BACK VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
• Insert three black #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the back of
the seat and tighten.
Note: You will need to remove these three screws if you change
the seat position later.
• Insertar tres tornillos negros n° 8 x 1,9 cm en el dorso del
asiento y apretarlos.
Nota: será necesario retirar estos tres tornillos si posteriormente
cambia la posición del asiento.
• Insérer trois vis noires nº 8 de 1,9 cm au dos de la banquette
et les serrer.
Remarque : Ces trois vis devront éventuellement être enlevées
pour ajuster la position de la banquette.
BOTTOM VIEW
VISTA DESDE ABAJO
VUE DE DESSOUS
• Turn the vehicle over.
• Insert two #8 x ¾" (1,9 cm) screws through the vehicle and
into the rear deck. Tighten the screws.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Insertar dos tornillos n° 8 x 1,9 cm en el vehículo y en la
unidad del alerón. Apretar los tornillos.
• Tourner le véhicule à l'envers.
• Insérer deux vis nº 8 de 1,9 cm dans le véhicule, jusque dans
le becquet arrière. Serrer les vis.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
x3 x
x2 x
ASSEMBLAGE
Steering Column
Steering Column
Columna de mando
Columna de mando
Colonne de direction
Colonne de direction
• Insert the straight end of the steering column down through
the hole in the vehicle floor and out through the hole in
the dash.
• Insertar el extremo recto de la columna de mando en el
orificio del piso del vehículo, saliendo por el orificio
del tablero.
• Insérer d'abord l'extrémité droite de la colonne de direction
dans le trou du plancher du véhicule, et ensuite dans le trou
du tableau de bord.
19