Página 1
LWR7386M4O Manual de instrucciones Lavadora-secadora USER MANUAL...
Página 2
14. USO DIARIO - SOLO SECADO................44 15. PELUSA EN LOS TEJIDOS................45 16. CONSEJOS...................... 45 17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............... 48 18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................54 19. VALORES DE CONSUMO................60 20. GUÍA RÁPIDA....................62 21. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............64 My AEG Care app...
Página 3
ESPAÑOL PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Página 4
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
Página 5
ESPAÑOL Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
Página 6
La carga máxima del aparato es de 8.0 kg. No supere • la carga máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas"). El aparato debe conectarse a la toma de agua • utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
Página 7
ESPAÑOL La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se • produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe. No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor • para limpiar el aparato.
Página 8
• No provoque daños en los tubos de • Seque únicamente prendas aptas agua. para secar en el aparato. Siga las • Antes de conectar a nuevas tuberías instrucciones de limpieza de la o tuberías que no se hayan usado etiqueta de la prenda.
Página 9
¡El planchado será comprobar el estado del ciclo de más fácil! lavado en el mando a distancia. • El AEG Steam Fragrance, gracias al • El UniversalDose cajón con un modo de vapor, ofrece la solución compartimento dedicado a cada tipo...
Página 10
3.2 Descripción general del aparato 11 12 Encimera Manguera de desagüe Dosificador de detergente Conexión de la manguera de entrada Panel de control Cable de alimentación Tirador de la puerta Pasadores de transporte Placa de características Soporte de la manguera Filtro de la bomba de desagüe...
Página 11
ESPAÑOL Nivel de protección contra la entrada de partículas IPX4 sólidas y humedad asegurada por la tapa protecto‐ ra, excepto cuando el equipo de baja tensión no tie‐ ne protección contra la humedad Agua fría Suministro de agua Presión del suministro Mínimo 0,5 bar (0,05 MPa) de agua...
Página 12
5. Apoye con cuidado el aparato sobre el lado posterior. 9. Retire el cable de alimentación y la 6. Extienda el material de embalaje de manguera de desagüe de los poliestireno frontal en el suelo debajo soportes de la manguera.
Página 13
Si instala el aparato en un zócalo que es armarios de cocina. un accesorio no suministrado por AEG, 2. Afloje o apriete las patas para ajustar asegúrelo con las placas de fijación. el nivel.
Página 14
5.5 Dispositivo antifuga El tubo de entrada tiene un dispositivo antifuga. Este dispositivo evita las fugas 45º 45º de agua del tubo por el desgaste normal. 20º 20º El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo. Asegúrate de que la...
Página 15
ESPAÑOL 5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de Asegúrese de que el fregadero - Coloque la manguera de extremo de la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela desagüe no esté sumergido con una pinza. Consulte la en el agua.
Página 16
El cable de suministro eléctrico debe alimentación de la red. quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para Para cualquier trabajo eléctrico soportar la potencia máxima necesaria y...
Página 17
ESPAÑOL PODS® botón táctil Botón táctil de modo Lavar Botón táctil Terminar en y botón táctil Botón táctil Manchas/Prelavado y opción de aclarado extra permanente Inicio Remoto Inicio/Pausa botón táctil Centrifugado botón táctil y opción de Extra Rápido botón táctil bloqueo de seguridad permanente Botón táctil de modo Vapor para niños...
Página 18
APP notificación para comprobar. Indicador de conexión remota. Indicador de conexión Wi-Fi. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o la‐ vado). El tiempo que se muestra cuando se ajusta el pro‐...
Página 19
ESPAÑOL Indicador de bloqueo de seguridad para niños. Indicador de prelavado. Indicador de manchas. Indicador Aclarado Extra. 7. MANDO Y BOTONES 7.1 On/Off Los programas favoritos se pueden cancelar mediante el Pulse este botón durante unos segundos comando de la app para encender o apagar el aparato.
Página 20
La opción permanece activa también Si ajusta un programa a durante los ciclos siguientes hasta que través de la app y no se desactiva y se puede seleccionar con coincide con la posición del el programa ajustado. mando, el texto 7.6 Terminar en...
Página 21
ESPAÑOL 7.8 Inicio/Pausa La pantalla muestra únicamente las velocidades de Toque este botón Inicio/Pausa para centrifugado disponibles arrancar, pausar o interrumpir el para el programa programa en curso. seleccionado. 7.9 Extra Rápido • Activar la opción Agua en cuba. El agua del último aclarado no se Con esta opción podrá...
Página 22
El aparato vacía el agua Si pulsa este botón cuando automáticamente después el modo de secado o vapor de unas 18 horas. está activo, el ciclo vuelve al modo de sólo lavado. Podrá 7.12 Manchas/Prelavado cancelar de esta forma el modo de secado y vapor Pulse repetidamente este botón para...
Página 23
La duración del ciclo se puede reducir La fragancia está disponible hasta 15 minutos mediante la opción en la tienda de la web AEG Extra Rápido . o en un distribuidor autorizado. NO establezca este modo con el siguiente tipo de artículos:...
