Página 5
Contents EC-Declaration of Conformity • Laser Information • User Safety Stanley herewith declares that the product FMHT77596 is in • Charging the Battery compliance with the essential requirements and all other provisions • Using the Mounting Block of Directive 1999/5/EC.
Página 6
Maintenance instructions may create a risk of electric shock personnel. Service or maintenance performed by unqualified or injury. personnel may result in injury. To locate your nearest Stanley service center go to http://www.2helpU.com. Battery Safety • Do not use optical tools such as a telescope or transit to The FMHT77596 laser is powered by a Li-ion battery.
Página 7
Checking Laser Accuracy Push the port cover back over the laser’s charging port. Whenever the laser is not in use, slide the Power/Transport The laser tools are sealed and calibrated at the factory. It Lock switch to the LEFT to the Locked/OFF position (Figure is recommended that you perform an accuracy check prior ) to save battery power.
Página 8
Level Dot Accuracy - Square If your measurement is greater than the Allowable Distance Between P1 & P3 for the corresponding Checking the squareness of the laser beams requires a room Distance Between Walls in the following table, the laser at least 35’...
Página 9
Distance (D1) P1 & P7 If you need assistance locating any accessory, please contact your nearest Stanley service center or visit our website: http:// 7.5m (25’) 2.2mm (3/32”) www.2helpU.com.
Página 10
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury. To locate your nearest Stanley service center, go to http://www.2helpU. com.
Página 11
Specifications FMHT77596 Light Source Laser diodes Laser Wavelength 510 – 530 nm visible Laser Power ≤1.0 mW CLASS 2 LASER PRODUCT Working Range 45m (150’) Accuracy - all dots, except down dot ±2mm per 10m (±5/64” per 10’) Accuracy - down dot ±4mm per 10m (±5/16”...
Página 12
EG-Konformitätserklärung • Informationen zum Laser • Benutzersicherheit • Aufladen der Batterie Stanley erklärt hiermit, dass das Produkt FMHT77596 in • Verwendung des Befestigungsblocks Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und allen • Einschalten des Lasers anderen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC steht.
Página 13
Ein Werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder oder Wartung durch nicht qualifiziertes Personal kann zu ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Verletzungen führen. Ihr nächstgelegenes Stanley Service • Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Wartung dieses Center finden Sie auf http://www.2helpU.com.
Página 14
Aufladen der Batterie Einschalten des Lasers Verwenden Sie das mit dem Laser FMHT77596 gelieferte Stellen Sie den Laser auf eine glatte, ebene Fläche. Ladegerät, um den Lithium-Ionen-Akku des Lasers aufzuladen. Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts in die Verbinden Sie den Netzstecker am Ende des Ladegeräts Position Unlocked/ON (Entsperrt/AN) (Abbildung mit einer Steckdose (Abbildung Drücken Sie wie in Abbildung...
Página 15
Genauigkeit von Punkten - Waagerechte Genauigkeit von senkrechten Punkten Zur Überprüfung der Kalibrierung des Lasergeräts sind zwei Das Überprüfen der senkrechten Kalibrierung des Lasers erfolgt parallele Wände nötig, die mindestens 6 m Abstand zu am besten, wenn eine große vertikale Höhe zur Verfügung einander haben.
Página 16
(Abbildung WARNUNG: Markieren Sie die Position des zweiten senkrechten Strahls Da Zubehör, das nicht von Stanley angeboten wird, auf dem Boden als Punkt P7, und zwar so nah wie möglich an nicht mit diesem Laser geprüft worden ist, kann die Punkt P1 (Abbildung Verwendung von solchem Zubehör an diesem Laser...
Página 17
Wenn der Laser so weit geneigt wird, dass sich der Wenn Sie Hilfe bei der Zubehörsuche benötigen, wenden Sie interne Mechanismus nicht selbst ausgleichen kann, blinken sich bitte an Ihr nächstgelegenes Stanley Service Center oder die Laserstrahlen, was bedeutet, dass der Neigungsbereich besuchen Sie unsere Website: http://www.2helpU.com.
Página 18
Technische Daten FMHT77596 Lichtquelle Laserdioden Laser-Wellenlänge 510 – 530 nm sichtbar Laserleistung ≤1,0 mW LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Funktionsbereich 45 m (150’) Genauigkeit - alle Punkte, außer unterer Punkt ±2mm pro 10m (±5/64” pro 10’) Genauigkeit - unterer Punkt ±4mm pro 10m (±5/16” pro 30’) Stromquelle 4 Batterien der Größe AA (1,5V) (6V DC) Betriebstemperatur...
Página 19
évitée, peut Longueur d'onde en nanomètres entraîner des dommages matériels. Laser de classe 2 Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet outil ou tout autre outil Stanley, consultez le site http://www.2helpU.com.
Página 20
être réparé. engendrer des blessures. Pour connaître l’emplacement de • Respectez les instructions de la section Maintenance de votre centre d’assistance Stanley le plus proche, consultez le ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non- site http://www.2helpU.com.
Página 21
Recharger la batterie Comme illustré par la figure , appuyez une fois sur pour diffuser 3 points (au dessus, devant et sous le laser), et Utilisez le chargeur emballé avec le laser FMHT77596 pour une seconde fois pour diffuser 2 points supplémentaires, à recharger la batterie Li-ion du laser.
Página 22
Précision du point de niveau - Niveau Précision du point d’aplomb La vérification du calibrage du niveau du module laser La vérification du calibrage de l’aplomb du laser est réalisée nécessite deux murs parallèles au moins éloignés de 6 m de façon plus précise si la hauteur disponible à...
Página 23
Mesurez la distance entre les points P1 et P7 (Figure Les accessoires, autres que ceux proposés par Stanley n’ont pas été testés avec ce laser, leur utilisation avec ce laser peut donc être dangereuse. N’utilisez que des accessoires Stanley, recommandés pour ce modèle.
Página 24
Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, PAR LE LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D’APLOMB ET contactez votre centre d’assistance Stanley le plus proche ou LE LASER NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER consultez le site web : http://www.2helpU.com.
Página 25
Caractéristiques FMHT77596 Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 510 – 530 nm visible Puissance laser ≤1.0 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 45m (150’) Précision - tous les points, sauf point du bas ±2mm par 10m (±5/64" par 10') Précision - point du bas ±4mm par 10m (±5/16"...
Página 26
Dichiarazione di conformità CE • Informazioni sulla livella laser • Sicurezza dell’utilizzatore Stanley dichiara che il prodotto FMHT77596 rispetta i requisiti • Ricarica della batteria fondamentali e tutte le altre disposizioni sanciti dalla Direttiva • Uso del blocco di montaggio 1999/5/CE.
Página 27
Qualsiasi dispositivo con interruttore In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni personali. Per non funzionante è pericoloso e deve essere riparato. trovare il centro di assistenza Stanley più vicino visitare il sito • Seguire le istruzioni riportate nel capitolo Manutenzione di web http://www.2helpU.com.
Página 28
Ricarica della batteria Accensione della livella laser Utilizzare il caricabatterie fornito in dotazione con la livella Posizionare la livella laser su una superficie liscia e piana. laser FMHT77596 per caricare la batteria agli ioni di litio dello Spostare l’interruttore Posizionare la troncatrice su una strumento.
Página 29
• Segnare il centro del raggio laser. Ripetere i passaggi 2-8 per verificare l’accuratezza del punto proiettato a destra e successivamente di quello proiettato a sinistra, assicurandosi che il punto che si sta testando sia Accuratezza della livella (orizzontalità) quello proiettato in direzione di ciascuna parete. La verifica della calibrazione della orizzontalità...
Página 30
Accuratezza della livella (perpendicolarità) Ruotare la livella laser di 180° in modo che il punto in posizione orizzontale davanti sia allineato al punto P5 (Figura La verifica della quadratura dei fasci laser richiede un ambiente lungo almeno 10 m (35’). Tutti i segni possono Segnare la posizione del secondo raggio laser ortogonale essere effettuati sul pavimento collocando un target davanti come punto P7 sul pavimento, il più...
Página 31
1/4”-20 mm e 5/8”-11 mm (Figura usato l’interruttore Accensione/Blocco per trasporto. ) per fissare gli accessori Stanley attuali o futuri. Utilizzare esclusivamente accessori Stanley specificati per l’uso con questo I raggi laser lampeggiano dispositivo laser.
Página 32
Specifiche FMHT77596 Sorgente luminosa. Diodi laser Lunghezza d'onda laser 510 – 530 nm visibile Potenza laser ≤1,0 mW (PRODOTTO LASER DI CLASSE 2) Range operativo 45 m (150’) Precisione (tutti i punti, eccetto il punto in basso) ±2 mm per 10 m (± 5/64” per 10’) Precisione (punto in basso) ±4 mm per 10 m (±...
