrise Medical debe llevar a cabo una inspección completa neumático, es hora de cambiar el neumático (Fig. 8.1).
  • Página 35 8.2.3 Reparación del neumático de la rueda motriz Fig. 8.3 Para retirar la rueda/neumático: Consulte las fotografías de debajo y la página contigua. • Retire el anillo de color. • Utilice una tuerca de orejeta de teflón de 16 mm para aflojar los tres pasadores (Fig.
  • Página 36 Fig. 8.7 Fig. 8.8 Fig. 8.9 Fig. 8.10 8.2.4 Extracción de las ruedas delanteras (Base con tracción Fig. 8.11 central MWD) (Fig. 8.11). • Utilice una llave de tuerca/cubo de 17 mm y para destornillar el perno. • Retire la tuerca Nyloc. Extracción de las ruedas delanteras (Bases F/R) (Fig.
  • Página 37 Lleve a cabo la rutina de verificaciones semanales, tal como se explica en la Sección 8.1. Limpieza de la tapicería de la silla de ruedas & Sistema de asiento Un distribuidor autorizado de Sunrise Medical debe llevar a cabo la inspección, chequeo y asistencia técnica.
  • Página 38 Si el sistema de luces e indicadores mostrara un defecto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado ¡PELIGRO! de Sunrise Medical. Importante: Si la silla va a ser utilizada por más de una Todas las luces e indicadores están constituidos de LEDs de persona, siga cuidadosamente las instrucciones de limpieza y última generación y bajo consumo energético sin necesidad de...
  • Página 39 9.0 Desecho El símbolo que se indica abajo significa que, conforme a las leyes y regulaciones locales, su producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Cuando este producto llegue al final de su vida útil, llévelo al punto de recogida designado por las autoridades locales.
  • Página 40 10.0 Posibles Problemas Si la silla de ruedas no funciona como debería, verifique los siguientes puntos. • Compruebe la carga de las baterías. • Apague y vuelva a encender la silla de ruedas. • Compruebe que los conectores de las baterías están colocados de manera segura. •...
  • Página 41 Modelo Serie Q400 Tipo / configuración Q400 M Tracción Central Peso máximo del usuario Combinado con Sedeo Lite 136 kg 300 lbs. Combinado con Sedeo Pro 136 kg 300 lbs. EN12184 clase: Valores sistema Valores sistema imperial y alternativo métrico Descripción Mínimo Máximo...
  • Página 42 Modelo Serie Q400 Tipo / configuración Q400 F Tracción Delantera Peso máximo del usuario Combinado con Sedeo Lite 136 kg 300 lbs. Combinado con Sedeo Pro 136 kg 300 lbs. EN12184 clase: Valores sistema métrico Valores sistema imperial y alternativo Descripción Mínimo Máximo...
  • Página 43 Modelo Serie Q400 Tipo / configuración Q400 R Tracción Trasera Peso máximo del usuario Combinado con Sedeo Lite 136 kg 300 lbs. Combinado con Sedeo Pro 136 kg 300 lbs. EN12184 clase: Valores sistema métrico Valores sistema imperial y alternativo Descripción Mínimo Máximo...
  • Página 44 Especificaciones Técnicas: Sistema de asiento SEDEO Lite Valores sistema Valores sistema métrico imperial y alternativo Mínimo Máximo Mínimo Máximo Ajuste del ángulo del asiento Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional 0° - 30° -5° - 25° Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional -5°...
  • Página 45 Valores sistema Valores sistema métrico imperial y alternativo Mínimo Máximo Mínimo Máximo Reposapiés abatibles SEDEO LITE, elevación manual/ elevación eléctrica Longitud inferior de pierna (desde la placa base del asiento) 350 mm 510 mm 13,8" 20,1" Ángulo de rodilla 0° - 70° 0°...
  • Página 46 Especificaciones Técnicas: Sistema de asiento SEDEO Pro Valores sistema Valores sistema métrico imperial y alternativo Mínimo Máximo Mínimo Máximo Ajuste del ángulo del asiento Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional 0° - 30° 0° - 30° Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional -5°...
