Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LWR9816O5X
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Lavadora-secadora

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG LWR9816O5X

  • Página 1 LWR9816O5X Manual de instrucciones Lavadora-secadora USER MANUAL...
  • Página 2 13. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO..............39 14. USO DIARIO - SOLO SECADO................40 15. PELUSA EN LOS TEJIDOS................42 16. CONSEJOS...................... 42 17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............... 45 18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................53 19. VALORES DE CONSUMO................59 20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............61 My AEG Care app...
  • Página 3 ESPAÑOL PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 4 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Página 5 ESPAÑOL Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Página 6 La carga máxima del aparato es 10.0 kg. No supere la • carga máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas"). El aparato debe conectarse a la toma de agua • utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
  • Página 7 ESPAÑOL rápidamente y se extiendan para disipar el calor residual. La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se • produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe. No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor •...
  • Página 8 • No desconecte el aparato tirando del • No seque prendas dañadas cable de conexión a la red. Tire (rasgadas, deshilachadas) que siempre del enchufe. tengan acolchados o rellenos. • No toque el cable de red ni el enchufe •...
  • Página 9 ESPAÑOL lavado, araña del tambor y destinadas a soportar condiciones rodamientos de bolas relacionados, físicas extremas en los aparatos calentadores y elementos de domésticos, como la temperatura, la calefacción, incluidas las bombas de vibración, la humedad, o están calor, tuberías y equipos destinadas a señalar información relacionados, incluidas las sobre el estado de funcionamiento del...
  • Página 10 Filtro de la bomba de desagüe Cable de alimentación Patas para la nivelación del aparato Pasadores de transporte Ranuras de ventilación Soportes de la manguera Manguera de desagüe Válvula de entrada de agua La placa de características informa: A. Código QR Mod.
  • Página 11 ESPAÑOL 5. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Desembalaje ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de instalar el aparato. 4. Abra la puerta y retire la pieza de ADVERTENCIA! poliestireno de la junta de la puerta y Cuando coloque el aparato todos los elementos del tambor.
  • Página 12 10. Suelte los tres pernos con la llave suministrada con el aparato. 8. Levante el aparato hasta la posición vertical. 11. Extraiga los separadores de plástico. 12. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios.
  • Página 13 ESPAÑOL 5.2 Instalación bajo una encimera El aparato se puede instalar de forma 600 mm independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte la imagen). PRECAUCIÓN! No instale el aparato dentro de 630 mm ≥ 870 mm una cavidad cerrada.
  • Página 14 5.5 Dispositivo antifuga El tubo de entrada tiene un dispositivo antifuga. Este dispositivo evita las fugas 45º 45º de agua del tubo por el desgaste normal. 20º 20º El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo. Asegúrate de que la...
  • Página 15 ESPAÑOL 5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de Asegúrese de que el fregadero - Coloque la manguera de extremo de la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela desagüe no esté sumergido con una pinza. Consulte la en el agua.
  • Página 16 El cable de suministro eléctrico debe alimentación de la red. quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para Para cualquier trabajo eléctrico soportar la potencia máxima necesaria y...
  • Página 17 ESPAÑOL Botón táctil de reducción del Botón táctil de temperatura (Temp. centrifugado (Centrif.) °C) Pulsador de encendido/apagado (On/ Off) 6.2 Pantalla Indicador de peso de la colada. El icono parpadea durante la esti‐ mación de carga de la colada (consulte el párrafo “ProSenseDetección de carga”).
  • Página 18 Indicador de fase de lavado: parpadea durante la fase de prelavado y lavado. Indicador de fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado. Opción permanente de aclarado extra: • - un aclarado adicional. • - dos aclarados adicionales.
  • Página 19 ESPAÑOL Para obtener más información, consulte El agua del último aclarado no se el apartado sobre la espera en el desagua para que los tejidos no se capítulo Uso diario. arruguen. El programa de lavado finaliza con el agua en el tambor y la 7.2 Introducción fase de centrifugado final no se lleva a cabo.
  • Página 20 Cuando se activa este botón, el LED del programa de lavado. sobre ella se enciende. Esta opción puede Esta opción también se aumentar la duración del puede usar para acortar la programa. duración del programa de vapor.
  • Página 21 ESPAÑOL 7.11 MODO • Seco plancha: colada Con esta tecla, un ciclo puede realizar: para planchar. • Solo lavado : se enciende el indicador Lavar. • Lavado y secado : se encienden los • Seco armario: colada indicadores Lavar y Secar. para guardar.
  • Página 22 Programa Velocidad de Carga Descripción del programa Temperatura por de‐ centrifugado máxima fecto de referencia Rango de tempera‐ Rango de ve‐ tura locidades de centrifugado Tejidos de algodón blancos y de color. 1600 rpm Ideal para suciedad normales e inten‐...