Página 33
• Información sobre el láser • Seguridad del usuario • Carga de la batería Stanley por medio del presente documento declara que el producto • Usar el bloque de montaje FMHT77596 cumple los requisitos esenciales y todas las demás • Encender el láser disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Página 34
Toda herramienta que no pueda controlarse con por personal no cualificado pueden causar lesiones. Para el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya • Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este a http://www.2helpU.com.
Página 35
Seguridad de la batería • Para montar el láser por encima de un punto del suelo (usando un soporte multifunción o un trípode), extraiga el El láser FMHT77596 se alimenta con una batería de iones bloque móvil hasta oír un clic cuando encaja en su posición de litio.
Página 36
Comprobar la precisión del láser Mida la distancia vertical entre los puntos P1 y P3 en la primera pared. Las herramientas láser vienen selladas y calibradas de fábrica. Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P1 Se recomienda efectuar una comprobación de la precisión y P3 para la correspondiente Distancia entre paredes en la antes de usar el láser por primera vez (en caso de que el siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de...
Página 37
Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P2 Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P1 y P3 para la correspondiente Distancia entre el techo y el y P6 para la correspondiente Distancia (D1) en la siguiente suelo en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios centro de servicios autorizado.
Página 38
Si necesita asistencia para colocar cualquier accesorio, CREADOS POR EL LÁSER NO ESTÁN NIVELADOS póngase en contacto con su centro de servicios de Stanley más O A PLOMO Y NO DEBEN UTILIZARSE PARA DETERMINAR próximo o visite nuestro sitio web: http://www.2helpU.com.
Página 39
Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las operaciones de reparación, mantenimiento y ajuste deberán ser realizadas por los centros de servicio autorizados. Las operaciones de reparación o mantenimiento realizadas por personal no cualificado pueden causar riesgo de lesiones. Para localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya a http://www.2helpU.com.
Página 40
Declaração de conformidade da CE • Informações sobre o laser • Segurança do utilizador Stanley declara, através do presente documento, que o produto • Carregar a bateria FMHT77596 está em conformidade com os requisitos essenciais • Utilizar o bloco de montagem e todas as outras provisões da Directiva 1999/5/EC.
Página 41
A utilização de peças não autorizadas ou o não qualificações necessárias pode dar origem a ferimentos. cumprimento das instruções de Manutenção pode dar Para localizar o seu centro de assistência da Stanley mais origem a choque eléctrico ou ferimentos. próximo, vá para http://www.2helpU.com.
Página 42
Carregar a bateria Ligar o laser Utilize a unidade de carregamento que é embalada com o laser Coloque o laser sobre uma superfície macia, plana e nivelada. FMHT77596 para carregar a bateria de iões de lítio do laser. Deslize o interruptor Alimentação/Bloqueio para o transporte Insira a ficha elétrica numa extremidade da unidade de para a direita para a posição Desbloqueado/ligado (Figura carregamento numa tomada elétrica (Figura...
Página 43
Precisão dos pontos do prumo Repita os passos 2 a 8 para verificar a exactidão do ponto direito e depois do ponto esquerdo, certificando-se de que A verificação da calibração do prumo do laser pode ser o ponto do laser que está a testar é o ponto do laser virado efectuada com maior precisão se a distância na vertical para cada parede.
Página 44
Precisão dos pontos do nível - Quadrado Marque a localização do primeiro feixe quadrado como o ponto P7 no chão o mais próximo possível do ponto P1 A verificação da esquadria dos feixes laser requer uma sala (Figura com pelo menos 10 m de comprimento. Todas as marcas podem ser feitas no chão, colocando uma marca à...
Página 45
Stanley mais próximo ou visite o nosso Website: significa que o intervalo de inclinação foi excedido. OS RAIOS http://www.2helpU.com.
Página 46
Para garantir a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, os trabalhos de reparação, manutenção e ajuste devem ser realizados por centros de assistência autorizados. A assistência ou manutenção realizadas por pessoal que não possua as qualificações necessárias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistência da Stanley mais próximo, vá para http://www.2helpU.com.
Página 47
EG-conformiteitsverklaring • Laser-informatie • Veiligheid van de gebruiker • De accu opladen Stanley verklaart hierbij dat het product FMHT77596 voldoet aan de • Het montageblok gebruiken essentiële eisen en andere bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. • De laser inschakelen De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan •...
Página 48
Wanneer service of onderhoud wordt uitgevoerd door niet- Gebruik en verzorging van het gereedschap gekwalificeerd personeel kan dat letsel tot gevolg hebben. Zoek het Stanley-servicecentrum bij u in de buurt, ga naar • Gebruik de laser niet als de schakelaar Power/Transport http://www.2helpU.com.
Página 49
De laser inschakelen Veiligheid van de batterijen De FMHT77596 laser wordt gevoed door een Li-ion-batterij. Plaats de laser op een glad, vlak en recht oppervlak. WAARSCHUWING: Schuif de schakelaar Power/Transport Lock naar rechts naar de Om het risico op letsel te beperken, moet stand Unlocked/ON (Afbeelding de gebruiker de gebruikershandleiding, deLaserveiligheid handleiding en de Batterijveiligheid...
Página 50
Nauwkeurigheid Waterpas punt - Waterpas Nauwkeurigheid Loodrecht punt Voor het controleren van de waterpas-kalibratie van het laser- De loodrecht-kalibratie van de laser kan het nauwkeurigst apparaat zijn twee parallelle wanden nodig op ten minste worden uitgevoerd wanneer er een aanzienlijke verticale hoogte 6 m van elkaar.
Página 51
P1 (Afbeelding WAARSCHUWING: Meet de afstand tussen punten P1 en P7 (Afbeelding Accessoires die niet worden aangeboden door Stanley, zijn niet met deze laser getest, en daarom kan het gebruik van dergelijke accessoires met deze laser gevaarlijk zijn.
Página 52
Heeft u hulp nodig bij het vinden van een accessoire, neem dan contact op met het De laserstraal knippert Stanley-servicecentrum bij u in de buurt of ga naar de website: http://www.2helpU.com. De lasers zijn ontworpen om zichzelf waterpas af te stellen tot op gemiddeld 4°...
Página 53
Specificaties FMHT77596 Lichtbron Laser-diodes Laser-golflengte 510 – 530 nm zichtbaar Laser-vermogen ≤1,0 mW KLASSE 2 LASERPRODUCT Werkbereik 45 m Nauwkeurigheid - alle punten, behalve punt omlaag ±2 mm per 10 m Nauwkeurigheid - punt omlaag ±4 mm per 10 m Bedrijfstemperatuur -10°C tot 50°C (14°F tot 122°F) Opslagtemperatuur...
Página 54
Indhold EF-overensstemmelseserklæring • Laserinformation • Brugersikkerhed Stanley erklærer hermed, at produktet FMHT77596 er • Opladning af batteriet i overensstemmelse med de væsentlige krav og alle andre • Brug af monteringsblok bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. • Sådan tændes laseren • Kontrol af laserpræcision Den fulde ordlyd af EU Overensstemmelseserklæringen...
Página 55
• Følg instruktionerne i afsnittet Vedligeholdelse i denne Besøg http://www.2helpU.com for at finde en Stanley vejledning. Brug af uautoriserede dele eller hvis servicefilial i nærheden. instruktionerne under Vedligeholdelse ikke læses, er der •...
Página 56
Isæt den lille ende af opladningsenheden i laserens Hvis NOGLE af følgende konstateringer er SANDE, opladningsport (ill. skal der fortsættes med instruktionerne for Kontrol af laserpræcisionINDEN LASEREN ANVENDES til et projekt. Giv batteriet tid til at lade helt op. LED-lampen for strøm •...
Página 57
Placér laseren 2”–3” (5–8 cm) fra den anden væg. For at teste Hvis din måling er større end Tilladt afstand mellem P2 & P3 for den tilsvarende Afstand mellem loft & gulvi følgende den forreste laserprik skal du sørge for, at forsiden af laseren er over for væggen (ill.
Página 58
Markér placeringen af den anden firkantstråle som punkt P7 på Brug kun Stanley tilbehør, som er anbefalet til brug med denne gulvet så tæt som muligt på punkt P1 (ill. model. Tilbehør, der kan være velegnet til en laser, kan skabe risiko for personskade, når det bruges med en anden laser.