  • Página 47 12.0 Garantía ESTA GARANTÍA NO AFECTA DE FORMA ALGUNA A SUS DERECHOS LEGALES. Tal y como se establece en estas condiciones de garantía, Sunrise Medical* proporciona una garantía para sus productos que cubre lo siguiente. Condiciones de la garantía: 1. Si una o varias piezas tuviesen que ser reparadas o sustituidas como consecuencia de un defecto de fabricación y/o defecto de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de la fecha en la que el comprador original adquirió...
  • Página 48 1.0 Informação para o Utilizador......49 local autorizado pela Sunrise Medical. Se não conhecer 1.1 Este manual de utilizador ���������������������������������������������49 nenhum agente autorizado na sua zona de residência ou se 1�2 Para mais informações �������������������������������������������������49...
  • Página 49 1.0 Informação para o Utilizador Obrigado por ter comprado uma cadeira de rodas Sunrise Medical. Os produtos de mobilidade de alta qualidade da Sunrise Medical são desenvolvidos para aumentar a independência e facilitar o seu dia a dia. Como parte da nossa iniciativa de melhoria contínua dos produtos, a Sunrise Medical reserva-se no direito de alterar as especificações e design sem aviso...
  • Página 50 às autoridades competentes do Estado Membro no qual o utilizador e/ou paciente reside. Adaptações especiais B4Me A Sunrise Medical recomenda fortemente que, a fim de garantir que seu produto B4Me opere e funcione conforme pretendido pelo fabricante; todas as informações do usuário fornecidas com seu produto B4Me são lidas e compreendidas antes de o produto ser usado pela primeira vez.
  • Página 51 Isto pode causar queimaduras ou reações alérgicas na pele. Fig. 2.7 Sunrise Medical GmbH XXXX-XX-XX Kahlbachring 2-4 69254 Malsch, Deutschland...
  • Página 52 2.3 Segurança: Peças móveis, (Fig. 2.10) Fig. 2.9.1 CENTRAL Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 XXXX-XX-XX 69254 Malsch, Deutschland Quickie POWER WHEELCHAIR XXXXXXXXXXXXXXX FIN-Nr: XXXXXXXXX Q400 M PERIGO! XXX kg XXX kg XX km/h max X° XX kg/XXX kg/XX kg Uma cadeira de rodas tem peças móveis e rotativas. O contacto com peças móveis pode causar lesões físicas graves ou danificar a cadeira...
  • Página 53 2.5 Segurança: Perigo de asfixia 2.7 Segurança: Tabuleiros Segurança: Tabuleiro retráctil: PERIGO! Este acessório de mobilidade contém peças pequenas que, em PERIGO! determinadas circunstâncias, podem representar perigo de • O peso máximo permitido para o tabuleiro é 2,5 kg. asfixia para as crianças. •...
  • Página 54 3.0 Utilização prevista para a cadeira de rodas Fig. 3.1 Descrição geral A gama Q400 é uma cadeira de rodas elétrica modular. Uma das suas funcionalidades é o sistema de suspensão que lhe permite ter uma condução perfeita tanto em interiores como exteriores. Graças ao seu desenho modular, simplicidade e grande variedade de ajustes, a série Quickie Q400 é...
  • Página 55 3.2 Área de aplicação: O ambiente do utilizador AVISO! Esta cadeira de rodas foi criada para interiores e exteriores • Caso esteja sob a influência de medicamentos que afetem a (EN12184 (2014) classe B). Quando conduzir a cadeira de sua capacidade de condução, não poderá conduzir a cadeira rodas no exterior, conduza apenas em estradas pavimentadas, de rodas.
  • Página 56 4.0 Preparar a cadeira de rodas 4.3 Centro de Gravidade As cadeiras de rodas Sunrise Medical podem ser ajustadas de PERIGO! acordo com as necessidades específicas do utilizador. O ajuste do centro de gravidade de uma cadeira de rodas Aqui, fazemos a distinção entre as configurações da cadeira de elétrica é...
  • Página 57 4.6 Correia pélvica / correia de posicionamento do assento Fig. 4.5 PERIGO/AVISO! • Esta produtos só deve ser utilizado para posicionar uma única pessoa numa cadeira de rodas. • Os cintos pélvicos não são adequados para transporte. Deve utilizar um sistema de fixação aprovado para ocupantes. •...
  • Página 58 5.0 Usar a Cadeira de Rodas Verificar a alavanca de embraiagem • Certifique-se de que a alavanca de embraiagem foi ajustada para 'drive' (condução). (Capítulo 5.8). PERIGO! • Tenha em conta que poderá ser necessário ajustar as Verificar o assento definições do controlador do seu sistema.
