Descargar Imprimir esta página

Little Giant 5-MSP Introducción página 2

Ocultar thumbs Ver también para 5-MSP:

Publicidad

CONEXIONES ELECTRICAS
1. Consulte el rótulo de la bomba, para conocer el voltaje adecuado que se requiere. No la conecte
a un voltaje distinto del indicado.
2. Si la bomba está dotada de un enchufe eléctrico de tres dientes, el tercer diente es para ponerla a
tierra, con el fin de prevenir el peligro de posibles choques eléctricos. NO QUITE el tercer diente del
enchufe. Se recomienda un circuito de ramal independiente. No utilice cables de extensión. No corte
el enchufe del cable. Si se corta el enchufe o se acorta el cable, la garantiá será nula.
CONSULTE LAS ILUSTRACIONES DE LA HOJA DE INSTRUCCIONES, PARA MONTAR Y DESMONTAR
CORRECTAMENTE SU BOMBA LITTLE GIANT.
FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la bomba sobre una superficie sólida, en agua de por lo menos 1,9 cm (3/4 de pulg.) de
profundidad para empezar a bombear. Cuando la bomba se utilice por periodos prolongados, ésta
debe estar totalmente sumergida para que se enfríe el motor adecuadamente.
2. Conecte la manguera de jardín al adaptador de manguera o un tubo de 1" de diámetro directamente a
la salida de la bomba.
Figure 2
Your Little Giant product is guaranteed to be in perfect condition when it leaves our factory. It is warranted against defec-
tive materials and workmanship for a period of 12 months (90 day warranty on Models: 1-AA-OM, GKPK-SC, PP-1, PPS-1,
PP-12, PPS-12, PP-230 and Cooler King) from date of purchase by the user. No warranty on brush wear in Model 35-OM
and impeller or cam in Models PP-1, PP-12, and PP-230.
Any product that should fail for either of the above two reasons and is still within the warranty period will be repaired or replaced
at the option of Little Giant as the sole remedy of buyer. For our customers in the CONTINENTAL UNITED STATES: Please
return the defective unit, postage paid, to the factory at 301 North MacArthur Blvd., Oklahoma City, OK 73127-6616. All defec-
tive product returned under warranty will be fully inspected to determine the cause of failure before warranty is approved.
For our customers located elsewhere; it is not economical, due to duties and freight, to return the pump to the factory for
inspection. Please return the defective unit to any authorized distributor or dealer with a brief written explanation of the problem.
If there are no apparent signs of customer abuse, unit will be repaired or replaced. If dispute arises over replacement of the
pump, the distributor or dealer is to segregate such items and hold for inspection by a representative of Franklin Electric Co.,
Inc. or notify factory with details of the problem for factory disposition and settlement of warranty claim.
DISCLAIMER: THE FOREGOING WARRANTY IS AN EXCLUSIVE WARRANTY IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS
WARRANTIES. ANY IMPLIED WARRANTIES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) TO THE EXTENT EITHER APPLIES TO A PUMP
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIODS OF THE EXPRESS WARRANTIES GIVEN ABOVE.
Warranty will be VOID if any of the following conditions are found:
1. Sealed motor housing opened
2. Product connected to voltage other than indicated on nameplate
3. Cord cut off to a length less than three feet
4. Pump allowed to operate dry (fluid supply cut off)
5. Pump used to circulate anything other than fresh water, light oils, or other mild liquids at approximately room temperature
6. Product abuse by customer
Any oral statements about the product made by the seller, the manufacturer, the representatives or any other parties,
do not constitute warranties, shall not be relied upon by the user and are not part of the contract for sale. Seller's and
manufacturer's only obligation, and buyer's only remedy, shall be the replacement and/or repair by the manufacturer of
the product as described above. NEITHER SELLER NOR THE MANUFACTURER SHALL BE LIABLE FOR ANY INJURY,
LOSS OR DAMAGE, DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY, OR ANY OTHER
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS), ARISING OUT OF THE USE OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT AND
THE USER AGREES THAT NO OTHER REMEDY SHALL BE AVAILABLE TO IT. Before using, the user shall determine the
suitability of the product for the intended use, and user assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and country to country.