Página 59
• Kalibreringskontroller og andre vedligeholdelsesreparationer kan udføres af Stanley-servicecentre. Fejlsøgning Laseren tænder ikke • Sørg for, at laserens Li-Ion-batteri er helt opladet. • Vær sikker på at laseren er tør. • Hvis laserenheden er opvarmet til over 50 ˚C (120 ˚F), kan den ikke TÆNDES.
Página 60
Specifikationer FMHT77596 Lyskilde Laserdioder Laserbølgelængde 510 – 530 nm synlig Lasereffekt ≤1.0 mW LASERPRODUKT FRA KLASSE 2 Arbejdsområde 45 m (150’) Præcision - alle prikker med undtagelse af nederste prik ±2 mm pr. 10 m (±5/64” pr. 10’) Præcision - nederste prik ±4 mm pr.
Página 61
EG-deklaration om överensstämmelse • Laserinformation • Användarsäkerhet • Byta batteriet Stanley deklarerar härmed att produkten FMHT77596 uppfyller de • Användning av monteringsblock väsentliga kraven och alla andra delar av direktiv 1999/5/EG. • Slå på lasern Den fullständiga texten för EU-direktivet för överensstämmelse •...
Página 62
Underhåll inte följs kan utgöra en risk för elektriska stötar reparatörer. Service eller underhåll som utförs av eller skador. okvalificerade personer kan resultera skador. För att hitta ditt närmaste Stanley servicecenter http://www.2helpU.com. Batterisäkerhet • Använda inte optiska verktyg som ett teleskop eller överföring för att visa laserstrålen. Allvarliga ögonskador Lasern FMHT77596 drivs av ett litiumjonbatteri.
Página 63
Kontrollera laserns korrekthet När lasern inte används, se till att Ström-/transportlåset är placerat åt VÄNSTER i läge Låst/AV (bild ) för att spara batterikraft. Laserverktyg är förseglade och kalibrerade från fabriken. Det rekommenderas att du utför en korrekthetskontroll Användning av monteringsblock före användning av lasern första gången (om lasern har exponerats för extrema temperaturer) och sedan regelbundet I botten av lasern finns ett flyttbart block (bild...
Página 64
Om din mätning är större än Tillåtet avstånd mellan Om din mätning är större än det Tillåtna avstånd mellan P1 och P3 för motsvarande avstånd mellan väggarna P2 och P3 för motsvarande avstånd mellan tak och golv i följande tabell måste lasern lämnas för service hos ett i följande tabell måste lasern lämnas för service hos ett auktoriserat servicecenter.
Página 65
25’ (7,5 m) 3/32” (2,2 mm) VARNING: 30’ (9 m) 7/64” (2,7 mm) Eftersom tillbehör, andra än som erbjuds av Stanley 50’ (15 m) 3/16”(4,5 mm) inte har testats med denna produkt kan användning av sådana tillbehör vara farliga. Vrid lasern 180° så den främre nivåpunkten är riktad med punkt Använd endast Stanley-tillbehör som rekommenderas för...
Página 66
Service eller underhåll som utförs • Kalibreringskontroller och annat underhållsreparationer bör utföras av Stanley servicecenter. av okvalificerade personer kan resultera skador. För att hitta ditt närmaste Stanley servicecenter, sehttp://www.2helpU.com. Felsökning Lasern slås inte på...
Página 67
Specifikationer FMHT77596 Ljuskälla Laserdioder Laservåglängd 510 - 530 nm synligt Lasereffekt ≤1.0 mW KLASS 2 LASERPRODUKT Arbetsområde 45 m (150’) Korrekthet - alla punkter, förutom punkt ned ±2 mm per 10 m (±5/64” per 10’) Korrekthet - punkt ned ±4 mm per 10 m (±5/16” per 30’) Drifttemperatur -10 °C till 50 °C (14 °F till 122 °F) Lagringstemperatur...
Página 68
Sisältö EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • Laseria koskevat tiedot • Käyttöturvallisuus • Akun lataaminen Stanley täten vakuuttaa, että tuote FMHT77596 täyttää direktiivin • Asennustelineen käyttäminen 1999/5/EY oleelliset vaatimukset ja kaikki muut määräykset. • Laserin kytkeminen päälle EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on • Laserin tarkkuuden tarkistaminen saatavilla pyydettäessä...
Página 69
• Työkalua SAAVAT huoltaa vain pätevät korjaajat. noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun tai Pätemättömien henkilöiden suorittama huolto voi johtaa henkilövahinkoon. henkilövahinkoihin. Paikanna lähin Stanley-huoltopalvelu osoitteessa http://www.2helpU.com. Akun turvallisuus • Älä käytä lasersäteen katselemiseen optisia välineitä kuten teleskooppia tai välilaitteita. Vakavan silmävamman FMHT77596-laser toimii Li-ion-akulla.
Página 70
Laserin tarkkuuden tarkistaminen Paina liitännän suojus taakse laserin latausportin päälle. Kun laseria ei käytetä, liu’uta virran/kuljetuksen lukituskytkin Laserlaitteet on tiivistetty ja kalibroitu tehtaalla. Tarkkuus VASEMMALLE lukitus-/OFF-asentoon (kuva ) akkuvirran on suositeltavaa tarkistaa ennen laserin ensimmäistä säästämiseksi. käyttökertaa (jos laser on altistunut äärilämpötiloille) ja sen jälkeen säännöllisesti tarkkuuden varmistamiseksi.
Página 71
Jos mittaustulos on sallittua P1 - P3 välistä etäisyyttä Jos mittaustulos on sallittua P2 - P3 välistä etäisyyttä suurempi seuraavan taulukon vastaavien seinien välisellä suurempi seuraavan taulukon vastaavan katon ja lattian etäisyydellä, laser on vietävä valtuutettuun huoltopalveluun välisellä etäisyydellä, laser on vietävä valtuutettuun huoltoon.
Página 72
D1 välisellä etäisyydellä, laser on vietävä valtuutettuun lisämaksusta paikalliselta jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltopalveluun huoltoon. huoltopalvelusta. Jos tarvitset apua lisävarusteiden Sallittu etäisyys välillä löytämisessä, ota yhteyttä lähimpään Stanley-huoltopalveluun Etäisyys (D1) P1 & P7 tai vieraile verkkosivustolla: http://www.2helpU.com. 25’ (7,5m) 3/32” (2,2mm) L-tuen käyttäminen...
Página 73
Huolto ja korjaus Huomaa: Jos lasertaso puretaan, tuotteen takuut mitätöityvät. Varmista tuotteen TURVALLISUUS ja LUOTETTAVUUS viemällä se korjattavaksi, huollettavaksi ja säädettäväksi valtuutettuun huoltopalveluun. Pätemättömien henkilöiden suorittama huolto voi johtaa henkilövahinkoihin. Paikanna lähin Stanley-huoltopalvelu osoitteessa http://www.2helpU.com.
Página 74
Tekniset tiedot FMHT77596 Valonlähde Laserdiodit Laserin aallonpituus 510 – 530 nm näkyvissä Laserteho ≤1,0 m W LUOKAN 2 LASERTUOTE Käyttöväli 45 m (150’) Tarkkuus - kaikki pisteet alapistettä lukuun ottamatta ±2 mm per 10 m (±5/64” per 10’) Tarkkuus - alapiste ±4 mm per 10 m (±5/16”...
Página 75
Innhold EU-samsvarserklæring • Laserinformasjon • Brukersikkerhet • Lade batteriet Stanley erklærer herved at produktet FMHT77596 samsvarer med • Bruke monteringsblokken de grunnleggende kravene og alle andre bestemmelser i direktiv • Slå på laseren 1999/5/EF. • Sjekke lasernøyaktighet Den fulle teksten av EU-samsvarserklæringen kan forespørres •...
Página 76
Service eller vedlikehold som utføres støt eller personskade. av ukvalifisert personell kan føre til personskade. For å finne ditt nærmeste Stanley servicesenter, skal du gå til http://www.2helpU.com. Batterisikkerhet • Du skal ikke bruke optisk verktøy, som kikkert eller FMHT77596-laseren drives av et Li-ion batteri.
Página 77
Sjekke lasernøyaktighet Skyv dekselet tilbake på plass på laserens ladeport. Når laseren ikke er i bruk, skal du forsikre deg om at strøm/ Laserverktøy er forseglet og kalibrert ved fabrikken. Det transportlåsebryteren er plassert til VENSTRE til låst/AV- anbefales at du utfører en nøyaktighetssjekk før du posisjon (figur ) for å...
Página 78
Hvis målingene dine er større enn den tillatte størrelsen Hvis målingene dine er større enn den tillatte størrelsen mellom P2 & P3 for den korresponderende avstanden mellom P1 & P3 for den korresponderende avstanden mellom tak og gulv i den følgende tabellen, må laseren mellom veggene i den følgende tabellen, må...
