Descargar Imprimir esta página

Spin Master COOL Maker Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

PAGE 2 – 8.5"
CONTENTS • CONTENU
BEFORE YOU START • AVANT DE COMMENCER
ANTES DE EMPEZAR • VORBEREITUNG • VOORDAT JE BEGINT • PRIMA DI INIZIARE • ANTES DE COMEÇAR • ДО НАЧАЛА ИГРЫ
CONTENIDO • INHALT • INHOUD • CONTENUTO • CONTEÚDO • В КОМПЛЕКТЕ • ZAWARTOŚĆ • OBSAH
ZANIM ZACZNIESZ • NEŽ ZAČNETE • SKÔR AKO ZAČNEŠ • MIELŐTT HOZZÁKEZDENÉL • ÎNAINTE DE A ÎNCEPE • ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ
包装清单
TARTALOM • CONŢINUT • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ • SADRŽAJ • СЪДЪРЖАНИЕ • VSEBINA • İÇİNDEKİLER •
ASSEMBLY • MONTAGE
MONTAJE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • MONTAGEM • СБОРКА • SKŁADANIE • SESTAVENÍ • MONTÁŽ
装配体
PREPARE ROLLER • PRÉPARATION DU ROLLER
ÖSSZEÁLLÍTÁS • ASAMBLARE • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ • SASTAVLJANJE • СГЛОБЯВАНЕ • SESTAVLJANJE • MONTAJ •
PREPARA EL RODILLO • ABROLLER VORBEREITEN • ROLLER VOORBEREIDEN • PREPARA IL RULLO • PREPARE O ROLO • ПОДГОТОВЬ РОЛИК
ASSEMBLED • MONTÉ
MONTADO • ZUSAMMENGEBAUT • IN ELKAAR GEZET
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΤΕ ΤΟ ΡΟΛΕΡ • PRIPREMI VALJAK • ПОДГОТВЕТЕ РОЛЕРА • PRIPRAVA VALJA • SİLİNDİRİ HAZIRLAMA •
MONTATO • СОБРАНО • ZŁOŻONE • SESTAVENO
ZLOŽENÉ • ÖSSZEÁLLÍTVA
ASAMBLATĂ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΟ
SASTAVLJENO
СГЛОБЕН
SESTAVLJENO
BİRLEŞTİRİLMİŞ
已装配
A. Cartri d ge Carri e r B. Foi l Cartri d ge C. Cartri d ge removal
Rol l e r voor fol i e tape
A. Pouzdro zásobní k u B. Zásobní k fól i e C. Obl a st vyj m utí zásobní k u
A. Nosač patrone B. Ul o žak fol i j e C. Područj e za ski d anj e ul o ška D.
e
c
C
D. Vol i č vysouvání fól i o vé pásky E. Vál e ček fól i o vé pásky
Bi r ač za pomi c anj e trake fol i j e E. Val j a k s trakom fol i j e
area D. Di a l for Foi l Tape Advance E. Foi l Tape Rol l e r
A. Porta cartucci a B. Cartucci a di l a mi n a C. Area di ri m ozi o ne del l a
i
cartucci a D. Manopol a per l ' avanzamento del nastro l a mi n ato E.
A. Nádobka na nápl ň B. Nápl ň fól i e C. Mi e sto na odstráneni e nápl n e
A. Място за пълнител B. Пълнител с фолио C. Място за
A. Support de cartouche B. Cartouche de ruban métal l i s é
s
B
f
Rul l o per nastro l a mi n ato
D. Kol i e sko na vysunuti e fól i e E. Val č ek na fól i u
изваждане на пълнител D. Бутон за изваждане на лента с
C. Zone de retrai t de l a cartouche D. Mol e tte pour l ' avance
A. Suporte para cartucho B. Cartucho com pel í c ul a C. Área de
A. Patrontartó B. Fól i a patron C. Patron el t ávol í t ásának hel y e
фолио E. Ролка за лента с фолио
du ruban métal l i s é E. Rol l e r de ruban métal l i s é
p
h
remoção do cartucho D. Di s co para avanço da fi t a com pel í c ul a E.
D. Tárcsa a fól i a szal a g tekeredéséhez E. Fól i a szal a g-görgő
A. Nosi l e c kartuše B. Kartuša fol i j e C. Območj e odstranj e vanj a
l
A. Portacartuchos B. Cartucho de pel í c ul a C. Área de extracci ó n de cartucho
Rol o de fi t a com pel í c ul a
kartuše D. Gumb za premi k traku s fol i j o E. Val j traka s fol i j o
E
A. Suport de cartuş B. Cartuş de fol i e C. Zonă de î n depărtare a
D. Di a l para recoger l a ci n ta de pel í c ul a E. Rodi l l o de ci n ta de pel í c ul a
R
A. Держатель картриджа B. Картридж с фольгой C. Зона
cartuşul u i D. Buton rotati v pentru avansarea benzi i de fol i e
A. Kartuş tutucu B. Fol y o kartuşu C. Kartuş çı k arma al a nı
r
t
A. Abrol l e r , B. Fol i e nkartusche, C. Hi e r drücken, um Kartusche zu
d
извлечения картриджа D. Регулятор продвижения ленты из
E. Rol ă pentru banda de fol i e
D. Fol y o bant kadranı E. Fol y o bant baskı si l i n di r i
entfernen, D. Rädchen für Fol i e ntransport, E. Fol i e nrol l e
фольги E. Ролик для ленты из фольги
A. Θήκη κασέτας B. Κασέτα μεταλλι κ ής ται ν ί α ς C. Περι ο χή
g
z
A. 铝箔盒托架 B. 铝箔盒 C. 铝
A. Cartri d gehouder B. Fol i e patroon C. Gedeel t e voor het verwi j d eren
A. Uchwyt na kasetę B. Wkł a d z fol i ą C. Obszar wyj m owani a wkł a du
αφαί ρ εσης κασέτας D. Κουμπί γι α προώθηση μεταλλι κ ής ται ν ί α ς E.
n
P
箔盒拆卸区域 D. 用于施用铝箔
van cartri d ges D. Knop voor het verschui v en van de fol i e tape E.
D. Pokrętł o wysuwani a fol i i E. Wał e k taśmy fol i o wej
Ρόλερ μεταλλι κ ής ται ν ί α ς
胶带的转盘 E. 铝箔胶带滚轴
4-PANEL ROLL-FOLD
FLAT SIZE: 10"H X 33.625"W
FINISHED/FOLDED SIZE: 10"H X 8.5"W
PAGE 3 – 8.5"
STICKERS • AUTOCOLLANTS
TEST ROLL WITHOUT STICKERS • TESTER D' A BORD
准备工作
PRIJE POČETKA • ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ • PRED ZAČETKOM • BAŞLAMADAN ÖNCE •
LE ROLLER SANS LES AUTOCOLLANTS
PRUEBA EL ROLLO SIN CALCOMANÍAS •  A BROLLER OHNE AUFKLEBER
TESTEN •  T EST DE ROLLER ZONDER STICKERS •  E FFETTUA UN TEST DEL
Wash hands and ski n wi t h soap and water. Dry wel l before appl y i n g sti c kers.
e
Se l a ver soi g neusement l e s mai n s et l a peau avec de l ' eau et du savon. Bi e n sécher avant
RULLO SENZA ADESIVI •  T ESTE O ROLO SEM OS ADESIVOS
f
d'appl i q uer l e s tatouages.
ПРОТЕСТИРУЙ РУЛОН БЕЗ НАКЛЕЕК •  T EST ROLKI BEZ NAKLEJEK  
Lávate l a s manos y l a pi e l con agua y j a bón. Sécal a s bi e n antes de apl i c ar l a s cal c omaní a s.