The National Electric Code (in the USA) and similar codes in other countries require a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) to be installed in the branch circuit supplying fountain equipment rated above 15 volts. 115 volt GFCI's (with various
cord lengths) are in stock, and we recommend each pump be used with a GFCI.
La présente garantit que votre pompe Little Giant est en parfaite condition à sa sortie de l'usine. La pompe est garantie
contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de 12 mois (90 jours pour les Modèles: 1-AA-OM,
GKPK-SC, PP-1, PPS-1, PP-12, PPS-12, PP-230 et Cooler King) à partir de la date d'achat initial. L'usure des balais sur le
modèle 35-OM ainsi que les dommages au rotor ou à la came sur les modèles PP-1, PP-12 et PP-230 ne sont pas couverts
par la présente garantie.
Tout produit encore garanti qui serait défectueux pour l'une des deux raisons sus-mentionnées sera réparé ou remplacé à la
discrétion du fabricant. L'acheteur n'aura pas d'autre recours. Pour nos clients aux ÉTATS-UNIS (territoire continental seule-
ment) : Veuillez retourner l'article défectueux suffisamment affranchi à l'usine à l'adresse suivante 301 North MacArthur
Blvd., Oklahoma City, OK 73127-6616. Tous les produits garantis retournés feront l'objet d'une inspection détaillée afin de
déterminer si la défectuosité est couverte par la garantie. Pour les clients à l'extérieur des États-Unis : étant donné les frais
de douane et de transport, il n'est pas économique de retourner la pompe à l'usine pour inspection. Expédier la pompe
ainsi qu'une brève description du problème à tout distributeur ou détaillant autorisé. Si elle ne présente aucun signe appar-
ent d'une mauvaise utilisation, elle sera remplacée ou réparée. S'il y a conflit sur la nécessité de remplacer la pompe, le
distributeur ou le détaillant devra garder celle-ci et, soit la fera inspecter par un représentant de Franklin Electric Co., Inc.,
soit avisera l'usine du problème afin de connaître la décision de celle-ci et le règlement de la réclamation.
DÉNÉGATION : LA GARANTIE ÉNONCÉE DANS LES PRÉSENTES EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE; CELA COMPORTE, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION OU D'APTITUDE PARTICULIÈRE, POUVANT S'APPLIQUER À UNE POMPE
LITTLE GIANT. DE PLUS, ELLE NE S'APPLIQUE QUE DURANT LA PÉRIODE DE COUVERTURE PRÉCISÉE CI-DEVANT.
La présente garantie sera ANNULÉE si :
1. Le boîtier scellé du moteur a été ouvert
2. Le branchement à une tension autre que celle indiquée sur la plaque du fabricant a été effectué
3. Le fil d'alimentation a été coupé à une longueur inférieure à 0,91 m (trois pieds)
4. La pompe a tourné à vide (l'alimentation en liquide a été coupée)
5. La pompe a été utilisée pour faire circuler des liquides autres que de l'eau fraîche, des huiles légères ou d'autres
liquides non corrosifs et ce, à la température ambiante
6. La pompe a été mal utilisée
Toute déclaration sur la pompe faite oralement par le vendeur, le fabricant, le représentant ou par toute autre partie ne
constitue pas une garantie et, par conséquent, ne peut servir à l'utilisateur. De plus, une telle déclaration ne peut, en
aucun cas, faire partie du contrat de vente. L'unique obligation du vendeur et du fabricant, et l'unique recours de l'acheteur,
est le remplacement ou la réparation de la pompe selon les modalités décrites précédemment. NI LE VENDEUR NI LE
FABRICANT NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE, TOUTE PERTE, OU TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT OU ACCESSOIRE (INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LES VENTES OU PROFITS PERDUS, LES
ATTEINTES AUX PERSONNES OU À LA PROPRIÉTÉ OU TOUTE AUTRE PERTE INDIRECTE OU ACCESSOIRE) RÉSULTANT
LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE
3. La bomba con malla sacará agua hasta quedar 0,95 cm. La bomba sin malla (se desencaja poniendo
una meneda entre las ranuras: véase la Figura 2) sacará agua hasta quedar 0,32 cm.
4. Si la superficie es de tierra o arena, coloque la bomba sobre una superficie plana como un trozo de
madera o metal para evitar que la bomba se tape.