Página 79
P5 (figur Du skal kun bruke Stanley tilbehør som anbefales for denne modellen. Tilbehør som passer til en laser, kan være utgjøre en Merk posisjonen av andre vinklerett-punkt som punkt P7 på...
Página 80
For å sikre produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, skal alle reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av et godkjent servicesenter. Service eller vedlikehold som utføres av ukvalifisert personell kan føre til personskade. For å finne ditt nærmeste Stanley servicesenter, gå til http://www.2helpU.com.
Página 81
Spesifikasjoner FMHT77596 Lyskilde Laserdioder Laserbølgelengde 510 – 530 nm synlig Lasereffekt ≤1,0 mW KLASSE 2 LASERPRODUKT Arbeidsområde 45 m (150’) Nøyaktighet – alle punkt, unntatt ned-punktet ±2 mm per 10 m (±5/64" per 10') Nøyaktighet - ned-punkt ±4 mm per 10 m (±5/16" per 30') Brukstemperatur -10°C til 50°C (14°F til 122°F) Lagringstemperatur...
Página 82
Spis treści Deklaracja zgodności WE • Informacje o laserze • Bezpieczeństwo użytkownika Stanley oświadcza niniejszym, że produkt FMHT77596 jest zgodny • Ładowanie akumulatora z kluczowymi wymogami i pozostałymi postanowieniami dyrektywy • Korzystanie z bloku mocującego 1999/5/WE. • Włączanie lasera Pełny tekst deklaracji zgodności WE można zamówić pod •...
Página 83
• Nie używać lasera, jeśli przełącznik Zasilanie/Blokada personel mogą prowadzić do obrażeń ciała. Aby transportowa nie pozwala na włączanie lub wyłączanie odszukać najbliższy serwis Stanley, wejdź na stronę lasera. Narzędzie, którego pracy nie można kontrolować http://www.2helpU.com. włącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Página 84
Bezpieczne korzystanie z akumulatora • Aby zamontować laser nad punktem na podłodze (przy pomocy uchwytu wielofunkcyjnego lub statywu), wyciągać Laser FMHT77596 jest zasilany przez akumulator litowo-jonowy. ruchomy blok, aż zatrzaśnie się w poprawnym położeniu (Rysunek ). Pozwoli to na wyświetlanie punktu lasera OSTRZEŻENIE: skierowanego w dół...
Página 85
• Używać jak największej powierzchni/odległości, jak najbardziej Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna zbliżonej do zasięgu roboczego. Im większa powierzchnia/ odległość między P1 a P3 dla odpowiedniej Odległości odległość, tym łatwiej zmierzyć dokładność lasera. między ścianami w poniższej tabeli, laser należy oddać do regulacji w autoryzowanym serwisie.
Página 86
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna Zaznaczyć położenie pierwszego prostokątnego promienia odległość między P2 a P3 dla odpowiedniej Odległości jako punkt P6 na podłodze jak najbliżej punktu P1 między sufitem a podłogą w poniższej tabeli, laser należy (Rysunek oddać do regulacji w autoryzowanym serwisie. Zmierzyć...
Página 87
że wewnętrzny mechanizm nie może się w odszukaniu akcesorium, proszę skontaktować się automatycznie wypoziomować, promienie lasera będą migać, z najbliższym serwisem Stanley lub wejść na naszą witrynę informując o przekroczeniu limitu pochylenia. MIGAJĄCE internetową: http://www.2helpU.com. PROMIENIE LASERA NIE SĄ WYPOZIOMOWANE ANI USTAWIONE W PIONIE I NIE NALEŻY ICH UŻYWAĆ...
Página 88
Aby zapewnić BEZPIECZEŃSTWO i NIEZAWODNOŚĆ produktu, naprawy, konserwację i regulację należy przeprowadzać w autoryzowanym serwisie. Czynności serwisowe lub konserwacyjne wykonane przez niewykwalifikowany personel mogą prowadzić do ryzyka obrażeń ciała. Aby odszukać najbliższy serwis Stanley, wejdź na stronę http://www.2helpU.com. Dane techniczne FMHT77596 Źródło światła...
Página 89
Περιεχόμενα Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ • Πληροφορίες σχετικά με τα λέιζερ • Ασφάλεια χρήστη Stanley με την παρούσα δηλώνει ότι το προϊόν FMHT77596 • Φόρτιση της μπαταρίας βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όλες • Χρήση του μπλοκ εγκατάστασης...
Página 90
• Μη χρησιμοποιήσετε το λέιζερ αν ο διακόπτης Τροφοδοσίας/ προσωπικό μπορεί να επιφέρουν σωματική βλάβη. Για Ασφάλισης μεταφοράς δεν το ενεργοποιεί ή δεν το να εντοπίσετε το πλησιέστερο κέντρο σέρβις της Stanley, απενεργοποιεί. Οποιοδήποτε εργαλείο δεν μπορεί να ελέγχεται μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.2helpU.com.
Página 91
Ασφάλεια χρήσης μπαταριών • Για να εγκαταστήσετε το λέιζερ πάνω από ένα σημείο στο δάπεδο (χρησιμοποιώντας ένα στήριγμα πολλαπλών Το λέιζερ FMHT77596 τροφοδοτείται από μια μπαταρία ιόντων λειτουργιών ή ένα τρίποδο), τραβήξτε έξω το κινητό μπλοκ λιθίου. έως ότου ασφαλίσει στη θέση του με ήχο κλικ (Εικόνα ).
Página 92
Έλεγχος της ακρίβειας του λέιζερ Τοποθετήστε το λέιζερ 5–8 cm (2»–3») από το δεύτερο τοίχο. Για να δοκιμάσετε την μπροστινή κουκκίδα λέιζερ, Τα εργαλεία λέιζερ είναι σφραγισμένα και έχουν βεβαιωθείτε ότι η μπροστινή πλευρά του λέιζερ κοιτάζει βαθμονομηθεί από το εργοστάσιο. Οπωσδήποτε συνιστάται προς...
Página 93
Περιστρέψτε το λέιζερ κατά 180°, και βεβαιωθείτε ότι η Μετακινήστε το λέιζερ στο σημείο P2 και ευθυγραμμίστε κάτω κουκκίδα είναι ακόμα κεντραρισμένη στο σημείο P1 πάλι την μπροστινή κουκκίδα οριζόντιου αλφαδιάσματος πάνω στο δάπεδο (Εικόνα με το σημείο P3 (Εικόνα Χρησιμοποιώντας...
Página 94
Χρήση του λέιζερ 1/4-20 και 5/8-11 (Εικόνα ) για χρήση με ήδη υπάρχοντα ή μελλοντικά αξεσουάρ Stanley. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Stanley που προβλέπονται για χρήση με αυτό το Πρακτικές συμβουλές για τη λειτουργία λέιζερ. Ακολουθείτε τις οδηγίες που συνοδεύουν το εκάστοτε αξεσουάρ.
Página 95
Σέρβις και επισκευές • Οι έλεγχοι βαθμονόμησης όπως και άλλες εργασίες συντήρησης και επισκευής μπορούν να γίνονται από κέντρα σέρβις Stanley. Σημείωση: Η αποσυναρμολόγηση του αλφαδιού λέιζερ θα καταστήσει άκυρες όλες τις εγγυήσεις για το προϊόν. Αντιμετώπιση προβλημάτων Για να διασφαλίσετε ΑΣΦΑΛΕΙΑ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ, οι...
Página 96
Προδιαγραφές FMHT77596 Φωτεινή πηγή Δίοδοι λέιζερ Μήκος κύματος λέιζερ 510 – 530 µm ορατό Ισχύς λέιζερ ≤1,0 mW ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 2 Εμβέλεια λειτουργίας 45 m (150') Ακρίβεια - όλες οι κουκκίδες, εκτός από την κάτω κουκκίδα ± 2 mm ανά 10 m (± 5/64" ανά 10') Ακρίβεια...
Página 97
Obsah Prohlášení o shodě - EC • Informace týkající se laseru • Bezpečnost uživatele Společnost Stanley tímto prohlašuje, že tento výrobek • Nabíjení baterie FMHT77596 splňuje všechny požadavky a všechna další • Použití montážního bloku ustanovení směrnice 1999/5/EC. • Zapnutí laseru •...