Hände und Haut mi t Wasser und Sei f e
VÁLEČEK VYZKOUŠEJTE BEZ SAMOLEPEK •  O TESTUJ VALČEK BEZ
E
d
waschen. Vor dem Auftragen der Aufkl e ber gut trocknen.
Was j e handen en hui d met zeep en water. Droog goed voordat j e sti c kers aanbrengt.
n
Lava l e mani e l a pel l e con acqua e sapone. Asci u ga bene pri m a di appl i c are gl i adesi v i .
Lave as mãos e a pel e com água e sabão. Seque
NÁLEPIEK • TESZTELD A HENGERT MATRICA NÉLKÜL
i
p
bem antes de apl i c ar os adesi v os.
Вымой руки и кожу водой с мылом. Прежде чем наносить наклейки, тщательно высуши кожу.
r
TESTAŢI ROLA FĂRĂ AUTOCOLANTE • ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΤΟ ΡΟΛΕΡ ΧΩΡΙΣ
Umyj ręce i skórę wodą z mydłem. Dokładnie je osusz przed przyklejeniem naklejki.
Umyjte si ruce a příslušnou část kůže vodou
P
c
a mýdl e m. Před nal e pování m samol e pek j i nezapomeňte pečl i v ě osuši t .
Umy si ruky a pokožku mydl o m a vodou. Pred nal e pení m nál e pi e k i c h
s
ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ •   I SPITAJ VALJAK BEZ NALJEPNICA • ПРОБВАЙТЕ
dôkl a dne vysuš.
Mosd meg a kezed és bőröd szappanos ví z zel . A matri c ák fel r agasztása el ő tt al a posan szárí t sd meg a bőröd.
Spăl a ţi
h
R
mâi n i l e şi pi e l e a cu săpun şi apă. Uscaţi bi n e î n ai n te de a apl i c a autocol a nte.
Πλύνετε τα χέρι α και το δέρμα με σαπούνι και νερό. Στεγνώστε
РОЛЕРА БЕЗ ДИЗАЙН •  P REIZKUS VALJA BREZ NALEPK SİLİNDİRİ,
g
καλά πρι ν εφαρμόσετε τα αυτοκόλλητα.
Operi ruke i kožu sapunom i vodom. Dobro posuši pri j e nanošenj a nal j e pni c a.
Измийте ръцете
测 试滚子时不使用贴纸
C
B
и кожата със сапун и вода. Подсушете добре, преди да поставите стикер.
Umi j t e si roke i n kožo z mi l o m ter vodo. Pred nanašanj e m
ÇIKARTMASIZ TEST EDİN • 
l
用肥皂和
nal e pk dobro posuši t e.
El l e ri n i z i ve ci l d i n i z i sabun ve suyl a yı k ayı n . Çı k artmal a rı yapı ş tı r madan önce i y i c e kurul a yı n .
t
z
水清洗手和皮肤。请先擦干水分,再贴上贴纸。
TIP 1: Protect your surface. TIP 2: Sti c kers wi l l not sti c k to ski n that i s not cl e an.
e
CONSEIL 1 : Protéger l e s surfaces. CONSEIL 2 : Les autocol l a nts ne col l e ront pas sur une peau qui n'est pas propre.
f
E CONSEJO 1: Protege tu superfi c i e . CONSEJO 2: Las cal c omaní a s no se pegarán a l a pi e l si no está l i m pi a . d TIPP 1: Di e Arbei t sfl ä che abdecken. TIPP 2: Aufkl e ber haften nur auf sauberer
Haut. n TIP 1: Bescherm het oppervl a k. TIP 2: Sti c kers bl i j v en ni e t pl a kken op hui d di e ni e t schoon i s . i SUGGERIMENTO 1: Proteggi l a superfi c i e di l a voro. SUGGERIMENTO 2: gl i adesi v i
non aderi s cono al l a pel l e quando non è pul i t a. p DICA 1: Protej a a superfí c i e . DICA 2: os adesi v os não grudam na pel e que não está l i m pa. r COBET 1: Защити рабочую поверхность.
СОВЕТ 2. Наклейки не прилипают к неочищенной коже. P PORADA 1: Zabezpi e cz to mi e j s ce. PORADA 2: nakl e j k i ni e przykl e j ą si ę do ni e oczyszczonej skóry. c TIP 1: Chraňte povrch.
TIP 2: Samol e pky nepři l n ou k neoči š těné pl e ti . s TIP 1: Chráň si povrch. TIP 2: Nál e pky sa nepri l e pi a na pokožku, ktorá ni e j e oči s tená. h 1. TIPP: Óvd meg az erre használ t fel ü l e tet.
2. TIPP: A matri c ák nem tapadnak nem ti s zta bőrre. R SUGESTIE 1: Protej a ţi suprafaţa. SUGESTIE 2: Autocol a ntel e nu se l i p esc pe pi e l e a care nu este curată. g ΣΥΜΒΟΥΛΗ 1: Προστατεύστε
την επι φ άνει ά σας. ΣΥΜΒΟΥΛΗ 2: Τα αυτοκόλλητα δεν θα κολλήσουν σε δέρμα που δεν εί ν αι καθαρό. C SAVJET 1: Zašti t i površi n u. SAVJET 2: Nal j e pni c e se neće zal i j e pi t i za kožu koj a ni j e či s ta.
B СЪВЕТ 1: Защитете повърхностите. СЪВЕТ 2: Стикерите няма да се залепят за кожа, която не е чиста. l NAMIG 1: Zašči t i t e svoj o površi n o. NAMIG 2: Nal e pke se ne pri l e pi j o na
提示 �: 保护施用皮肤表面。 提
kožo, če ni či s ta. t İPUCU 1: Uygul a ma yapacağı n ı z yüzeyi koruyun. İPUCU 2: Çı k artmal a r, temi z ol m ayan ci l d e yapı ş maz. z
示 �:贴纸无法粘附在未清洁干净的皮肤上。
PRZYGOTOWANIE ROLKI • PŘIPRAVTE SI VÁLEČEK • PRIPRAV SI VALČEK • KÉSZÍTSD ELŐ A HENGERT • PREGĂTIŢI ROLA
准备滚子
1. Sel e ct a foi l cartri d ge. 2. Sl i d e i n to the cartri d ge carri e r unti l you hear a cl i c k.
e
1. Sél e cti o nner une cartouche de ruban métal l i s é. 2. Fai r e gl i s ser dans l e
f
1. Sostén en ángul o y presi o na contra l a pi e l . 2. Hazl o rodar sobre l a pi e l mi e ntras presi o nas. El rodi l l o debe gi r ar y hacer un rui d o de
E
support de cartouche j u squ'à entendre un cl i c .
bobi n ado. 3. Sepáral o de l a pi e l .
1. Schräg hal t en und dann auf di e Haut drücken. 2. Über di e Haut rol l e n und gl e i c hzei t i g Druck ausüben. Di e
d
Rol l e sol l t e si c h drehen und dabei Rol l g eräusche verursachen. 3. Von der Haut abheben.
1. Sel e cci o na un cartucho de pel í c ul a . 2. Desl i z a el portacartuchos hasta que oi g as un cl i c .
E
de hui d . 2. Rol over de hui d terwi j l j e druk ui t oefent. De rol moet draai e n en een draai e nd gel u i d maken. 3. Haal de rol l e r van de hui d .
1. Fol i e nkartusche auswähl e n. 2. In den Abrol l e r schi e ben, bi s ei n Kl i c ken zu hören i s t.
d
Manti e ni l ' angol a zi o ne e premi sul l a pel l e . 2. Procedi sul l a pel l e mantenendo i l rul l o premuto. Il rul l o deve ruotare ed emettere un suono che i n di c a
1. Sel e cteer een fol i e cartri d ge. 2. Schui f de cartri d ge i n de houder totdat j e een kl i k hoort.
n
l ' avvol g i m ento. 3. Sol l e va dal l a pel l e .