5. No deje que la unidad en operación se quede sin agua. Esta diseñada para ser enfriada por medio del
bombeo de liquido. Usted puede dañar el sello y el motor puede fallar si se permite que la bomba
opere sin agua.
6. Si la unidad se mantiene sin funcionar por un período de tiempo largo, siga las instrucciones de limp-
ieza descritas en la próxima sección. No permita que la unidad se congele en invierno. Esto puede
causar agrietamiento o deformaciones, lo cual puede dest ruir la unidad.
7. Cuando use el adaptador de la manguera de jardín de 3/4", el rendimiento se verá reducido aproxi-
madamente un 15%. Esta bomba no tiene suficiente presión para funcionar apropiadamente con
rociadores para césped.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
¡ASEGURESE DE QUE LA UNIDAD ESTE DESCONECTADA DE LA FUENTA DE ALIMENTACION
ELECTRICA ANTES DE INTENTAR PRESTAR SERVICIO A LA UNIDAD O QUITAR CUALQUIER COM-
PONENTE DE ELLA!
1. El estátor del motor de la bomba está completamente sellado y no requiere de ningún tipo de servicio.
Cualquier desensamblado del estátor del motor o alteración eléctrica anula todas las garantías.
2. El motor es de tipo de trabajo continuo sellado en aceite, con un dispositivo automático de protección
contra sobrecarga térmica.
3. La bomba puede funcionar contra una descarga restringida, tal como una fuente, sin dañar la bomba.
4. Si la bomba se tapa, quite la malla y limpie el área tapada.
5. Si es necesario remueva los 6 tornillos que sostienen la base de la voluta al estátor del motor y limpie
la voluta.
6. Si remueve el propulsor, asegúrese de mantener un espacio de 1.27 mm con la barra empujada hacia
el estátor al realizar el reensamblado.
7. Al reensamblar, acuérdese de instalar el anillo de sellado entre la base de la voluta y el estátor del motor.
REPLACEMENT PARTS LIST
ITEM
PART NO.
1
902441
Screw, #8 x 1 5/8"
2
105918
Handle, black
3
599030
Adaptor, black
4
105310
Impeller
5
928024
Seal ring
6
105375
Volute, black
7
902434
Screw, #8-18 x 3/4"
8
105376
Screen, black
DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DE LA POMPE, ET L'ACHETEUR CONVIENT QU'IL NE DISPOSE
D'AUCUN AUTRE RECOURS. L'acheteur doit s'assurer que la pompe convient à l'usage projeté; il assume aussi tout risque
et toute responsabilité relativement à cet usage.
Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée d'une garantie ou l'exclusion ou la limitation de respon-
sabilité pour des dommages indirects ou accessoires. Par conséquent, il est possible que la limitation ou l'exclusion indi-
quée précédemment puisse ne pas être applicable. Cette garantie vous donne des droits particuliers et peut-être d'autres,
dépendamment des juridictions en vigueur.
Le code national de l'électricité et autres codes semblables d'autres pays exigent l'installation d'un interrupteur avec mise
à la terre (GFI) sur le circuit d'alimentation de la fontaine pour toute installation dont la tension est supérieure à 15 volts.
Nous offrons de tels interrupteurs (avec différentes longueurs de fil) et nous recommandons que chaque pompe soit reliée
à un interrupteur de ce type.
El producto que Little Giant le ofrece está garantizado a estar en perfectas condiciones al momento de salir de la fábrica.
El producto está garantizado contra materiales y fabricación defectuosa por un período de 12 meses (una garantía de
90 días para los Modelos: 1-AA-OM, GKPK-SC, PP-1, PPS-1, PP-12, PPS-12, PP-230 y Cooler King) desde la fecha en la
cual fue comprada por el usuario. No hay garantía contra el gasto del cepillo del Modelo 35-OM e impulsor o leva en los
Modelos PP-1, PP12 y PP-230.