Página 98
Servis nebo údržba prováděná Použití neoriginálních dílů nebo nedodržování uvedených pokynů pro údržbu vytváří riziko úrazu elektrickým proudem nekvalifikovanou osobou může vést k vzniku úrazu. Chcete-li najít nejbližší autorizovaný servis Stanley, navštivte internetovou nebo jiného zranění. adresu http://www.2helpU.com. Bezpečnostní pokyny pro baterie •...
Página 99
Jakmile LED indikátor napájení zhasne, odpojte nabíjecí Je-li JAKÝKOLI z následujících výroků PRAVDIVÝ, jednotku od elektrické zásuvky a od nabíjecího portu laseru. pokračujte podle pokynů pro Kontrolu přesnosti laseru, a to PŘED POUŽITÍM LASERU pro požadovanou práci. Zasuňte krytku portu zpět přes nabíjecí port laseru. •...
Página 100
Změřte vzdálenost mezi body P2 a P3. Umístěte laser ve vzdálenosti 5 - 8 cm od druhé stěny. Chcete-li testovat bod laseru směřující dopředu, ujistěte se, Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost zda přední část laseru směřuje na stěnu mezi P2 a P3 pro odpovídající...
Página 101
Otočte laser o 180° tak, aby byl přední bod srovnán příslušenství s tímto laserem velmi nebezpečné. s bodem P5 (obr. Používejte pouze příslušenství Stanley, které je doporučeno pro Označte si na podlaze polohu druhého kolmého paprsku použití s tímto modelem. Příslušenství, které může být vhodné...
Página 102
Servis nebo údržba prováděná nekvalifikovanou osobou může vést k způsobení úrazu. Chcete-li najít nejbližší Laser nelze zapnout autorizovaný servis Stanley, navštivte internetovou adresu http://www.2helpU.com. • Ujistěte se, zda je baterie Li-Ion zcela nabita. • Zajistěte, aby byl laser v suchém prostředí.
Página 103
Technické údaje FMHT77596 Světelný zdroj Laserové diody Vlnová délka laseru 510 - 530 nm - viditelná Výkon laseru ≤ 1,0 mW - LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2 Pracovní dosah 45 m Přesnost - všechny body, mimo bod směřující dolů ± 2 mm na 10 m Přesnost - bod směřující...
Página 104
положениям Директивы 1999/5/EC. • Неисправности и способы их устранения Полный текст Декларации соответствия ЕС можно • Обслуживание и ремонт запросить у Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, • Технические характеристики 2800 Mechelen, Бельгия. Кроме того, он доступен по следующему интернет-адресу: www.2helpu.com.
Página 105
специалистами. Несоблюдение этого условия индивидуальной защиты, таких как респиратор, обувь может привести к травме. Чтобы найти с нескользящей подошвой, каска и защитные наушники, ближайший сервисный центр Stanley, посетите уменьшает риск получения травм. http://www.2helpU.com. Использование инструмента и уход за ним • Не используйте такие оптические инструменты...
Página 106
Использование монтажного блока • Соблюдайте инструкции из раздела Техническое обслуживание данного руководства. Использование На нижней стороне лазера имеется подвижный блок (рис. неоригинальных запчастей или несоблюдение инструкций по техническому обслуживанию может • Чтобы использовать магниты на передней стороне лазера стать причиной поражения электротоком или (рис.
Página 107
Если КАКИЕ-ЛИБО из нижеприведенных утверждений Отметьте положение лазерной точки на первой стене ВЕРНЫ, следуйте инструкциям по Проверке как точку P1 (рис. точности лазера ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Поверните лазер на 180˚ и отметьте положение ЛАЗЕРА в работе. лазерной точки на второй стене как точку P2 •...
Página 108
Точность точки отвеса Отметьте точку P1 на полу в одном конце помещения, как показано на рис. Проверку калибровки отвесности лазера можно выполнить наиболее точно при наличии достаточного вертикального Включите лазер и нажмите дважды, чтобы пространства, в идеале около 25 футов (7,5 м), где один отобразить...
Página 109
сервисном центре. Если вам нужна помощь при поиске калибровки. какой-либо принадлежности, свяжитесь с ближайшим • При правильной калибровки лазер будет выравниваться сервисным центром Stanley или посетите наш веб-сайт: самостоятельно. Каждый лазер проходит калибровку http://www.2helpU.com. на заводе, чтобы находить уровень при нахождении...
Página 110
проверяйте калибровку лазера. Чтобы обеспечить БЕЗОПАСНОСТЬ и НАДЕЖНОСТЬ • Проверка калибровку, а также техническое обслуживание работы устройства, ремонт, обслуживание и регулировку и ремонт можно выполнить в сервисных центрах Stanley. следует проводить в авторизованных сервисных центрах. Техническое обслуживание, выполненное Неисправности и способы...
Página 111
Технические характеристики FMHT77596 Источник света Лазерные диоды Длина волны лазера 510 - 530 нм видимая Мощность лазера ≤ 1,0 мВт, ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 2 Рабочая дальность 45 м (150 футов) Точность – все точки, кроме нижней точки ± 2 мм на 10 м (± 5/64 дюйма на 10 футов) Точность...
Página 112
• A lézer bekapcsolása • A lézer pontosságának ellenőrzése Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege lekérhető • A lézer használata a Stanley Tools cégtől (Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 • Karbantartás Mechelen, Belgium), vagy az alábbi internetes honlapon is • Hibaelhárítás elérhető: www.2helpu.com.
Página 113
FIGYELMEZTETÉS: LÉZERSUGÁRZÁS. • Ne távolítsa el és ne tegye olvashatatlanná a figyelmeztető címkéket. Ha a címkéket eltávolítja, a lézer NE NÉZZEN BELE A SUGÁRNYALÁBBA. 2. osztályú lézertermék. használói vagy mások tudtukon kívül is sugárzásveszélynek lehetnek kitéve. • Egyenletes felületre helyezze a lézerkészüléket. Ha a lézerkészülék leesik, megrongálódhat vagy súlyos Use only with charger listed...
Página 114
Az akkumulátor töltése Ahogyan a képén látható, nyomja meg egyszer a 3 pont (a lézerkészülék felett, előtt és alatt) Az FMHT77596 lézerkészülékhez mellékelt töltővel töltse megjelenítéséhez, majd nyomja meg másodszor 2 további a készülék Li-ion akkumulátorát. pont megjelenítéséhez a lézerkészüléktől jobbra és balra. Dugaszolja a töltő...
Página 115
Vízszintes pont pontossága - Vízszintes Függőleges pont pontossága A lézeres készülék vízszintes kalibrálásának ellenőrzéséhez két A lézer függőleges kalibrálását akkor lehet a legpontosabban egymással párhuzamos és egymástól legalább 6 m-re lévő ellenőrizni, amikor nagy magasság (7,5 m az ideális) áll fal szükséges.
Página 116
ábra). veszélyes lehet. Mérje le a P1 és P7 pont közötti távolságot ( ábra). Csak ehhez a típushoz ajánlott Stanley tartozékokat használjon. Ugyanaz a tartozék, amely megfelel az egyik lézerhez, másik lézerkészülékkel használva sérülést okozhat.
Página 117
VILLOGÁSA AZT JELZI, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS beszerezhetők. Ha bármely tartozék megtalálásához segítségre VÍZSZINTESBEN VAGY FÜGGŐLEGESBEN, ÉS NEM van szüksége, forduljon a legközelebbi Stanley szervizhez, vagy HASZNÁLHATÓ VÍZSZINTES VAGY FÜGGŐLEGES látogasson el webhelyünkre: http://www.2helpU.com. SZINTEZÉSRE. Próbálja vízszintesebb felületre helyezni a készüléket.
Página 118
Műszaki adatok FMHT77596 Fényforrás Lézerdiódák Lézernyaláb hullámhossza 510 – 530 nm, látható Lézerteljesítmény ≤1,0 mW, 2. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK Hatótávolság 45 m Pontosság - minden pont, a lefelé irányuló pont kivételével ±2 mm 10 m-enként Pontosság - lefelé irányuló pont ±4 mm 10 m-enként Üzemi hőmérséklet -10°C –...
Página 119
Obsah Prehlásenie o zhode s ES • Informácie o laseri • Bezpečnosť používateľa Spoločnosť Stanley vyhlasuje, že produkt FMHT77596 je v súlade • Nabíjanie batérie so základnými požiadavkami a všetkými ostatnými ustanoveniami • Používanie montážneho bloku smernice 1999/5/ES. • Zapnutie lasera •...
Página 120
Akýkoľvek prístroj, personálom môžu viesť k ublíženiu na zdraví. Ak potrebujete ktorý sa nedá ovládať spínačom, je nebezpečný a musí sa lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley, navštívte dať do opravy. webový portál http://www.2helpU.com. • Riaďte sa pokynmi uvedenými v časti Údržba tejto príručky.