1. Incl i n e l i g ei r amente e pressi o ne contra a pel e . 2. Pressi o ne enquanto desl i z a o rol o na pel e . O rol o
1. Scegl i una cartucci a di l a mi n a. 2. Fai scorrere nel porta cartucci a fi n o a senti r e un cl i c .
p
i
deve gi r ar enquanto emi t e sons de rol a gem. 3. Reti r e o rol o da pel e .
1. Sel e ci o ne um cartucho com pel í c ul a . 2. Desl i z e o suporte para cartucho até ouvi r um cl i q ue.
r
p
1. Выбери картридж с фольгой. 2. Вставь в держатель картриджа до щелчка.
1. Wybi e rz
Надавливая, кати его по коже. Ролик должен вращаться с характерным звуком. 3. Подними устройство с кожи.
r
P
kasetę z fol i ą . 2. Wsuń do uchwytu na kasetę, aż usł y szysz kl i k ni ę ci e .
1. Vyberte zásobní k fól i e .
kątem i doci ś ni j do skóry. 2. Przesuwaj rol k ę po skórze, cał y czas j ą doci s kaj ą c. Rol k a powi n na si ę obracać i wydawać odgł o s przewi j a ni a taśmy.
c
3. Zdej m i j ze skóry.
1. Držte pod úhl e m a  p ři t i s kněte na kůži . 2. Ti s kněte a  v ál e j t e po kůži . Vál e ček by se měl otáčet a  v ydávat zvuk natahování .
2. Nasouvej t e pouzdro na zásobní k , dokud neusl y ší t e zacvaknutí .
1. Zvoľ nápl ň fól i e . 2. Zasúvaj do
s
c
3. Zvedněte z  k ůže.
1. Drž v znázornenom uhl e a pri t l a č na pokožku. 2. Val č ekom prechádzaj po pokožke a j e mne pri t l á čaj . Val č ek by sa mal
nádobky na nápl ň , kým nebudeš počuť kl i k nuti e .
1. Vál a ssz fól i a patront. 2. Csúsztasd a patrontartóba,
h
s
toči ť a vydávať zvuk točeni a . 3. Nadvi h ni val č ek.
1. Tartsd megdöntve, és nyomd a bőrödre. 2. Tartsd l e nyomva, és húzd végi g a bőrödön.
amí g kattanást nem hal l a sz.
1. Sel e ctaţi un cartuş de fol i e . 2. Gl i s aţi î n suportul de cartuş până când
h
R
A görgőnek forogni a kel l és hangot kel l ki a dni a . 3. Emel d el a bőrödtől .
auzi ţ i un cl i c .
1. Επι λ έξτε μι α κασέτα μεταλλι κ ής ται ν ί α ς. 2. Σύρετε μέσα στη θήκη της κασέτας μέχρι
R
g
apăsaţi . Rol a ar trebui să se rotească şi să scoată un zgomot de derul a re. 3. Ri d i c aţi de pe pi e l e .
να ακούσετε ένα κλι κ .
1. Odaberi ul o žak fol i j e . 2. Kl i z no pomi č i t e u nosač patrone dok ne začuj e te kl i k .
C
1. Изберете пълнител с фолио. 2. Поставете с приплъзване в мястото за пълнителя, докато не
στο δέρμα. 2. Κυλί σ τε κατά μήκος του δέρματος πι έ ζοντας ταυτόχρονα. Το ρόλερ θα πρέπει να περι σ τρέφεται και να ακούγεται ο ήχος
B
чуете щракване.
1. Izberi t e kartušo fol i j e . 2. Poti s ni t e v nosi l e c kartuše, dokl e r ne zasl i š i t e kl i k a.
ξετυλί γ ματος. 3. Ανασηκώστε από το δέρμα.
1. Drži pod kutom i pri t i s ni uz kožu. 2. Pri t i s ni na kožu i val j a j . Val j a k se mora okretati i proi z vodi t i
C
l
�. 选择
zvuk. 3. Ukl o ni s kože.
1. Дръжте под ъгъл и притиснете към кожата. 2. Нанасяйте по кожата, докато натискате. Ролерът трябва
1. Bi r fol y o kartuşu seçi n . 2. Kl i k sesi duyana kadar kartuş tutucunun i ç i n e i t ti r i n .
t
z
B
一个铝箔盒。 �. 滑动至铝箔盒托架位置,直到听到
да се върти, докато издава лек шум. 3. Махнете от кожата.
1. Drži t e pod kotom i n pri t i s ni t e na kožo. 2. Med pri t i s kanj e m se premi k aj t e
l
咔哒声。
po koži . Med vrtenj e m mora val j spuščati zvok navi j a nj a . 3. Dvi g ni t e s kože.
2. Bastı r arak ci l d i n i z de yuvarl a yı n . Baskı si l i n di r i , bi r makara sesi çı k artarak dönmel i d i r . 3. Ci l d i n i z den kal d ı r ı n .
握住滚子,然后按压在皮肤上。 �. 在按压的同时沿皮肤表面滚动。
滚子应转动并发出转动的声音。 �. 提离皮肤。
PAGE 4 – 8.375"
CALCOMANÍAS • AUFKLEBER • ADESIVI • ADESIVOS • НАКЛЕЙКИ • NAKLEJKI • SAMOLEPKY • NÁLEPKY
MATRICÁK • AUTOCOLANTE • ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ • NALJEPNICE • СТИКЕРИ • NALEPKE • ÇIKARTMALAR • 
HOW TO APPLY • APPLICATION
CÓMO APLICAR • SO FUNKTIONIERT'S • AANBRENGEN • APPLICAZIONE • COMO APLICAR • КАК НАНОСИТЬ
JAK NAKŁADAĆ NAKLEJKI • NANÁŠENÍ • SPÔSOB APLIKÁCIE • FELVITEL • CUM SE APLICĂ • ΤΡΟΠΟΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
如何贴附
UPUTE ZA NANOŠENJE • КАК СЕ НАНАСЯ • NANAŠANJE • UYGULAMA •
1. Choose sti c ker. Tear from sheet. 2. Peel whi t e backi n g and di s card. 3. Hol d outer edges of sti c ker. Avoi d touchi n g sti c ky
e
si d e. 4. Pl a ce sti c ky si d e on ski n . 5. Press cl e ar sheet on top of sti c ker and hol d for 10 seconds. 6. Gentl y rub over surface for 20
seconds. 7. Peel sl o wl y and di s card.
1. Choi s i r un autocol l a nt. Le décol l e r de l a feui l l e . 2. Décol l e r l a pel l i c ul e de protecti o n bl a nche et l a j e ter. 3. Teni r l e s bords
f
extéri e urs de l ' autocol l a nt. Évi t er de toucher l e côté adhési f . 4. Pl a cer l e côté adhési f sur l a peau. 5. Appuyer sur l a feui l l e
transparente au-dessus de l ' autocol l a nt et mai n teni r pendant 10 secondes. 6. Frotter dél i c atement l a feui l l e transparente pendant
20 secondes. 7. Décol l e r l e ntement et j e ter.
1. El i g e una cal c omaní a . Sácal a de l a hoj a . 2. Reti r a l a parte bl a nca y deséchal a . 3. Suj e ta l o s bordes exteri o res de l a cal c omaní a . Evi t a tocar el l a do adhesi v o.
E
4. Col o ca el l a do adhesi v o sobre l a pi e l . 5. Presi o na l a hoj a transparente sobre l a cal c omaní a durante 10 segundos. 6. Frota suavemente l a hoj a transparente durante 20
segundos. 7. Quí t al a l e ntamente y deséchal a .