  • Página 23 ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga Descripción del programa Temperatura por de‐ centrifugado máxima fecto de referencia Rango de tempera‐ Rango de ve‐ tura locidades de centrifugado No utilice suavizante y Outdoor asegúrese de que no haya restos de suavi‐ 30 °C zante en el dosificador 40 °C - Frío de detergente.
  • Página 24 Programa Velocidad de Carga Descripción del programa Temperatura por de‐ centrifugado máxima fecto de referencia Rango de tempera‐ Rango de ve‐ tura locidades de centrifugado Todos los tejidos, excepto lana y teji‐ dos muy delicados. Programa para Aclarado/Enxag. aclarar y centrifugar la colada. La velo‐...
  • Página 25 ESPAÑOL Compatibilidad de opciones de programas Opciones ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Agua en la cuba ■ ■ ■ ■ Extrasilencioso ■ Sin centrifugado ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 26 No utilice un AEG Steam Fragrance programa de vapor con los siguientes tipos de artículos: Disponible en www.aeg.com/shop . • Prendas no aptas para secarse en Los programas de vapor pueden secadora de tambor. utilizarse para reducir las arrugas y •...
  • Página 27 Con el botón Rápido puede Los frascos de fragancia reducir la duración del programa cuando están disponibles en la trate artículos etiquetados para lavar a tienda web AEG o en baja temperatura. distribuidores autorizados. NO HACER: • Secar en secadora de tambor prendas tratadas con la fragancia.
  • Página 28 Nivel de secado Tipo de tejido Carga Ropa deportiva de exterio‐ hasta 2 kg (prendas de exterior, técni‐ cas, tejidos deportivos, cha‐ quetas impermeables y transpirables, chaquetas con forro) Algodón y lino hasta 6 kg (sábanas, manteles, cami‐ Seco plancha sas, etc.)
  • Página 29 ESPAÑOL Nivel de seca‐ Tipo de tejido Carga Velo‐ Duración su‐ (kg) cidad gerida (min) cen‐ trifu‐ gado (rpm) Seco plancha Algodón y lino 1600 160 - 180 Apto para plan‐ (sábanas, manteles, camisas, etc.) 1600 100 - 120 chado 1600 50 - 60 8.5 Woolmark Wool Care -...
  • Página 30 Escanee el Al conectar el aparato a la aplicación, código QR con la app My AEG Care sitúese cerca de él con su dispositivo de escáner de código QR inteligente.
  • Página 31 El punto de acceso estará abierto para iniciar el programa, durante unos 3 minutos. pero también es posible 5. Configure la app My AEG Care en su iniciar un programa de dispositivo inteligente y siga las lavado de forma remota.
  • Página 32 Cuando la App está instalada y se ha No apague o desenchufe el aparato efectuado la conexión inalámbrica, durante la actualización. puede activar el inicio remoto: El aparato podrá volver a utilizarse al Mantenga pulsados los botones Tiempo/ final de la actualización, sin que se Tempo sec.
  • Página 33 ESPAÑOL 11. AJUSTES 11.1 Bloqueo infantil • El aparato tiene una avería (secuencia de sonidos cortos unos 5 Con esta opción puede evitar que los minutos). niños jueguen con el panel de control. Para desactivar/activar las señales acústicas cuando ha terminado el •...
  • Página 34 3. Cierre la puerta del aparato. Lavar. Asegúrese de que no quedan El indicador del botón Inicio/Pausa prendas enganchadas entre la puerta parpadea. y el cierre. Podría provocar fugas de 2. Gire el mando de programa al agua y dañar la colada.
  • Página 35 ESPAÑOL Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, 4.
  • Página 36 Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cancelar el inicio diferido: 1. Toque el botón Inicio/Pausa para pausar el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque el botón Inicio diferido varias veces hasta que la pantalla muestre 3.
  • Página 37 ESPAÑOL 12.12 Cancelación de un La detección ProSense se programa en curso lleva a cabo únicamente con programas de lavado 1. Pulse el botón On/Off para cancelar completos (sin seleccionar el programa y apagar el aparato. un salto de fase). 2.
  • Página 38 12.14 Fin del programa • La puerta permanece bloqueada. • Debe drenar el agua para poder abrir Cuando haya finalizado el programa, el la puerta: aparato se para automáticamente. 1. Si fuera necesario, toque el botón Suenan las señales acústicas, si están Centrif.
  • Página 39 ESPAÑOL 13. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO 3. Ajuste las opciones que desee, si ADVERTENCIA! están disponibles. Consulte los capítulos sobre 4. Toque el botón MODO una vez para seguridad. activar también la función de secado. Se encienden los indicadores Lavar y Este aparatos una Secar.
  • Página 40 2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el programa. Se inicia la estimación Seco armario: para ProSense. prendas de algodón y sintéticas; En la pantalla se enciende el indicador de puerta bloqueada y empieza a parpadear el indicador de la fase en Extra seco: para funcionamiento.