Página 121
Nabíjanie batérie Podľa zobrazenia na obrázku raz stlačte zobrazenie 3 bodov (nad, pred a pod laserom) a druhýkrát Na nabíjanie Li-ion batérie lasera použite nabíjačku, ktorá je na zobrazenie 2 dodatočných bodov vpravo a vľavo od súčasťou balenia lasera FMHT77596. laseru.
Página 122
Presnosť zvislého bodu Presnosť vodorovného bodu - vodorovnosť Kontrola zvislej kalibrácie lasera sa dá najpresnejšie vykonať Kontrola vodorovnej kalibrácie laserovej jednotky vyžaduje vtedy, ak je k dispozícii dostatočná vertikálna výška, optimálne aspoň dve paralelné steny vzdialené od seba aspoň 6 m 25’...
Página 123
(obrázok iného príslušenstva s týmto laserom môže byť nebezpečné. Používajte len príslušenstvo Stanley, ktoré sa odporúča na použitie s týmto modelom. Príslušenstvo, ktoré je vhodné pre jeden laser, môže spôsobovať riziko ublíženia na zdraví, ak by sa používalo na inom laseri.
Página 124
Lasery sa vyznačujú samonivelačnou vlastnosťou do priemernej budúceho príslušenstva od spoločnosti Stanley. Používajte odchýlky 4° vo všetkých smeroch. Keď je laser vychýlený viac, len príslušenstvo Stanley, ktoré je špecifikované na použitie než dokáže vykompenzovať vnútorný mechanizmus, laserové s týmto laserom. Dodržiavajte pokyny dodávané spolu lúče budú...
Página 125
Technické údaje FMHT77596 Zdroj svetla Laserové diódy Vlnová dĺžka lasera 510 – 530 nm – viditeľné svetlo Výkon lasera ≤1,0 mW LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 2 Prevádzkový rozsah 45 m (150’) Presnosť – všetky body, okrem dolného bodu ±2 mm na 10 m (±5/64” na 10’) Presnosť...
Página 126
Vsebina Izjava EU o skladnosti • Informacije o laserju • Varnost uporabnika Stanley izjavljajo, da je izdelek FMHT77596 skladen z bistvenimi • Polnjenje baterije zahtevami in predpisi direktive 1999/5/EU. • Uporaba montažnega bloka • Vklop laserja Celotno besedilo izjave EU o skladnosti lahko zahtevate pri •...
Página 127
Da bi poiskali najbližji povzročijo tveganje udara elektrike ali za poškodbe. servis podjetja Stanley, obiščite spletno stran http://www.2helpU.com. Varnost baterije • Laserskega žarka ne glejte z optičnimi instrumenti, kot je Laser FMHT77596 napaja litij-ionska baterija.
Página 128
Če DRŽI KATERA KOLI od naslednjih izjav, nadaljujte z navodili Mali konec polnilne enote vtaknite v polnilni priključek za preverjanje natančnosti laserja PRED UPORABO laserja (slika LASERJA ZA projekt. Počakajte, da se baterija napolni do konca. Med • To je prvič, da uporabljate laser (v primeru, če je bil laser napajanjem bo svetil LED za napajanje.
Página 129
Če je vaša meritev večja od dovoljene razdalje med Obrnite laser za 180˚ in namerite lasersko točko v bližino točke P2 in P3 za ustrezno razdaljo med stropom in tlemi P1 na prvi steni in označite točko P3 (slika v tabeli v nadaljevanju, je treba opraviti servis laserja Izmerite navpično razdaljo med točkama P1 in P3 na setni.
Página 130
Obrnite laser za 180° tako, da bo sprednja vodoravna točka namestitev trenutne ali prihodnje opreme Stanley. Uporabljate poravnana s točko P5 (slika samo dodatno opremo Stanley, ki je določena za uporabo s tem Označite položaj drugega pravokotnega žarka kot točko P7 na izdelkom. Upoštevajte navodila, priložena dodatni opremi.
Página 131
Opomba: Če nivelirni laser razstavite, se vse garancije izdelka izničijo. Za VARNOST in ZANESLJIVOST izdelka naj popravila, vzdrževanje in prilagoditve izvajajo samo pooblaščeni servisi. Če izdelek servisira ali vzdržuje nepooblaščeno osebje lahko to povzroči nevarnosti telesnih poškodb. Da bi poiskali najbližji servis podjetja Stanley obiščite spletno stran http://www.2helpU.com.
Página 132
Specifikacije FMHT77596 Vir svetlobe Laserske diode Valovna dolžina laserja 510 – 530 nm, vidna Moč laserja: ≤1,0 mW LASERSKI IZDELEK RAZREDA 2 Delovni obseg 45 m (150') Natančnost - vse točke, razen točke navzdol ±2 mm na 10 m (±5/64” na 10’) Natančnost - točka navzdol ±4 mm na 10 m (±5/16”...
Página 133
• Проверка на точността на лазера Пълният текст на декларацията за съответствие на • Използване на лазера ЕС може да бъде изискана от Stanley Tools, Egide • Поддръжка Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Белгия или може да • Оправяне на проблеми...
Página 134
Предупредителни етикети • Изключете лазера, когато не е в употреба. Ако оставите лазера включен се увеличава риска от За ваше удобство и безопасност, на лазера са директно взиране в лазерния лъч. поставени следните етикети. • Никога, по никакъв начин не променяйте лазера. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За...
Página 135
Безопасност за батерията • За да монтирате лазера над точка на пода (с помощта на мултифункционална скоба или триножник), Лазерът FMHT77596 е захранван от литиево-йонна батерия. издърпайте подвижния блок, докато щракне на място (Фигура ). Това ще позволи на долната точка на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: лазера...
Página 136
Проверка на точността на лазера Измерете вертикалното разстояние между точки P1 и P3 на първата стена). Лазерните инструменти са запечатани и калибрирани в завода. Ако вашето измерване е по-голямо от Допустимото Препоръчително е да изпълните проверка за точност преди разстояние между P1 и P3 за съответното Разстояние да...
Página 137
Ако вашето измерване е по-голямо от Допустимото Измерете разстоянието между точки P1 и P6 (Фигура разстояние между P2 и P3 за съответното Разстояние между тавана и пода В следната таблица лазера трябва Ако вашето измерване е по-голямо от Допустимо да се сервизира при упълномощен сервизен център. разстояние...
Página 138
женска резбовка (Фигура ) за поставяне на настоящи да се охлади. Лазерното ниво няма да се повреди и бъдещи аксесоари на Stanley. Използвайте само Stanley от използването на заключващия превключвател за аксесоари специално за употреба с този лазер. Следвайте Захранване/ Пренос., преди да се охлади до нормалната...
Página 139
Лазерните лъчи няма да спрат да се движат Лазерът е прецизен инструмент. Следователно, ако не е поставен на стабилна (и неподвижна) повърхност, лазерът ще продължи да се опитва да намери изравняване. Ако лъчът не спре да се мести, опитайте да поставите лазера на по-стабилна повърхност. Също така, опитайте се да се уверите, че...
Página 140
Laser clasa 2 asupra bunurilor. Etichete de avertizare Dacă aveţi orice întrebări sau comentarii despre această unealtă sau orice unealtă Stanley, vizitaţi site-ul Pentru confortul şi siguranţa dumneavoastră, următoarele http://www.2helpU.com. etichete sunt pe laser. AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de rănire, utilizatorul trebuie să...
Página 141
întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fie reparată. pot cauza vătămări. Pentru a localiza cel mai apropiat centru • Urmaţi instrucţiunile din secţiunea Întreţinerea din acest de service Stanley, vizitaţi http://www.2helpU.com. manual. Utilizarea de piese neautorizate sau nerespectarea • Nu utilizaţi instrumente optice precum un telescop sau instrucţiunilor din secţiunea Întreţinerea pot crea un risc de...
Página 142
Încărcarea bateriei Aşa cum este prezentat în Figura apăsaţi o dată pentru a proiecta 3 puncte (în sus, în faţă şi sub laser) Utilizaţi unitatea de încărcare care este ambalată cu laserul şi mai apăsaţi o dată pentru a proiecta încă 2 puncte la FMHT77596 pentru a încărca acumulatorul Li-ion al laserului.
Página 143
Precizia punctului orizontal - Nivelul Precizia punctului firului cu plumb Verificarea calibrării pe orizontală a laserului necesită existenţa Verificarea calibrării laserului pe verticală (cu plumb) poate fi a doi pereţi paraleli aflaţi la o distanţă de cel puţin 6 m (20’). efectuată...