1. Ei n en Aufkl e ber auswähl e n. Vom Bogen abrei ß en. 2. Wei ß e Schutzfol i e abzi e hen und entsorgen. 3. Den Aufkl e ber an
d
den äußeren Kanten hal t en. Ni c ht di e Kl e besei t e berühren. 4. Di e kl e bende Sei t e auf di e Haut aufbri n gen. 5. Auf di e durchsi c hti g e Fol i e drücken und 10 Sekunden l a ng
gedrückt hal t en. 6. 20 Sekunden l a ng l e i c ht über di e Fol i e rei b en. 7. Langsam abzi e hen und entsorgen.
1. Ki e s een sti c ker . Haal van het vel .   2 . Trek de wi t te achterkant
n
l o s en gooi deze weg.  3 . Houd de bui t enste randen van de sti c ker vast. Raak de pl a kkende kant ni e t aan. 4. Pl a ats de pl a kkende kant op de hui d . 5. Druk het doorzi c hti g e vel
op de sti c ker en druk 10 seconden aan. 6. Wri j f 20 seconden voorzi c hti g over het doorzi c hti g e vel . 7. Trek l a ngzaam l o s en gooi weg.
fogl i o . 2. Ri m uovi e getta vi a l a parte bi a nca. 3. Ti e ni fermi i bordi esterni del l ' adesi v o. Evi t a di toccare i l l a to adesi v o. 4. Posi z i o na i l l a to adesi v o sul l a pel l e . 5. Ti e ni premuto
i l fogl i o trasparente sopra l ' adesi v o per 10 secondi . 6. Strofi n a del i c atamente i l fogl i o trasparente per 20 secondi . 7. Stacca del i c atamente i l fogl i o e gettal o vi a .
1. Escol h a o adesi v o. Reti r e da fol h a.  2 . Remova a parte branca e descarte-a.  3 . Segure as bordas externas do adesi v o. Evi t e tocar no l a do adesi v o. 4. Col o que o l a do
p
adesi v o sobre a pel e . 5. Ponha a fol h a transparente sobre o adesi v o e pressi o ne por 10 segundos. 6. Esfregue suavemente a fol h a transparente por 20 segundos. 7. Reti r e
l e ntamente e descarte.
1. Выбери наклейку. Оторви ее от листа.  2 . Отклей белый слой и выброси его. 3. Держи за внешние края наклейки. Не прикасайся
r
к липкой стороне. 4. Помести наклейку липкой стороной на кожу. 5. Прижми прозрачный лист к наклейке и удерживай его 10 секунд. 6. Аккуратно три
прозрачный лист в течение 20  с екунд. 7. Медленно отклей прозрачный лист и выброси его.
1. Wybi e rz nakl e j k ę. Oderwi j od arkusza.  2 . Zdej m i j bi a ł y podkł a d
P
i wyrzuć go. 3. Przytrzymaj zewnętrzne krawędzi e nakl e j k i . Staraj si ę ni e dotykać l e pki e j strony nakl e j k i . 4. Przył ó ż nakl e j k ę l e pką stroną do skóry. 5. Doci ś ni j przezroczysty
arkusz do nakl e j k i i przytrzymaj przez 10 sekund. 6. Del i k atni e poci e raj arkusz przez 20 sekund. 7. Powol i odkl e j i wyrzuć.
c
2. Odl e pte bí l ý l i s t a vyhoďte j e j .  3. Samol e pku při d ržuj t e za vněj š í okraj e . Nedotýkej t e se l e pi v é strany. 4. Pol o žte l e pi v ou stranou na kůži . 5. Při t l a čte průhl e dnou fól i i na
samol e pku a  d ržte po dobu 10  s ekund. 6. Jemně přej í ž děj t e po povrchu průhl e dné fól i e po dobu 20  s ekund. 7. Pomal u j i odl e pte a  v yhoďte.
j u z hárku.  2 . Odl e p bi e l u vrstvu a zahoď j u .  3 . Drž nál e pku za vonkaj š i e okraj e . Nedotýkaj sa l e pi a cej strany. 4. Pol o ž l e pi a cu stranu na pokožku. 5. Zatl a č pri e hľadný hárok na
vrch nál e pky a podrž 10 sekúnd. 6. Jemne šúchaj pri e hľadný hárok po dobu 20 sekúnd. 7. Pomal y odl e p a zahoď.
h
fehér hátsó réteget, és dobd ki .   3 . A matri c a kül s ő szél e i t fogd. Ne éri n tsd meg a ragadós ol d al á t. 4. Hel y ezd a bőrödre a ragadós ol d al á t. 5. Nyomd az átl á tszó l a pot a matri c a
tetej é re, és nyomd rá 10 másodperci g . 6. Óvatosan dörzsöl d az átl á tszó l a pot 20 másodperci g . 7. Lassan húzd l e és dobd ki .
1. Hol d at an angl e and press to ski n .
2. Dezl i p i ţ i partea al b ă şi aruncaţi - o. 3. Ţi n eţi apăsat pe margi n i l e exteri o are al e autocol a ntul u i . Evi t aţi să ati n geţi partea l i p i c i o asă. 4. Puneţi partea l i p i c i o asă pe pi e l e .
e
2. Rol l al o ng ski n whi l e pressi n g. Rol l e r shoul d
5. Apăsaţi pe foai a transparentă de deasupra autocol a ntul u i şi ţi n eţi apăsat ti m p de 10 secunde. 6. Frecaţi uşor foai a transparentă ti m p de 20 de secunde. 7. Dezl i p i ţ i î n cet şi
aruncaţi .
1. Επι λ έξτε αυτοκόλλητο. Ξεκολλήστε το από το φύλλο. 2. Ξεκολλήστε το πί σ ω λευκό φύλλο και απορρί ψ τε το. 3. Κρατήστε το αυτοκόλλητο από τα
rotate whi l e maki n g wi n di n g noi s e. 3. Li f t off
g
εξωτερι κ ά άκρα του. Αποφύγετε να αγγί ξ ετε την κολλώδη πλευρά του. 4. Τοποθετήστε την αυτοκόλλητη πλευρά επάνω στο δέρμα. 5. Πι έ στε το δι α φανές φύλλο πάνω
of ski n .
από το αυτοκόλλητο και κρατήστε το γι α 10 δευτερόλεπτα. 6. Τρί ψ τε απαλά το δι α φανές φύλλο γι α 20 δευτερόλεπτα. 7. Ξεκολλήστε το απαλά και απορρί ψ τε το.
1. Mai n teni r l e rol l e r i n cl i n é et appuyer sur l a
1. Odaberi nal j e pni c u. Istrgni j e s l i s ta.  2. Odl i j e pi bi j e l u pozadi n u i baci j e . 3. Pri m i vanj s ke rubove nal j e pni c e. Ne dodi r uj l j e pl j i v u stranu. 4. Postavi l j e pl j i v u stranu na
f
C
kožu. 5. Pri t i s ni prozi r ni sl o j na nal j e pni c u i drži 10 sekundi . 6. Nj e žno trl j a j prozi r ni sl o j 20 sekundi . 7. Pol a ko ga odl i j e pi i baci .
peau. 2. Fai r e gl i s ser sur l a peau tout en appuyant.
2. Отлепете бялата задна част на стикера и изхвърлете. 3. Дръжте външните ръбове на стикера. Избягвайте да пипате лепкавата част. 4. Поставете лепкавата
Le rol l e r doi t tourner tout en fai s ant un brui t
страна на кожата ви. 5. Притиснете и задръжте прозрачната част така за 10 секунди. 6. Разтривайте внимателно мястото за 20 секунди. 7. Отлепете внимателно
d'enroul e ment. 3. Reti r er l e rol l e r de l a peau.
и изхвърлете.