  • Página 59 5.2 Fazer uma transferência 5.3 Conduzir a cadeira de rodas A Sunrise Medical aconselha-o a consultar o profissional de AVISO saúde para que o ajude a desenvolver a sua própria técnica • O utilizador da cadeira de rodas é responsável, em todas de transferência frontal e lateral, que se adapte às suas...
  • Página 60 Na estrada 5.5 Travagem e paragem de emergência Deve ter sempre em consideração o restante tráfego na rua. Pode parar a sua cadeira de rodas de três maneiras: • A maneira mais simples e segura de parar a cadeira de rodas é...
  • Página 61 5.6 Conduzir numa inclinação Gradientes: subidas: A cadeira de rodas foi concebida e testada para ser utilizada AVISO! em rampas com inclinação até: • Quando subir uma encosta, mantenha a cadeira em Q400 M: 6° (10,5%) em configuração standard. movimento. Q400 F: 6°...
  • Página 62 5.7 Obstáculos e lancis: Descer passeios. PERIGO! PERIGO! Mova a marcha da cadeira de rodas lenta e cuidadosamente • Nunca desça um lancil em inversão de marcha. na direção para a frente até as rodas dianteiras chegarem ao • Não tente subir nem descer degraus nem use escadas lancil numa posição de 90º...
  • Página 63 5.8 Empurrar a cadeira de rodas A cadeira de rodas também pode ser empurrada para se mover. Para tal, deve desengrenar os motores com a alavanca de embraiagem. Esta funcionalidade foi desenvolvida para os assistentes dos utilizadores da cadeira de rodas e também funciona como alavanca de embraiagem de emergência.
  • Página 64 5.9 Opções do assento (elétrico) A cadeira de rodas pode ser equipada com as seguintes opções mecânicas e/ou elétricas para ajustar a posição do assento. Estas opções podem ser acionadas pelo utilizador recorrendo a ferramentas. Opções de assento ajustável elétrico (Fig. 5.5 - Fig. 5.7). Pode consultar &...
  • Página 65 70 amp/h. Quanto maior for o número, maior é o tamanho Fig. 6.1 da bateria, o peso e, potencialmente, maior é a distância que pode percorrer. A Sunrise Medical só utiliza, por norma, baterias do tipo "sem manutenção” nestas cadeiras de rodas. PERIGO! Este tipo de bateria funciona com um método de transmissão...
  • Página 66 Este programa foi acordado Para mais informações sobre o funcionamento do carregador, entre a Sunrise Medical e o fabricante das baterias para que consulte as instruções fornecidas com o carregador. & o seu rendimento seja ideal. Se não seguir estas instruções, CARREGADOR DA BATERIA.
  • Página 67 é diferente de um fabricante para outro, mesmo quando o sobreaquecimento gerado por certas avarias ou por tentar tamanho das baterias é idêntico. A Sunrise Medical mede a carregar baterias com uma voltagem inadequada. autonomia dos seus veículos de um modo coerente e uniforme, A maioria dos carregadores possuem isolamento elétrico...
  • Página 68 6.4 Garantia das baterias: Fig. 6.2 As garantias das baterias estão em vigor durante os períodos estabelecidos pelos fabricantes. No entanto, a maioria destas garantias estão sujeitas a uma cláusula de desgaste e rotura. Se desgastar genuinamente as sua baterias em 6 meses, não poderá obter baterias de substituição em garantia.
  • Página 69 Para desligar as baterias da roda motriz dianteira e traseira: Fig. 6.6.1 • Desaperte os dois parafusos do manípulo sob a parte do meio da estrutura do assento, que liga a estrutura do assento à interface do módulo do assento (passo 1) e liberte a alavanca (passo 2) (Fig.
  • Página 70 7.0 Transporte Fig. 7.1 7.1 Transporte da cadeira de rodas numa viatura Entrar e sair da viatura PERIGO! • Confirme se o veículo está equipado para transportar um passageiro numa cadeira de rodas e se tem acesso ao método de acesso/entrada para o seu tipo de cadeira de rodas.