Página 144
AVERTISMENT: Măsuraţi distanţa dintre punctele P1 şi P7 (Figura Deoarece accesoriile, altele decât cele oferite de Stanley, nu au fost testate cu acest laser, utilizarea acestora cu laserul dvs. poate fi riscantă. Utilizaţi numai accesorii Stanley care sunt recomandate pentru a fi utilizate împreună...
Página 145
DETERMINAREA SAU MARCAREA NIVELULUI SAU identificarea oricărui accesoriu, vă rugăm să contactaţi cel mai PLUMBULUI. Încercaţi să aşezaţi laserul pe o suprafaţă mai apropiat centru de service Stanley sau să vizitaţi site-ul web: dreaptă. http://www.2helpU.com. Fasciculele laser nu se opresc din mişcare Utilizarea suportului în formă...
Página 146
Specificaţii FMHT77596 Sursa de lumină Diode laser Lungime de undă laser 510 – 530 nm vizibil Putere laser PRODUS LASER CLASA 2 ≤1,0 mW Domeniu de lucru 45 m (150’) Precizie - toate punctele, cu excepţia punctului orientat în jos ±2 mm per 10 m (±5/64”...
Página 147
Sisukord EÜ vastavusdeklaratsioon • Laseri andmed • Kasutaja ohutus Stanley kinnitab siinkohal, et toode FMHT77596 vastab direktiivi • Aku laadimine 1999/5/EÜ põhinõuetele ja kõigile muudele sätetele. • Paigaldusploki kasutamine • Laseri sisselülitamine ELi vastavusdeklaratsiooni tervikteksti saab küsida • Laseri täpsuse kontrollimine aadressilt Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, •...
Página 148
• Seadet PEAVAD hooldama ainult kvalifitseeritud • Järgige käesoleva juhendi peatükis „Hooldus“ hooldustehnikud. Oskamatu remont või hooldus toodud juhiseid. Heakskiitmata osade kasutamine või võib lõppeda kehavigastustega. Lähima Stanley hooldusjuhiste mittejärgimine võib põhjustada elektrilöögi teeninduskeskuse leiate aadressilt http://www.2helpU.com. või vigastuste ohtu.
Página 149
Oodake, kuni aku on täis laetud. Toite märgutuli jääb aku Kui MÕNI järgmistest väidetest VASTAB TÕELE, tutvuge ENNE LASERi KASUTAMIST laseri täpsuse kontrollimise juhistega. laadimise ajaks põlema. • Kasutate laserit esimest korda (juhul kui laserit on hoitud Kui toite märgutuli kustub, ühendage laadija elektrivõrgust äärmuslikul temperatuuril).
Página 150
Kui mõõtmistulemus on suurem kui punktide P2 ja P3 Pöörake laserit 180˚, suunake laseritäpp punktile P1 esimesel vaheline lubatud kaugus alljärgnevas tabelis esitatud lae ja seinal ja märgistage punkt P3 (joonis põranda vastava vahemaa puhul, tuleb laser viia probleemi Mõõtke ära punktide P1 ja P3 vaheline vertikaalne kaugus lahendamiseks volitatud hooldustöökotta.
Página 151
7,5 m (25 jalga) 2,2 mm(3/32 tolli) HOIATUS! 9 m (30 jalga) 2,7 mm(7/64 tolli) Kuna muid tarvikuid peale Stanley pakutavate ei ole 15 m (50 jalga) 4,5 mm(3/16 tolli) selle laseriga testitud, võib nende kasutamine koos selle laseriga olla ohtlik.
Página 152
• Kuigi laseri välispind on lahustikindel, ei tohi laseri hooldustöökojas. Oskamatu remondi või hooldusega kaasneb puhastamiseks kasutada lahusteid. kehavigastuste oht. Lähima Stanley teeninduskeskuse leiate • Ärge hoidke laserit temperatuuril alla –20 ˚C (–5 ˚F) ega üle aadressilt http://www.2helpU.com. 60 ˚C (140 ˚F).
Página 153
Tehnilised andmed FMHT77596 Valgusallikas Laserdioodid Laseri lainepikkus Nähtav valgus 510–530 nm Laseri võimsus ≤ 1,0 mW 2. KLASSI LASERSEADE Tööpiirkond 45 m (150 jalga) Täpsus – kõik laseritäpid, välja arvatud alumine täpp ± 2 mm 10 m kohta (± 5/64 tolli 10 jala kohta) Täpsus –...
Página 154
Saturs EK atbilstības deklarācija • Informācija par lāzeru • Lietotāja drošība Stanley ar šo deklarē, ka ražojums FMHT77596 atbilst • Akumulatora uzlādēšana pamatprasībām un visiem citiem Direktīvas 1999/5/EK. • Montāžas bloka izmantošana • Lāzera ieslēgšana Pilnu ES atbilstības deklarācijas tekstu var pieprasīt, rakstot •...
Página 155
Apkope ietvertos norādījumus, var radīt elektrotraumu vai kvalificētiem remonta speciālistiem. Ja remontu, ievainojumu risku. apkalpošanu vai apkopi veic nekvalificēti darbinieki, var palielināties ievainojumu risks. Lai atrastu tuvāko Stanley Akumulatoru drošība servisa centru, apmeklējiet http://www.2helpU.com. • Lāzera starā nedrīkst skatīties ar optiskiem līdzekļiem, Lāzers FMHT77596 darbojas ar litija jonu akumulatoru.
Página 156
Kad izdziest barošanas gaismas diožu indikators, Ja JEBKUŠ no šiem apgalvojumiem ir PATIESS, lasiet norādījumus Lāzera precizitātes pārbaude un TIKAI TAD atvienojiet lādētāju no elektriskās kontaktligzdas un lāzera uzlādēšanas ligzdas. IZMANTOJIET LĀZERU darbam. • Lāzers tiek izmantots pirmo reizi (gadījumā, ja lāzers Uzstumiet akumulatoru nodalījuma pārsegu atpakaļ...
Página 157
Ja mērījums ir lielāks par pieļaujamo attālumu starp P2 un P3 Novietojiet lāzeru 5–8 cm (2–3 collu) attālumā no otrās sienas. atbilstošajam attālumam starp griestiem un grīdu šajā tabulā, Lai pārbaudītu priekšējo lāzera punktu, pārliecinieties, lai lāzera lāzeru jānodod apkopei pilnvarotā servisa centrā. priekšpuse būt vērsta pret sienu (attēls ), un pieregulējiet lāzera augstumu, līdz lāzers trāpa punktā...
Página 158
15 m (50 pēdas) 4,5 mm(3/16 collas) BRĪDINĀJUMS! Pagrieziet lāzeru par 180°, lai priekšējais horizontālais punkts Tā kā citi piederumi, kurus Stanley nav ieteicis saskanētu ar punktu P5 (attēls un nepiedāvā, nav pārbaudīti lietošanai ar šo instrumentu, var rasties bīstami apstākļi, ja tos Atzīmējiet uz grīdas pirmā...
Página 159
Piezīme. Ja lāzers tiek izjaukts, izstrādājuma garantijas vairs nav spēkā. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu drīkst veikt tikai pilnvarotos servisa centros. Ja remontu, apkalpošanu vai apkopi veic nekvalificēti darbinieki, var rasties ievainojuma risks. Lai atrastu tuvāko Stanley servisa centru, apmeklējiet http://www.2helpU.com.
Página 160
Specifikācijas FMHT77596 Gaismas avots Lāzera diodes Lāzera stara viļņu garums 510–530 nm redzamā gaisma Lāzera enerģija ≤ 1,0 mW 2. KLASES LAZERPRODUKTS Darba diapazons 45 m (150 pēdas) Precizitāte — visi punkti, izņemot apakšējo punktu ± 2 mm uz 10 m (± 5/64 collas uz 10 pēdām) Precizitāte —...
Página 161
žalos. Bangų ilgis nanometrais 2 klasės lazeris Jeigu turite kokių nors klausimų arba komentarų dėl šio ar kurio nors kito „ Stanley“ įrankio, apsilankykite Įspėjamosios etiketės http://www.2helpU.com. Jūsų patogumui ir saugai ant jūsų lazerio pateikiamos toliau nurodytos etiketės.
Página 162
• Vadovaukitės šio naudotojo vadovo skyriuje Techninė darbus atliks nekvalifikuoti asmenys, kas nors gali susižaloti. priežiūra pateiktais nurodymais. Naudojant neleistinas dalis Informacijos apie artimiausią „Stanley“ serviso centrą rasite arba nesilaikant techninės priežiūros nurodymų, gali kilti http://www.2helpU.com. elektros smūgio arba susižeidimo pavojus.