1. Izberi t e nal e pko. Odtrgaj t e j o od l i s ta. 2. Odl e pi t e bel o podl o go i n j o zavrzi t e. 3. Pri m i t e zunanj e robove nal e pke. Ne doti k aj t e se l e pl j i v e strani . 4.
l
Lepl j i v o stran pol o ži t e na kožo. 5. Na nal e pko pri t i s ni t e prozorno fol i j o i n drži t e 10 sekund. 6. Nežno drgni t e po prozorni fol i j i 20 sekund. 7. Počasi odl e pi t e i n zavrzi t e.
1. Bi r çı k artma seçi n . Sayfadan yı r tı n . 2. Beyaz kapl a mayı soyup atı n . 3. Çı k artmayı dı ş kenarl a rı n dan tutun. Yapı ş kan tarafa dokunmaktan kaçı n ı n . 4. Yapı ş kan tarafı
t
ci l d i n i z e yerl e şti r i n . 5. Şeffaf sayfayı çı k artmanı n üzeri n e bastı r ı p 10 sani y e tutun. 6. Şeffaf sayfayı 20 sani y e boyunca hafi f çe ovun. 7. Yavaşça soyup atı n .
�. 选择贴纸。从整版贴纸上撕下贴纸。 �. 揭下白色底衬并丢弃。 �. 把住贴
z
纸的外边缘。避免触碰粘胶面。 �. 将粘胶面贴在皮肤上。 �. 按住贴纸顶部的透
明层并保持 �� 秒钟。 �. 轻轻擦拭透明层 �� 秒。 �. 缓慢揭下并丢弃。
1. Houd de rol l e r onder een hoek en druk deze tegen
n
1.
i
TIP: Gentl y peel one corner . If the sti c ker i s stuck to ski n , peel off the rel e ase sheet. If sti c ker i s not sti c ki n g to ski n , repeat steps 5 & 6.
e
CONSEIL : Décol l e r soi g neusement un coi n . Si l ' autocol l a nt est col l é à l a peau, reti r er l a feui l l e . Si l ' autocol l a nt ne col l e pas à l a peau, répéter l e s étapes 5 et 6.
1. Держи устройство под углом и прижми его к коже. 2.
f
E CONSEJO: Despega con cui d ado una esqui n a. Si l a cal c omaní a se queda pegada a l a pi e l , reti r a l a hoj a protectora. Si l a cal c omaní a no se pega a l a pi e l , repi t e l o s pasos 5 y 6.
1. Przytrzymaj pod
P
d TIPP: Zi e he ei n e Ecke vorsi c hti g ab. Wenn der Aufkl e ber auf der Haut festkl e bt, zi e he di e Trennfol i e ab. Wenn der Aufkl e ber ni c ht auf der Haut kl e bt, wi e derhol e di e Schri t te 5 und 6.
n TIP: Haal voorzi c hti g één hoek l o s. Al s de sti c ker op de hui d pl a kt, verwi j d er dan het wi t te vel . Al s de sti c ker ni e t op de hui d bl i j f t pl a kken, herhaal j e stap 5 en 6. i SUGGERIMENTO: Sol l e va
del i c atamente un angol o . Se l ' adesi v o aderi s ce al l a pel l e , stacca l o strato ri m ovi b i l e . Se l ' adesi v o non aderi s ce al l a pel l e , ri p eti i passaggi 5 e 6. p DICA: Reti r e um canto com cui d ado. Se o adesi v o
aderi r à pel e , reti r e a pel í c ul a protetora. Se o adesi v o não aderi r à pel e , repi t a as etapas 5 e 6. r COBET: Aккуратно отклей один угол. Если наклейка прилипла к коже, отклей защитный
1. Ţi n eţi - o î n cl i n ată şi apăsaţi - o pe pi e l e . 2. Rul a ţi pe pi e l e î n ti m p ce
слой. Если наклейка не прилипает к коже, повтори шаги  5   и   6 . P PORADA: Del i k atni e oderwi j j e den narożni k . Jeśl i nakl e j k a przykl e i ł a si ę do skóry, oderwi j arkusz. Jeżel i nakl e j k a ni e przykl e j a
1. Κρατήστε υπό γωνί α και πι έ στε επάνω
si ę do skóry, powtórz kroki 5 i 6. c TIP: Jemně odl o upněte j e den růžek. Pokud samol e pka drží na kůži , odl e pte l i s t. Pokud samol e pka na kůži nedrží , opakuj t e kroky  5 a  6 . s TIP: Jemne odl e p
g
j e den roh. Ak j e nál e pka pri c hytená k  p okožke, odl e p podkl a dový papi e r . Ak sa nál e pka nepri c hyti l a k  p okožke, zopakuj kroky 5 a  6 . h TIPP: Óvatosan húzd l e az egyi k sarkot. Ha a matri c a a bőrre
ragadt, húzd l e a hátl a pot. Ha a matri c a nem ragad a bőrre, i s métel d meg az 5. és 6. l é pést. R SUGESTIE: Dezl i p i ţ i uşor un col ţ . Dacă autocol a ntul este l i p i t pe pi e l e , dezl i p i ţ i fol i a de protecţi e .
Dacă autocol a ntul nu se l i p eşte de pi e l e , repetaţi paşi i 5 şi 6. g ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Ξεκολλήστε προσεκτι κ ά μί α γωνί α . Αν το αυτοκόλλητο κολλήσει στο δέρμα, ξεκολλήστε το πί σ ω φύλλο του. Αν το
αυτοκόλλητο δεν κολλάει στο δέρμα, επαναλάβετε τα βήματα 5 και 6. C SAVJET: Nj e žno ski n i j e dan kut. Ako se nal j e pni c a zal i j e pi za kožu, ukl o ni zašti t nu fol i j u . Ako se nal j e pni c a ne zal i j e pi na
1. Bel i r l i bi r açı d a tutun ve ci l d i n i z e bastı r ı n .
kožu, ponovi korake 5 i 6. B СЪВЕТ: Внимателно отлепете единия край. Ако стикерът е залепнал по кожата, отлепете белия лист. Ако стикерът не се залепя за кожата, повторете
t
�. 呈一定角度
стъпки 5 и 6. l NAMIG: Previ d no odl e pi t e en kot. Če j e nal e pka pri l e pl j e na na kožo, odl e pi t e zašči t no fol i j o . Če nal e pka ni pri l e pl j e na na kožo, ponovi t e 5. i n 6. korak. t İPUCU
z
提示: 轻轻地揭下一个角。如果
yavaşça soyun. Çı k artma ci l d i n i z e yapı ş ı r sa beyaz kağı d ı çı k arı n . Çı k artma ci l d i n i z e yapı ş mı y orsa 5. ve 6. adı m l a rı tekrarl a yı n . z
贴纸贴到了皮肤上,请撕下分离层。如果贴纸未贴到皮肤上,请重复步骤 � 和 �。
33.625"
TATTOOS* • TATOUAGES*
TATUAJES* • TATUAGGI* • TATUAGENS* • ТАТУИРОВКИ* • TATUAŻE* • TETOVÁNÍ* • TETOVAČKY*
贴纸
TETOVÁLÁSOK* • TATUAJE* • ΤΑΤΟΥΑΖ* • TETOVAŽE* • ТАТУИРОВКИ* • TATUJI* • DÖVMELER* • 
SINGLE FOIL • RUBAN MÉTALLISÉ SIMPLE
COMBINE FOIL • COMBINAISON DE RUBANS MÉTALLISÉS
PELÍCULA COMBINADA • FOLIEN KOMBINIEREN • FOLIE COMBINEREN • LAMINA COMBINATA
PELÍCULA ÚNICA • EINZELNE FOLIE • ENKELE FOLIE • LAMINA SINGOLA • PELÍCULA ÚNICA • ОДИН ВИД ФОЛЬГИ
COMBINE AS PELÍCULAS • КОМБИНИРУЙ ФОЛЬГУ • ŁĄCZENIE FOLII • VÍCE FÓLIÍ • KOMBINOVANÁ FÓLIA
POJEDYNCZA FOLIA • JEDNA FÓLIE • JEDNA FÓLIA • EGY FÓLIA • FOLIE SIMPLĂ • ΜΟΝΗ ΜΕΤΑΛΛΙΚΗ ΤΑΙΝΙΑ
单箔片
KOMBINÁLD A FÓLIÁKAT • FOLIE COMBINATĂ • ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΜΕΤΑΛΛΙΚΗ ΤΑΙΝΙΑ • KOMBINIRAJ
JEDNA FOLIJA • ЕДИНИЧНО ФОЛИО • ENOJNA FOLIJA • TEK FOLYO • 
FOLIJE • КОМБИНИРАНО ФОЛИО • ZDRUŽEVANJE FOLIJE • FOLYOLARI BİRLEŞTİRİN •
e TIP 1: Dab rol l e r up and down to fi l l i n gaps.
f CONSEIL 1 : Tapoter l e rol l e r vers l e haut et vers l e bas pour
combl e r l e s trous.