  • Página 71 Fig. 7.4 PERIGO! • A cadeira de rodas só pode ser presa com os pontos de fixação da estrutura da cadeira de rodas (Fig. 7.5). • Os pontos de fixação (2 à frente, 2 atrás) são assinalados pelo símbolo de fixação (Fig. 7.4). Instale primeiro as correias dianteiras e, depois, as traseiras.
  • Página 72 7.2 Utilizar o Sistema de Ancoragem Dahl Fig. 7.6 CUIDADO! A instalação deverá ser feita ou supervisionada por um técnico. Leia todas as instruções cuidadosamente antes de iniciar a instalação. Para instalar a Placa de Ancoragem, use o Kit de Adaptação Dahl #501798 1.
  • Página 73 5. Assinale onde cortar os parafusos. (Fig. 7.10). Fig. 7.10 6. Remova os parafusos juntamente com o(s) espaçador(es) (Fig. Fig. 7.11 7.11). 7. Corte o parafuso pela marca (Fig. 7.12). Fig. 7.12 É muito importante que a pessoa que fizer a instalação confirme se o comprimento dos parafusos está...
  • Página 74 9. Prenda os cinco parafusos juntamente com o(s) espaçador(es) Fig. 7.14 de plástico (para evitar que as baterias toquem nas porcas) e com a placa de fixação na parte inferior da caixa do chassis. Binários de aperto: 16-18 Nm/13,3 lb.ft (Fig. 7.14). Consulte a Secção 6.6 deste manual para inverter o procedimento para substituir as baterias.
  • Página 75 • Os cintos devem ficar completamente encostados ao ombro, A Sunrise Medical recomenda que o utilizador se transfira para peito e pélvis e as correias pélvicas devem ficar posicionadas o assento do veículo e use o sistema de segurança instalado na parte inferior da pélvis próximo da junção da coxa e do...
  • Página 76 Passageiro com peso < 22 kg. 7.4 Requisitos especiais de transporte Quando a pessoa transportada for uma criança, com massa Transportar a sua cadeira de rodas no comboio. inferior a 22 kg e o veículo envolvido tiver menos de oito (8) Antes de viajar, contacte o operador do comboio.
  • Página 77 B. Remova os apoios para as pernas (& Sistema de assen- consultar a Sunrise Medical. to). • A cadeira de rodas deve ser inspecionada por um C.
  • Página 78 • Deve substituir os cintos do peito assim que apresentarem dano e/ou desgaste excessivo. • Se encontrar um componente partido ou solto, não utilize mais e contacte o seu fornecedor Sunrise Medical autorizado para o substituir. • Inspecione todas as correias de fixação de Velcro para determinar se aderem corretamente quando pressionadas entre si.
  • Página 79 AVISO! • Em caso de dúvida sobre os requisitos de funcionamento 8.2.2 Desgaste da roda da cadeira de rodas, contacte o fornecedor Sunrise Medical Quando verificar se os pneus apresentam sinais de desgaste, autorizado. preste atenção às marcas de abrasão, aos cortes e à...
  • Página 80 8.2.3 Reparação da roda motriz Fig. 8.3 Para remover a roda/pneu: Consulte as fotografias em baixo e na página seguinte. • Remova o anel colorido. • Utilize uma porca de roda AF de 16 mm para desapertar os pernos de 3 furos (Fig. 8.2). •...
  • Página 81 Fig. 8.7 Fig. 8.8 Fig. 8.9 Fig. 8.10 8.2.4 Remover as rodas giratórias (base M) (Fig. 8.11). Fig. 8.11 • Utilize uma chave inglesa/hexagonal de 17.0 mm para desapertar o parafuso do eixo. • Remova a porca nyloc. Remover as rodas giratórias (base F/R) (Fig. 8.12) •...
  • Página 82 Limpe o estofo da cadeira de rodas & Sistema de assento A inspeção completa, inspeção de segurança e reparação devem ser efetuadas por um fornecedor Sunrise Medical autorizado. 8.3 Manutenção das rodas e dos pneus Para garantir o funcionamento correto da cadeira de rodas, é essencial manter a pressão correta dos pneus. A pressão correta dos pneus é...
  • Página 83 A manutenção das luzes e indicadores é uma tarefa de segurança diluído. vital. Em caso de defeito das lâmpadas dos faróis e dos piscas de direção, contacte o fornecedor autorizado da Sunrise Medical: PERIGO! Todas as luzes e piscas são luzes LED de tecnologia de ponta e Importante: Se mais do que uma pessoa usar a cadeira de de baixa energia, sem necessidade de manutenção.