  • Página 41 ESPAÑOL 2. Toque la tecla Inicio/Pausa para Con un programa de solo iniciar el programa. secado, la pantalla no En la pantalla se enciende el indicador muestra el peso de la colada y se desactiva la estimación de puerta bloqueada, empieza a ProSense.
  • Página 42 Después de la fase de secado, limpie el tambor, la junta y el interior de la puerta con un paño húmedo. El indicador aparece en la pantalla para recordarle que limpie el filtro de aire (consulte 'Limpieza de los filtros de aire' en el capítulo...
  • Página 43 ESPAÑOL b. redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c. pulse el botón Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches.
  • Página 44 Póngase en comunicación con las dosificador de detergente y siga las autoridades correspondientes para recomendaciones del fabricante. conocer la dureza del agua de su zona. La falta de detergente puede causar: Utilice la cantidad correcta de •...
  • Página 45 ESPAÑOL 16.9 Duración del ciclo de La experiencia le ayudará a secar la ropa mejor. Anote la duración de los secado ciclos de secado ya finalizados. El tiempo de secado puede variar Para evitar la carga estática al final del dependiendo de: ciclo de secado: •...
  • Página 46 Los siguientes párrafos explican cómo Los detergentes normales ya contienen debe limpiar cada elemento. descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el 17.2 Eliminación de objetos tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente. extraños Siga siempre las Asegúrese de que los...
  • Página 47 ESPAÑOL Límpiela cuando sea necesario con un 1. Abra el cajón. Presione la pestaña agente limpiador de amoniaco en crema hacia abajo como se indica en la sin rascar la superficie de la junta. imagen y sáquela. Siga siempre las instrucciones que encontrará...
  • Página 48 2. Tire del filtro principal de aire. 17.9 Limpieza de los filtros de aire Los filtros de aire recogen la pelusa. La pelusa normalmente se produce cuando las prendas se secan en una lavadora- secadora. 3. Abra la tapa del filtro de aire principal tirando de ella hacia arriba.
  • Página 49 ESPAÑOL 6. Extraiga el filtro secundario. ADVERTENCIA! 7. Limpie el filtro de aire secundario con El hueco del filtro principal la mano y, si es necesario, con una de aire no puede estar aspiradora. Vacíe las hilachas en obstruido por ningún objeto. una papelera.
  • Página 50 ADVERTENCIA! • No retire el filtro mientras el aparato está en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. ADVERTENCIA! Cada vez que pones el programa especial CLE para eliminar la pelusa, limpia después el filtro de desagüe.
  • Página 51 ESPAÑOL 12. Cierre la tapa de la bomba. 11. Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales girándolo hacia la Cuando se desagua con el derecha. Asegúrese de que aprieta procedimiento de drenaje de el filtro correctamente para evitar emergencia, se debe activar de nuevo el fugas.
  • Página 52 • Retire el tubo de entrada situado detrás del aparato. • Limpie el filtro de la válvula con un cepillo rígido o una toalla. • Vuelva a colocar el tubo de entrada. Cerciórese de que las conexiones están bien apretadas para evitar fugas.
  • Página 53 ESPAÑOL ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 5 °C y de que el agua del grifo corre antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.
  • Página 54 • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del suministro de agua no es de‐ El aparato no carga masiado baja. Para esta información, póngase en contacto agua correctamente. con la empresa local de suministro de agua.
  • Página 55 ESPAÑOL Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver las posibles soluciones. Problema Posible solución •...
  • Página 56 Problema Posible solución • Compruebe que no se ha seleccionado un programa de lava‐ do que termine con agua en la cuba. • Compruebe que el programa de lavado ha finalizado. • Ajuste el programa de descarga o centrifugado si hay agua en el tambor.
  • Página 57 ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que el aparato esté correctamente nivelado. Con‐ sulte las “instrucciones de instalación”. El aparato produce un • Compruebe que se hayan quitado el embalaje y los pasado‐ ruido extraño y vibra. res de transporte. Consulte las “instrucciones de instalación”. •...
  • Página 58 Problema Posible solución El ciclo de secado es • Compruebe que los filtros de aire se limpien correctamente. demasiado largo. • Compruebe que la carga no supere la carga declarada para el programa ajustado. • Compruebe que la temperatura ambiente esté dentro del in‐...
  • Página 59 ESPAÑOL 5. Saca la colada y cierra la puerta del aparato. 6. Cierra la tapa del filtro. 19. VALORES DE CONSUMO 19.1 Introducción Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
  • Página 60 Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa.
  • Página 61 ESPAÑOL Programa Litros hh:mm °C Algod. 10.0 2.900 90.0 04:05 44.00 85.0 1600 95 °C Algod. 10.0 1.700 85.0 03:50 44.00 55.0 1600 60 °C Algod. 10.0 0.350 85.0 03:00 44.00 20.0 1600 20 °C Sintéticos 0.800 55.0 02:15 35.00 40.0 1200 40 °C...
  • Página 64 My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)