E CONSEJO 1: Apl i c a el rodi l l o haci a arri b a y haci a abaj o para l l e nar l o s espaci o s
vací o s. d TIPP 1: Rol l e nach oben und unten bewegen, um Lücken zu fül l e n.
1. Scegl i l ' adesi v o. Strappal o dal
n TIP 1: Beweeg de rol l e r omhoog en oml a ag om de openi n gen op te vul l e n.
i
i SUGGERIMENTO 1: Tampona con i l rul l o per ri e mpi r e gl i spazi vuoti .
p DICA 1: Rol e para ci m a e para bai x o para preencher os espaços vazi o s.
r COBET 1: Постучи роликом вверх и вниз, чтобы заполнить пропуски.
P PORADA 1: Dotykaj rol k ą nakl e j k i , przesuwaj ą c j ą w górę i w dół , aby wypeł n i ć
puste mi e j s ca. c TIP 1: Poťukej t e vál e čkem nahoru a  dol ů a  vypl ň te mezery.
s TIP 1: Pohybom nadol a nahor obtl á čaj val č ek, aby sa vypl n i l i medzery.
h 1. TIPP: Nyomkodd rá a görgőt a rések ki t öl t éséhez. R SUGESTIE 1:
Tamponaţi cu rol a î n sus şi î n j o s pentru a umpl e spaţi i l e . g ΣΥΜΒΟΥΛΗ 1: Χτυπήστε
1. Vyberte si samol e pku. Odl e pte j i z l i s tu. 
απαλά το ρόλερ πάνω-κάτω γι α να γεμί σ ετε τα κενά. C SAVJET 1: Pri j e đi val j k om
gore i dol j e kako bi se popuni l e rupe. B СЪВЕТ 1: Нанесете с ролера
1. Vyber si nál e pku. Strhni
нагоре-надолу, за да запълните празнините. l NAMIG 1: Navi j t e gumb, da se
s
premi k a naprej po površi n i fol i j e med posamezno obl i k o tatuj a . t İPUCU 1: Boşl u kl a rı
提示 �: 向上
1. Vál a ssz matri c át. Vedd l e a l a pról .  2. Húzd l e a
dol d urmak i ç i n si l i n di r i yukarı ve aşağı doğru bastı r ı n . z
和向下轻按滚子以填充间隙。
1. Al e geţi autocol a ntul . Rupeţi de pe foai e .
R
1. Swap cartri d ge for new foi l col o r. 2. Group sti c kers to create tattoo body art. 3. Space out sti c kers. Avoi d overl a ppi n g.
e
1. Rempl a cer l a cartouche pour uti l i s er un ruban métal l i s é d'une autre coul e ur. 2. Regrouper l e s autocol l a nts pour créer des
f
tatouages. 3. Espacer l e s autocol l a nts. Évi t er que l e s autocol l a nts se chevauchent.
1
. Pl a ce rol l e r j u st above sti c ker. 2. Press and rol l sl o wl y across enti r e sti c ker. 3. Li f t off of ski n . 4. Repeat
e
1. Cambi a el cartucho por una pel í c ul a de otro col o r . 2. Agrupa cal c omaní a s para crear arte corporal con tatuaj e s. 3. Espaci a l a s cal c omaní a s. Evi t a que se
E
to cover remai n i n g sti c ker i f necessary.
sol a pen.
1. Kartusche auswechsel n , um ei n e neue Fol i e nfarbe zu verwenden. 2. Aufkl e ber i n di v i d uel l zusammenstel l e n 3. Aufkl e ber anordnen.
1. Изберете стикер. Отлепете стикера. 
d
Überl a ppungen vermei d en.
1. Vervang de cartri d ge door een ni e uwe fol i e kl e ur . 2. Groepeer sti c kers om body art te maken. 3. Versprei d de sti c kers. Vermi j d
B
1. Pl a cer l e rol l e r j u ste au-dessus de l ' autocol l a nt. 2. Appuyer et roul e r l e ntement sur tout l ' autocol l a nt.
f
n
overl a ppi n g.
1. Sosti t ui s ci l a cartucci a con un nuovo col o re l a mi n ato. 2. Raggruppa gl i adesi v i per creare un tatuaggi o arti s ti c o. 3. Di s tanzi a gl i adesi v i . Evi t a
3. Reti r er l e rol l e r de l a peau. 4. Répéter l ' opérati o n pour fi n i r de couvri r l ' autocol l a nt si nécessai r e.
i
l a sovrapposi z i o ne.
1. Troque o cartucho para obter uma nova pel í c ul a col o ri d a. 2. Junte os adesi v os para cri a r arte corporal com tatuagens. 3. Dei x e os
p
1. Col o ca el rodi l l o j u sto enci m a de l a cal c omaní a . 2. Presi o na y hazl o rodar l e ntamente por toda l a cal c omaní a . 3. Sepáral o de l a pi e l .
adesi v os separados. Evi t e sobreposi ç ões.
E
r
4. Repi t e el procedi m i e nto para cubri r l o que fal t a si es necesari o .
1. Abrol l e r di r ekt über dem Aufkl e ber pl a tzi e ren. 2. Langsam über den
e TIP 2: Wi n d di a l to advance used foi l area between each tattoo
сложный дизайн. 3. Оставляй место между наклейками. Не накладывай их друг на друга.
d
gesamten Aufkl e ber rol l e n und gl e i c hzei t i g drücken. 3. Abrol l e r anheben. 4. Den Vorgang bei Bedarf wi e derhol e n, um den Aufkl e ber kompl e tt
desi g n. f CONSEIL 2 : Tourner l a mol e tte pour fai r e avancer l a zone
nakl e j k i , aby stworzyć tatuaż zł o żony z ki l k u el e mentów. 3. Rozmi e ść nakl e j k i . Uni k aj nakł a dani a nakl e j e k j e dna na drugą.
zu verzi e ren.
1. Pl a ats de rol l e r net boven de sti c ker . 2. Oefen druk ui t met de rol l e r en rol deze l a ngzaam over de hel e sti c ker . 3. Haal de
novou barvu fól i e . 2. Zkombi n uj t e samol e pky a vytvořte nový desi g n tetování . 3. Rozl o žte samol e pky do prostoru. Nepřel e puj t e samol e pky přes sebe.
n
de ruban métal l i s é uti l i s ée entre chaque moti f de tatouage.
rol l e r van de hui d . 4. Herhaal di t al s dat nodi g i s om de rest van de sti c ker aan te brengen.
1. Posi z i o na i l rul l o sopra l ' adesi v o. 2. Premi
1. Ak chceš použi ť novú farbu, vymeň nápl ň . 2. Spoj nál e pky a vytvor tetované umel e cké di e l a . 3. Medzi nál e pkami nechaj medzery. Neprekrývaj i c h.
i
s
e fai scorrere l e ntamente sul l ' i n tero adesi v o. 3. Sol l e va dal l a pel l e . 4. Se necessari o , ri p eti l ' operazi o ne per compl e tare l ' adesi v o ri m anente.