Página 24
8. AJUSTES 8.1 Introducción 8.3 Bloqueo de seguridad Con esta opción, puede evitar que los Al pulsar una combinación niños jueguen con el panel de control. de teclas, no incline los dedos hacia abajo. Los Para activar o desactivar esta opción,...
Página 25
La aplicación My AEG Care le ofrece una amplia selección de programas ocultos adicionales. Conecte el aparato a My AEG Care y podrá escoger el programa que más se adapte a sus necesidades. También puede memorizar cualquiera de los ciclos ocultos en las posiciones de programa favorito .
Página 26
10.2 Tabla de programas Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa Temperatura por centrifugado xima defecto de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocidades de centrifu‐ gado 1600 rpm Eco 40-60 (modo 1600 rpm - 8.0 kg...
Página 27
ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa Temperatura por centrifugado xima defecto de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocidades de centrifu‐ gado No utilice suavizante y Outdoor asegúrese de que no haya restos de suavizante en el 30 °C dosificador de detergente.
Página 28
Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa Temperatura por centrifugado xima defecto de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocidades de centrifu‐ gado Prendas de algodón blanco. Este progra‐ ma de lavado de alto rendimiento combi‐ Higienizar nado con vapor elimina más del 99,99 %...
Página 29
ESPAÑOL Compatibilidad de opciones de programas Opciones PODS® ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrifugado (Reducción ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ del centrifuga‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Agua en la cu‐ ■...
Página 30
Opciones ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vapor Terminar en ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si ajusta la opción Sin centrifugado, el aparato solamente desagua. 2) Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 40 °C.
Página 31
ESPAÑOL 10.3 Woolmark Wool Care - que los productos se laven de acuerdo con las instrucciones de la Azul etiqueta de la prenda y las emitidas por el fabricante de esta lavadora. M2103. • El ciclo de secado de lana de esta máquina ha sido ensayado y aprobado por The Woolmark Company.
Página 32
Nivel de secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 5.0 kg (albornoces, toallas de baño, etc.) Seco Armario Tejidos sintéticos y mixtos hasta 3.0 kg Para prendas que van a guardarse (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de hogar y de cama) Tejidos delicados hasta 2.0 kg...
Página 33
ESPAÑOL Nivel de seca‐ Tipo de tejido Carga (kg) Duración su‐ Velocidad de gerida (min) centrifugado (rpm) 100 - 120 1600 40 - 50 1600 Tejidos sintéticos y mixtos 80 - 100 (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de 1200 hogar y de cama) 45 - 55 1200 Prendas delicadas...
Página 34
«Código QR en inteligente con un dispositivo para la placade características »). simplificar el proceso. Escanee el 2. Descargue e instale la app My AEG código QR con la app My AEG Care Care. de escáner de código QR 3.
Página 35
El punto de acceso estará abierto para iniciar el programa, durante unos 3 minutos. pero también es posible 5. Configure la app My AEG Care en su iniciar un programa de dispositivo inteligente y siga las lavado de forma remota.
Página 36
Cuando la App está instalada y se ha La actualización solo se acepta a través efectuado la conexión inalámbrica, de app. puede activar el inicio remoto: Si se está ejecutando un programa, la app notifica que la actualización 1. Toque el botón Inicio Remoto y el comenzará...
Página 37
ESPAÑOL 12.3 Introducción del segundos), la temperatura por defecto, la velocidad de centrifugado por defecto y detergente y los aditivos los indicadores de las fases que forman el programa. 12.2 Carga de la colada 1. Abra la puerta del aparato. 2.
Página 38
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador. Siga estos pasos 1. Abra el dosificador de detergente. 2. Si se ha ajustado una fase de prelavado, coloque el detergente en polvo en el compartimento 3.
Página 39
ESPAÑOL Para cambiar o cancelar esta declarada máxima del programa ajustado (solo unos segundos), la opción: temperatura predeterminada, la velocidad predeterminada de 1. Apague el aparato con la botón centrifugado y los indicadores de la fase On/Off . de lavado (en su caso). 2.
Página 40
P. ej., la fase de lavado o prelavado En caso de sobrecarga del tambor, el indicador de carga máxima están en marcha: declarada se vuelve a Cuando termina la fase, el indicador encender con el correspondiente deja de parpadear y indicador permanece fijo.
Página 41
ESPAÑOL 12.11 Apertura de la puerta - 1. Pulse el botón On/Off para apagar el aparato. Adición de prendas Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de Mientras está en marcha un programa o energía apaga automáticamente el el inicio retardado, la puerta del aparato aparato.
Página 42
3. Cuando el programa termina y el • 5 minutos después de que termine el indicador de bloqueo de la puerta programa de lavado Pulsa el botón On/Off para encender se apaga, puede abrir la puerta. de nuevo el aparato.
Página 43
ESPAÑOL 13.2 Lavado y secado - 1. Toque repetidamente el botón Tiempo de Secado para establecer el Niveles automáticos tiempo deseado (consulte la tabla "Secado por tiempo" en el capítulo El nivel por defecto es el seco armario "Programas"). El indicador Auto Dry l se apaga y el indicador .