  • Página 84 9.0 Eliminação O símbolo em baixo indica que, de acordo com as leis e normas locais, o aparelho deve ser eliminado de maneira diferente do lixo doméstico. Quando o aparelho esgotar a sua vida útil, leve-o ao ponto de recolha local designado pelas autoridades locais. A recolha e reciclagem em separado do aparelho quando o deitar fora, ajuda a conservar recursos naturais e a garantir que é...
  • Página 85 10.0 Resolução de Problemas Se uma cadeira de rodas não funcionar como deveria, verifique os seguintes pontos. • Verifique se as baterias estão carregadas. • Desligue a cadeira de rodas e depois ligue-a. • Verifique se as fichas das baterias estão firmemente ligadas. •...
  • Página 86 Modelo Série Q400 Tipo / configuração Q400 M Tração central Peso Máximo do Utilizador Em combinação com Sedeo Lite 136 kg 300 lbs. Em combinação com Sedeo Pro 136 kg 300 lbs. EN12184 classe: Valores em sistema Valores em sistema imperial e métrico alternativa Descrição...
  • Página 87 Modelo Série Q400 Tipo / configuração Q400 F Tração Rodas da Frente Peso Máximo do Utilizador Em combinação com Sedeo Lite 136 kg 300 lbs. Em combinação com Sedeo Pro 136 kg 300 lbs. EN12184 classe: Valores em sistema métrico Valores em sistema imperial e alternativa Descrição Mínimo Máximo...
  • Página 88 Modelo Série Q400 Tipo / configuração Q400 R Tração da roda traseira Peso Máximo do Utilizador Em combinação com Sedeo Lite 136 kg 300 lbs. Em combinação com Sedeo Pro 136 kg 300 lbs. EN12184 classe: Valores em sistema métrico Valores em sistema imperial e alternativa Descrição Mínimo Máximo...
  • Página 89 Especificações técnicas: Sistema de assento SEDEO Lite Valores em sistema Valores em sistema métrico imperial e alternativa Mínimo Máximo Mínimo Máximo Ajuste do ângulo do assento Inclinação elétrica com ajuste COG opcional 0° - 30° -5° - 25° Inclinação elétrica com ajuste COG opcional -5°...
  • Página 90 Valores em sistema Valores em sistema métrico imperial e alternativa Mínimo Máximo Mínimo Máximo Apoios articulados para as pernas, elevação manual / elevação elétrica SEDEO LITE articulados Comprimento inferior da perna (da placa do assento) 350 mm 510 mm 13,8" 20,1"...
  • Página 91 Especificações técnicas: Sistema de assento SEDEO Pro Valores em sistema Valores em sistema métrico imperial e alternativa Mínimo Máximo Mínimo Máximo Ajuste do ângulo do assento Inclinação elétrica com ajuste COG opcional 0° - 30° 0° - 30° Inclinação elétrica com ajuste COG opcional -5°...
  • Página 92 12.0 Garantia ESTA GARANTIA NÃO AFECTA, DE MODO ALGUM, OS SEUS DIREITOS LEGAIS. A Sunrise Medical* oferece aos seus clientes uma garantia, como definida nas condições da garantia, para os seus produtos cobrindo o seguinte. Condições de garantia: 1. Caso seja necessário reparar ou substituir uma peça ou peças do produto como resultado de um defeito de fabrico e/ou de material nos 24 meses depois da entrega ao cliente, a peça ou peças afetada(s) serão reparadas ou substituídas sem encargos.
  • Página 93 Q400 M/F/R Rev.E...
  • Página 94 Q400 M/F/R Rev.E...
  • Página 95 Q400 M/F/R Rev.E...
  • Página 96 F: +31 (0)30 – 60 55 880 Mårkærvej 5-9 E: info@sunrisemedical.nl 2630 Taastrup www.SunriseMedical.nl Denmark +45 70 22 43 49 Sunrise Medical HCM B.V. info@sunrisemedical.dk Vossenbeemd 104 Sunrisemedical.dk 5705 CL Helmond The Netherlands Sunrise Medical Australia T: +31 (0)492 593 888 11 Daniel Street E: customerservice@sunrisemedical.nl...

Este manual también es adecuado para:

Quickie q400 mQuickie q400 r