E CONSEJO 2: Gi r a el di a l para avanzar el área de pel í c ul a uti l i z ada entre un di s eño
1. Új fól i a szí n hez cserél d ki a patront. 2. A művészi tetovál á sokhoz használ j több matri c át. 3. Hagyj hel y et a matri c ák között. Ne fedj é k egymást.
h
1. Col o que o rol o aci m a do adesi v o. 2. Pressi o ne e passe o rol o l e ntamente por todo o adesi v o. 3. Reti r e o rol o da pel e . 4. Se necessári o ,
de tatuaj e y otro. d TIPP 2: Rädchen drehen, um di e Fol i e vor dem nächsten Tattoo
1. Schi m baţi cartuşul pentru o nouă cul o are de fol i e . 2. Grupaţi autocol a ntel e pentru a crea artă pe corp cu tatuaj e . 3. Lăsaţi spaţi u î n tre autocol a nte. Evi t aţi
p
R
repi t a para cobri r o adesi v o restante.
1. Помести ролик над наклейкой. 2. Нажми и медленно прокати через всю наклейку.
wei t er zu transporti e ren. n TIP 2: Draai de knop om het gebrui k te fol i e gebi e d na el k
suprapunerea.
1. Αλλάξτε κασέτα γι α να αποκτήσετε ένα νέο χρώμα μεταλλι κ ής ται ν ί α ς. 2. Ομαδοποι ή στε αυτοκόλλητα γι α να δημι ο υργήσετε καλλι τ εχνι κ ά
r
g
3. Подними устройство с кожи. 4. При необходимости повтори эту процедуру, чтобы покрыть оставшуюся наклейку.
tatoeageontwerp te verschui v en. i SUGGERIMENTO 2: Dopo ogni tatuaggi o , avvol g i
τατουάζ σε όλο το σώμα. 3. Δι α χωρί σ τε τα αυτοκόλλητα. Προσέξτε να μην αλληλοεπι κ αλύπτονται .
1. Umi e ść rol k ę tuż nad nakl e j k ą. 2. Przyci ś ni j i powol i przej e dź rol k ą po cał e j nakl e j c e. 3. Zdej m i j ze skóry. 4. W razi e potrzeby powtórz
l a manopol a per far avanzare l ' area del l a l a mi n a usata. p DICA 2: Gi r e a chave para
nal j e pni c e za i z radu tetovaže. 3. Raši r i nal j e pni c e. Pazi da se ne prekl a paj u .
P
tę czynność, aby zakryć pozostał ą część nakl e j k i .
1. Umí s těte vál e ček nad samol e pku. 2. Při t i s kněte a pomal u přej í ž děj t e přes cel o u
avançar a área usada da pel í c ul a entre cada desenho da tatuagem. r COBET 2:
създадете боди арт татуировка. 3. Оставете разстояние между стикерите. Не ги поставяйте един върху друг.
c
Крути регулятор для продвижения использованной фольги между каждым
samol e pku. 3. Zvedněte z kůže. 4. V pří p adě nutnosti postup opakuj t e a pokryj t e zbytek samol e pky.
1. Val č ek umi e stni nad nál e pku.
fol i j e . 2. Združi t e nal e pke, da ustvari t e umetnost tetovi r anega tel e sa. 3. Razmakni t e nal e pke. Izogi b aj t e se prekri v anj u .
s
2. Pri t l a č a pomal y prej d i val č ekom po cel e j nál e pke. 3. Nadvi h ni val č ek. 4. V prí p ade potreby opakovane pri l o ž, aby sa pri l e pi l a zostávaj ú ca
дизайном. P PORADA 2: Przekręć pokrętł o , aby zwi n ąć zużytą fol i ę przed
deği ş ti r i n . 2. Sanatsal bi r dövme görüntüsü ol u şturmak i ç i n çı k artmal a rı grupl a yı n . 3. Çı k artmal a r arası n a boşl u k bı r akı n . Çı k artmal a rı n üst üste bi n mesi n den kaçı n ı n .
�. 更换铝箔盒以使用新的铝箔颜色。�. 组合贴纸以创造纹身艺术。�. 留
nál e pka.
1. Hel y ezd a görgőt a matri c a föl é . 2. Nyomd l e és l a ssan görgesd végi g az egész matri c án. 3. Emel d el a bőrödtől . 4. Szükség
przystąpi e ni e m do wykonywani a kol e j n ego proj e ktu. c TIP 2: Otočte vol i č em a 
h
z
出贴纸空间。避免重叠。
esetén i s métel d meg a matri c a maradék részének fel r agasztásához.
1. Aşezaţi rol a puţi n deasupra autocol a ntul u i . 2. Apăsaţi şi rul a ţi
vysuňte použi t ou fól i i mezi j e dnotl i v ými desi g ny tetování . s TIP 2: Medzi každým
R
î n cet peste toată suprafaţa autocol a ntul u i . 3. Ri d i c aţi de pe pi e l e . 4. Repetaţi pentru a acoperi restul autocol a ntul u i , dacă este necesar .
natetovaní m vzoru otáčaj kol i e skom, aby sa použi t á fól i a posunul a . h 2. TIPP: Tekerd
1. Τοποθετήστε το ρόλερ επάνω ακρι β ώς από το αυτοκόλλητο. 2. Πι έ στε και κυλί σ τε αργά πάνω σε όλη την επι φ άνει α του
el a tárcsát, hogy a használ t fól i a tovább tekeredj e n az egyes tetovál á smi n ták között.
g
JEWELS • BIJOUX
αυτοκόλλητου. 3. Ανασηκώστε από το δέρμα. 4. Επαναλάβετε γι α να καλύψετε και το υπόλοι π ο αυτοκόλλητο, εάν εί ν αι απαραί τ ητο.
R SUGESTIE 2: Roti ţ i butonul rotati v pentru a avansa zona de fol i e uti l i z ată î n tre
model e l e de tatuaj . g ΣΥΜΒΟΥΛΗ 2: Γυρί σ τε το κουμπί γι α να προωθήσετε τη
1. Stavi val j a k točno i z nad nal j e pni c e. 2. Pri t i s ni i pol a gano kotrl j a j preko ci j e l e nal j e pni c e. 3. Ukl o ni s kože. 4. Po potrebi ponovni za
C
χρησι μ οποι η μένο τμήμα της μεταλλι κ ής ται ν ί α ς έπει τ α από κάθε σχέδι ο τατουάζ.
prekri v anj e ostatka nal j e pni c e.
1. Поставете ролера върху стикера. 2. Притиснете и разнесете върху целия стикер. 3. Махнете
B
от кожата. 4. Повторете, за да покриете останалия стикер, ако е необходимо.
1. Val j pol o ži t e ti k nad nal e pko. 2. Pri t i s ni t e i n počasi
C SAVJET 2: Uvrni bi r ač za pomi c anj e fol i j e i z među svake tetovaže. B СЪВЕТ 2:
Joyas • Edelsteine • Juwelen • Gemme • Joias • Стразы • Diamenciki
l
pomi k aj t e po cel o tni nal e pki . 3. Dvi g ni t e s kože. 4. Po potrebi ponovi t e, da prekri j e te preostanek nal e pke.
1. Si l i n di r i çı k artmanı n hemen
Завъртете копчето, за да сменяте дизайни след всяка татуировка. l NAMIG 2:
Lesklé kamínky • Šperky • Ékkövek • Bijuterii • Κοσμήματα • Dragulji
t
üzeri n e yerl e şti r i n . 2. Bastı r ı n ve çı k artmanı n tamamı boyunca yavaşça yuvarl a yı n . 3. Ci l d i n i z den kal d ı r ı n . 4. Gereki y orsa kal a n çı k artmal a rı
Navi j t e gumb, da se premi k a naprej po površi n i fol i j e med posamezno obl i k o tatuj a .