Página 44
14. USO DIARIO - SOLO SECADO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Seco plancha: para seguridad. prendas de algodón; Este aparatos una Seco armario: para lavasecadora automática. prendas de algodón y sintéticas; 14.1 Preparación para el secado Extra seco: para prendas de algodón.
Página 45
ESPAÑOL En la pantalla se enciende el indicador • Pulse el botón On/Off durante unos segundos para desactivar el aparato. de puerta bloqueada y empieza a parpadear el indicador de la fase en Unos minutos después funcionamiento. de finalizar el programa, La pantalla muestra también el tiempo la función de ahorro de de programa restante.
Página 46
Existen quitamanchas especiales. Utilice almohada. el quitamanchas especial adecuado al • Una carga muy pequeña puede tipo de mancha y tejido. provocar problemas de desequilibrio No rocíe quitamanchas en las prendas en la fase de centrifugado y conllevar cerca del aparato, ya que es corrosivo vibraciones excesivas.
Página 47
ESPAÑOL • Utilice menos detergente si: Utilice la cantidad correcta de – está lavando una carga pequeña, descalcificador. Siga las instrucciones – la colada está ligeramente sucia, que encontrará en el envase del – hay gran cantidad de espuma producto. durante el lavado.
Página 48
16.9 Duración del ciclo de La experiencia le ayudará a secar la ropa mejor. Anote la duración de los secado ciclos de secado ya finalizados. El tiempo de secado puede variar Para evitar la carga estática al final del...
Página 49
ESPAÑOL 17.2 Eliminación de objetos Siga siempre las extraños instrucciones que encontrará en el envase del producto. Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que 17.5 Lavado de todos los elementos sueltos mantenimiento estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte El uso repetido y prolongado de «Carga de la colada»...
Página 50
17.7 Limpieza del dosificador 4. Lave el dosificador de detergente y cualquier accesorio de inserción con de detergente agua corriente. Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante, formación de moho en el dosificador de detergente, realice el...
Página 51
ESPAÑOL 8. Vuelva a colocar la cubierta inferior en su posición alineando sus orificios en los ganchos de los cajones como se indica en la figura. Cierre hasta oír el sonido "clic". 17.8 Limpieza de la bomba de desagüe ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Página 52
7. Gire el filtro hacia la izquierda y quítelo. 2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. 8. Si fuera necesario, retire las pelusas 3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga y objetos del hueco del filtro.
Página 53
ESPAÑOL 12. Cierre la tapa de la bomba. 2. Retire la manguera de entrada del aparato aflojando la tuerca anular. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de 3. Limpie el filtro de la válvula situado emergencia, se debe activar de nuevo el en la parte posterior del aparato con sistema de desagüe: un cepillo.
Página 54
17.11 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de 45°...
Página 55
ESPAÑOL Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y puede que el botón Inicio/Pausa parpadee continuamente: Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca el botón Inicio/Pausa hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente).
Página 56
• Compruebe que la puerta se ha cerrado correctamente. La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. • El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague y encienda el aparato.
Página 57
ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que los acoplamientos de los tubos de agua es‐ tén bien apretados y de que no hay fugas de agua. • Compruebe que la manguera de entrada de agua y la man‐ Hay agua en el suelo. guera de desagüe no estén dañados.
Página 58
Problema Posible solución La pantalla muestra • El aparato está descargando las actualizaciones disponibles. Espere hasta que el proceso de actualización haya terminado. . Todos los bo‐ Si desactiva el aparato durante la actualización, se reanudará tones están inactivos, cuando vuelva a activarlo.
Página 59
ESPAÑOL Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características.
Página 60
19. VALORES DE CONSUMO 19.1 Introducción Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Página 61
ESPAÑOL 19.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Solo lavado Eco 40-60 Pro‐ Litros hh:mm °C grama Carga completa 0.590 57.0 03:35 44.0 31.0 1600 Media carga 0.405 40.0 02:45 44.0 26.0 1600 Cuarto de carga 0.260 28.0 02:40 45.0 23.0...
Página 62
Programa Litros hh:mm °C Algodón 0.300 95.0 02:50 44.0 20.0 1600 20 °C Sintéticos 0.600 60.0 02:10 35.0 40.0 1200 40 °C Delicados 0.350 55.0 01:10 35.0 30.0 1200 30 °C Lana 0.250 50.0 01:10 30.0 30.0 1200 30 °C 1) Velocidad de centrifugado máxima.
Página 63
ESPAÑOL • Seleccione las opciones disponibles correspondiente del dosificador de con los botones táctiles detergente. Si utiliza tabletas, active correspondientes (3). la opción Pods® • Introduzca las prendas en el tambor, • Toque el botón Inicio/Pausa para una por una, sin superar la carga iniciar el programa (4).
Página 64
Programas Carga Descripción del producto Programa corto para camisas sintéticas mix‐ 1.0 kg Camisas 20´-Lava+Seca tas de hasta 1 kg. 60´ Prendas de algodón y sintéticas. Este progra‐ 5.0 kg ma asegura un buen rendimiento de lavado MixLoad en poco tiempo.
Página 68
My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)