Página 163
Palaukite, kol akumuliatorius bus visiškai įkrautas. Kol Jei BET KURIS iš toliau pateiktų teiginių TEISINGAS, PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI lazerį projekte, perskaitykite lazerio akumuliatorius įkraunamas, šviečia maitinimo šviesos tikslumo patikros instrukcijas. diodas. • Lazerį naudojate pirmą kartą (jei lazeris buvo veikiamas Kai šviesos diodas išsijungs, atjunkite įkroviklį...
Página 164
Jei jūsų matmuo yra didesnis nei leistinas atstumas tarp P2 Pasukite lazerį 180˚ kampu ir nutaikykite lazerio tašką šalia ir P3 atitinkamam atstumui tarp lubų ir grindų (žr. tolesnę taško P1 ant pirmosios sienos, tada pažymėkite tašką P3 pav.). lentelę), lazerį reikia nugabenti į įgaliotąjį serviso centrą. Išmatuokite vertikalų...
Página 165
P5 ( pav.). pavojinga. Pažymėkite antrojo stataus spindulio vietą kaip tašką P7 ant Naudokite tik „Stanley“ priedus, rekomenduotus naudoti su šiuo grindų, kaip įmanoma arčiau taško P1 ( pav.). modeliu. Priedai, kurie gali būti tinkami naudoti su vienu lazeriu, gali kelti pavojų, jei bus naudojami su kitu lazeriu.
Página 166
Siekiant užtikrinti gaminio SAUGĄ ir PATIKIMUMĄ, remonto, • Kalibravimo patikras ir kitus techninės priežiūros bei remonto techninės priežiūros ir reguliavimo darbai turi būti atliekami tik darbus gali atlikti „Stanley“ serviso centro specialistai. įgaliotuosiuose serviso centruose. Remontas arba techninė priežiūra, kurią atlieka nekvalifikuoti asmenys, gali tapti Trikčių...
Página 167
Specifikacijos FMHT77596 Šviesos šaltinis Lazerio diodai Lazerio bangos ilgis 510–530 nm, matomas Lazerio galia ≤1,0 mW 2 KLASĖS LAZERINIS GAMINYS Veikimo diapazonas 45 m (150 pėd.) Tikslumas – visi taškai, išskyrus apatinį tašką ± 2 mm / 10 m (±5/64 col. per 10 pėd.) Tikslumas –...
Página 168
1999/5/EC Direktifinin diğer tüm hükümlerine uygun olduğunu • Montaj Bloğunun Kullanılması beyan eder. • Lazerin Açılması AB uygunluk beyanatının tam metni Stanley Tools, Egide • Lazer Hassasiyetini Kontrol Etme Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium adresinden • Lazerin Kullanılması istenebilir veya aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: •...
Página 169
ZORUNLUDUR. Eğitimli olmayan personel tarafından yapılan servis veya bakım yaralanmalara neden • Bu kılavuzun Bakım bölümündeki talimatları uygulayın. İzin olabilir. Size en yakın Stanley servis merkezini bulmak için verilmeyen parçaların kullanılması veya Bakım talimatlarına http://www.2helpU.com adresini ziyaret edin. uyulmaması elektrik çarpması veya yaralanma tehlikesi yaratabilir.
Página 170
Lazerin Açılması Pil Güvenliği FMHT77596 için güç bir Lityum-iyon pil ile sağlanır. Lazeri sabit, düz ve dengeli bir zemine yerleştirin. UYARI: Güç/Taşıma Kilidi düğmesini sağa, Kilit Açık/AÇIK konumuna Yaralanma riskini en aza indirmek için ürüne ait kaydırarak lazeri açın (Şekil Kullanım Kılavuzunu, Lazer Güvenliği Kılavuzu ve Pil Şekil 'da gösterildiği gibi, 3 nokta (lazerin üstü, önü...
Página 171
Tesviye Nokta Hassasiyeti - Tesviye Şakül Nokta Hassasiyeti Lazer ünitesinin tesviye kalibrasyonunu kontrol etmek için en az Lazerin gövde kalibrasyonunu kontrol etmek ideal bir şekilde 20’ (6 m) mesafedeki iki paralel duvar gereklidir. 25' (7,5 m) büyüklüğünde bir dikey yükseklik olduğunda gerçekleştirilebilir.
Página 172
Lazerleri Aksesuarlarla Kullanma P1 ve P6 Arasında Mesafe (D1) İzin Verilebilir Mesafe UYARI: Stanley tarafından sunulanlar dışındaki aksesuarlar 25’ (7,5m) 3/32” (2,2mm) bu lazer üzerinde test edilmediğinden, söz konusu 30’ (9m) 7/64” (2,7mm) aksesuarların bu lazerle birlikte kullanılması...
Página 173
• Lazer ünitenizi -20 ˚C (-5 ˚F) altı veya 60 ˚C (140 ˚F) üzeri Eğitimli olmayan personel tarafından yapılan servis veya sıcaklıklarda muhafaza etmeyin. bakım yaralanma riski doğurabilir. Size en yakın Stanley servis • Çalışmalarınızın doğruluğunu korumak için lazerin doğru merkezini öğrenmek için http://www.2helpU.com adresini kalibre edildiğinden emin olmak amacıyla sık sık kontrol edin.
Página 174
Teknik Özellikler FMHT77596 Işık Kaynağı Lazer diyotları Lazer Dalga Boyu 510 – 530 nm görünür Lazer Gücü ≤1,0 mW SINIF 2 LAZER ÜRÜNÜ Çalışma Aralığı 45 m (150’) Hassasiyet - tüm noktalar, aşağı nokta hariç Her 10 m için ± 2 mm (Her 10’ için ± 5/64”) Hassasiyet - aşağı...
Página 175
Sadržaj Izjava o usklađenosti EZ-a • Informacije o laseru • Sigurnost korisnika Stanley ovime izjavljuje da je proizvod FMHT77596 usklađen • Punjenje baterije s osnovnim zahtjevima i svim drugim odredbama smjernice 1999// • Upotreba bloka za postavljanje • Uključivanje lasera •...
Página 176
• Alat smije servisirati samo stručno osoblje. Popravci, servisiranje ili održavanje od strane nestručnih osoba mogu Sigurnost baterije rezultirati ozljedama. Najbliži ovlašteni Stanley servis pronaći ćete na adresi http://www.2helpU.com. Laser FMHT77596 napaja se litij-ionskom baterijom. • Za gledanje laserske zrake ne koristite optička pomagala UPOZORENJE: kao što su teleskopi ili dalekozori.
Página 177
Pustite da se baterija potpuno napuni. LED za napajanje Ako je BILO KOJA od sljedećih izjava TOČNA, nastavite prema uputama za Provjeru preciznosti lasera PRIJE UPOTREBE ostaje uključena dok se baterija puni. LASERA za posao koji obavljate. Kada se isključi LED za napajanje, odspojite jedinicu za •...
Página 178
Zakrenite laser za 180˚ i usmjerite lasersku točku blizu točke P1 Ako je izmjerena vrijednost veća od Dopuštene udaljenosti između P2 i P3 za odgovarajuću Udaljenost između stropa na prvom zidu te označite točku P3 (sl. i podau sljedećoj tablici, laser treba servisirati u ovlaštenom Izmjerite okomitu udaljenost između P1 i P3 na prvom zidu.
Página 179
Upotreba lasera uz dodatke 7,5 m 2,2mm UPOZORENJE: 2,7 mm Budući da pribor, koji nije u ponudi tvrtke Stanley, nije 15 m 4,5 mm provjeren s ovim proizvodom, upotreba takvog pribora uz ovaj alat može biti opasna. Zakrenite laser za 180° tako da prednja točka nivelacije Koristite samo Stanley dodatke preporučene za ovaj model.
Página 180
Napomena: Rastavljanje lasera poništit će sva jamstva na proizvod. Radi SIGURNOSTI i POUZDANOSTI proizvoda, sva podešavanja i popravke obavljajte u ovlaštenim servisima. Popravci, servisiranje ili održavanje od strane nestručnih osoba mogu rezultirati ozljedama. Najbliži ovlašteni Stanley servis pronaći ćete na adresi http://www.2helpU.com.
Página 181
Specifikacije FMHT77596 Izvor svjetla Laserske diode Valna duljina lasera 510 – 530 nm vidljivo Snaga lasera ≤1 mW LASERSKI PROIZVOD KLASE 2 Radni domet 45 m Preciznost - sve točke, osim donje točke ±2 mm na 10 m Preciznost - donja točka ±4 mm na 10 m Radna temperatura -10°C do 50°C...