:
�. 将滚子放在贴纸的正上方。 �. 在整个贴纸上缓
Tek bi r köşeyi
kapl a mak i ç i n tekrar edi n .
t İPUCU 2: Kul l a nı l a n fol y o al a nı n ı dövme tasarı m l a rı arası n da i l e rl e tmek i ç i n kadranı
Бижута • Dragulji • Mücevherler •
z
提示 �: 转动转盘在每个纹身图案
慢地按压并滚动。 �. 提离皮肤。 �. 如有必要,请重复此步骤以填
çevi r i n . z
充未覆盖的贴纸区域。
之间施用使用过的箔片区域。
*TEMPORARY TATTOO • *TATOUAGE TEMPORAIRE • *TATUAJE TEMPORAL • *TEMPORÄRE TATTOOS • *TIJDELIJKE TATOEAGE • *TATUAGGIO TEMPORANEO • *TATUAGEM TEMPORÁRIA • *ВРЕМЕННАЯ ТАТУИРОВКА • *TYMCZASOWY TATUAŻ 
*DOČASNÉ TETOVÁNÍ • *DOČASNÉ TETOVAČKY • *IDEIGLENES TETOVÁLÁS • *TATUAJ TEMPORAR • *ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ ΤΑΤΟΥΑΖ • *PRIVREMENA TETOVAŽA • * ВРЕМЕННА ТАТУИРОВКА • *ZAČASNI TATU • *GEÇICI DÖVME • 
PAGE 5 – 8.25"
纹身*
GLITTER • PAILLETTES
BRILLANTINA • GLITZER • БЛЕСТКИ
BROKAT • TŘPYTKY • TRBLIETKY • CSILLÁMPOR • SCLIPICI
闪光粉
ΓΚΛΙΤΕΡ • ŠLJOKICE • БРОКАТ • BLEŠČICE • SİM •
组合箔片
1. Fol l o w steps 1-7 on How To Appl y . 2. Use brush to dab gl i t ter on sti c ker. 3. Brush excess gl i t ter onto
e
a pi e ce of paper.
1. Sui v re l e s étapes 1 à 7 de l a secti o n « APPLICATION ». 2. Uti l i s er l e pi n ceau pour appl i q uer des
f
pai l l e ttes sur l ' autocol l a nt. 3. Fai r e tomber l e surpl u s de pai l l e ttes sur un morceau de papi e r.
1. Si g ue l o s pasos 1-7 sobre cómo apl i c ar l a s cal c omaní a s. 2. Apl i c a bri l l a nti n a a l a cal c omaní a con l a brocha. 3. Usa el pi n cel para
E
reti r ar el exceso de bri l l a nti n a sobre un papel .
1. Di e Schri t te 1-7 zum Aufbri n gen der Aufkl e ber befol g en. 2. Mi t dem Pi n sel Gl i t zer auf
d
den Aufkl e ber tupfen. 3. Überschüssi g en Gl i t zer auf ei n Stück Papi e r abpi n sel n .
1. Vol g stap 1-7 van Sti c kers aanbrengen. 2. Gebrui k
n
de borstel om gl i t ter op de sti c ker aan te brengen. 3. Veeg overtol l i g e gl i t ter af aan een stuk papi e r .
1. Segui i passaggi 1-7 di Come
i
appl i c are gl i adesi v i . 2. Uti l i z za i l pennel l o per posi z i o nare i gl i t ter sul l ' adesi v o 3. Ri m uovi i gl i t ter i n eccesso raccogl i e ndol i con un fogl i o di
carta.
1. Si g a as etapas 1 a 7 sobre como apl i c ar os adesi v os. 2. Use o pi n cel para adi c i o nar gl i t ter sobre o adesi v o. 3. Use o pi n cel
p
para remover o excesso de gl i t ter em um pedaço de papel .
1. Выполни шаги 1–7 из раздела "Как приклеивать наклейки".
r
2. С помощью кисточки нанеси на наклейку блестки. 3. Стряхни лишние блестки на лист бумаги.
1. Wykonaj kroki 1-7 z sekcj i
P
1. Замени картридж, чтобы добавить фольгу нового цвета. 2. Группируй наклейки, чтобы создать
„Jak zaapl i k ować nakl e j k i " . 2. Użyj pędzel k a, aby nani e ść brokat na nakl e j k ę. 3. Zmi e ć pędzel k i e m nadmi a r brokatu na kartkę papi e ru.
1. Wymi e ń kasetę z nowym kol o rem fol i i . 2. Pogrupuj
1. Postupuj t e podl e kroků 1–7 návodu k nal e pení samol e pek. 2. Štětečkem naneste na samol e pku třpytky. 3. Přebytečné třpytky
P
c
1. Vyměňte zásobní k a  v l o žte do něj
odmeťte na l i s t papí r u.
1. Postupuj podľa krokov 1 – 7 návodu Ako apl i k ovať nál e pky. 2. Štetcom nanes na nál e pku trbl i e tky. 3. Zvyšné
c
s
trbl i e tky opráš na kúsok papi e ra.
1. Kövesd a matri c ák fel r agasztására vonatkozó 1-7. l é péseket. 2. Az ecsettel nyomkodd rá a
h
csi l l á mport a matri c ára. 3. A fel e sl e ges csi l l á mport söpörd l e egy papí r ra.
1. Urmaţi paşi i 1-7 de l a secţi u nea Cum se apl i c ă
R
autocol a ntel e . 2. Fol o si ţ i pensul a pentru a tampona scl i p i c i pe autocol a nt. 3. Îndepărtaţi scl i p i c i u l î n exces pe o bucată de hârti e .
1. Ακολουθήστε τα βήματα 1-7 της ενότητας Πώς να εφαρμόσετε αυτοκόλλητα. 2. Χρησι μ οποι ή στε το πι ν έλο γι α να εφαρμόσετε
g
γκλί τ ερ στο αυτοκόλλητο. 3. Σκουπί σ τε με το πι ν έλο την περί σ σει α γκλί τ ερ σε ένα φύλλο χαρτί .
1. Sl i j e di korake 1-7 pod Kako
C
1. Zami j e ni patronu za novu boj u fol i j e . 2. Skupi
nani j e ti nal j e pni c e. 2. Četkom pri j e đi sa šl j o ki c ama preko nal j e pni c e. 3. Očetkaj vi š ak šl j o ki c a na komadi ć papi r a.
1. Следвайте
C
B
1. Сменете пълнителя за нов цвят фолио. 2. Съчетайте стикери, за да
стъпки от 1 до 7 в раздел „Как да поставите стикери". 2. Използвайте четка, за да нанесете броката върху стикера.
B
1. Zamenj a j t e kartušo za novo barvo
3. Останалият брокат от четката съберете на лист хартия.
1. Sl e di t e korakom od 1 do 7 v navodi l i h za nanašanj e nal e pk.
l
l
1. Yeni fol y o rengi i ç i n kartuşu
2. S čopi č em narahl o nanesi t e bl e šči c e na nal e pko. 3. Odvečne bl e šči c e skrtači t e na kos papi r j a .
1. Çı k artma Uygul a ma böl ü mündeki
t
t
1. i l a 7. adı m l a r uygul a yı n . 2. Çı k artmanı n üzeri n e si m ekl e mek i ç i n fı r çayı kul l a nı n . 3. Fazl a si m i fı r ça yardı m ı y l a bi r kağı t parçası n a temi z l e yi n .
�. 执行步骤 �-� " 如何敷用贴纸" 。 �. 使用刷子在贴纸上涂上
z
闪光粉。 �. 将多余的闪光粉刷到纸上。
闪钻
*纹身贴纸

Publicidad

loading