Cualquier producto que falle por alguna de las dos razones anteriores y que esté dentro del período de garantía será
reparado o reemplazado a opción de Little Giant y éste será el único remedio del comprador. Para nuestros clientes en
los ESTADOS UNIDOS CONTINENTALES: Por favor, devolver la unidad defectuosa, con el porte pagado, a la fábrica en
301 North MacArthur Blvd., Oklahoma City, OK 73127-6616. Todo producto defectuoso devuelto bajo la garantía será
cuidadosamente inspeccionado para determinar la causa de la falla antes de aprobar la garantía. Para nuestros clientes
ubicados en otros lugares; no es económico devolver la bomba a la fábrica para que ésta sea inspeccionada, debido a los
impuestos y al flete. Por favor, devuelva la unidad defectuosa a cualquier distribuidor o vendedor autorizado con una breve
explicación por escrito del problema. Si no existen señas aparentes de abuso por parte del cliente, la unidad será reem-
plazada o reparada. Si se produce una disputa sobre el reemplazo de la bomba, el distribuidor o vendedor debe separar los
artículos y retenerlos para que sean inspeccionados por un representante de Franklin Electric Co., Inc. o avisarle a la fábrica
de los detalles del problema para que la fábrica disponga de las acciones necesarias y resuelva el reclamo de la garantía.
DESAUTORIZACION: LA GARANTIA ANTERIOR ES UNA GARANTIA EXCLUSIVA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESA. CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A CUALQUIER
GARANTIA IMPLICADA DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA PROPOSITO PARTICULAR) EN LA MEDIDA EN
QUE SE PUEDA APLICAR A UNA BOMBA, QUEDARA LIMITADA EN DURACION A LOS PERIODOS DE GARANTIAS
PROPORCIONADOS ANTERIORMENTE.
La garantía será declarada NULA si se encuentran cualesquiera de las siguientes condiciones:
1. El alojamiento sellado del motor abierto.
2. El producto conectado a un voltaje que no es el indicado en la placa principal.
3. El cable cortado a menos de tres pies (0,91 m.).
4. Se permitió que la bomba opere en seco (envío de fluido cortado).
5. La bomba empleada para hacer circular cualquier otra sustancia que no sea agua fresca, aceites livianos u otros líquidos
livianos aproximadamente a temperatura ambiente.
6. Abuso del producto por parte del cliente.
Cualquier declaración oral acerca del producto hecha por el vendedor, fabricante, representantes o cualquiera de las
partes, no constituyen garantías, el usuario no debe confiarse de ellas, y no forman parte del contrato de compra-venta.
La única obligación del vendedor y del fabricante y el único remedio para el comprador, será la reposición y/o reparación
del producto por parte del fabricante bajo las condiciones descritas anteriormente. NI EL VENDEDOR NI EL FABRICANTE
SE HACEN RESPONSABLES DE NINGUNA LESION, PERDIDA O DAÑO, DIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE
(INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO A GANANCIAS PERDIDAS,
VENTAS PERDIDAS, DAÑOS A PERSONAS O PROPIEDADES O CUALQUIER OTRA PERDIDA INCIDENTAL O
CONSECUENTE), QUE RESULTE DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DEL USO DEL PRODUCTO, Y EL COMPRADOR
ACUERDA QUE NO EXISTE OTRO REMEDIO DISPONIBLE PARA EL. Antes de usar, el usuario debe determinar si el pro-
ducto se adapta al uso deseado, y el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades en relación a ello.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no tener aplicación
en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría disponer también de otros derechos que varían
de un estado a otro y de un país a otro.
El Código Eléctrico Nacional (en los Estados Unidos) y códigos similares en otros países requieren un Interruptor de
circuito de falla de conexión a tierra (GFCI) para ser instalado en el circuito secundario que suministra equipo de fuente
calibrado por encima de 15 voltios. En el almacén se encuentran GFCI de 115 voltios (con varias longitudes de cable), y
recomendamos que cada bomba sea usada con un GFCI.
For replacement parts, contact:
Grainger Parts
1657 Shermer Road
North Brook, IL 60062-5362
Phone: 800.323.0620
Fax: 847.498.3402
Little Giant® is a registered trademark of Franklin Electric Co., Inc.
DESCRIPTION
QUANTITY
2
1
1
1
1
1
6
1
GARANTIA LIMITADA
Form 993808 - 10/2007
© 2007 Franklin Electric Co., Inc.

Publicidad

loading