Página 2
FUNCIONAMIENTO DEL PROTOCOLO DE CÁMARA EN MODO PERIO Y CARIO ....... 23 DESCRIPCIÓN DE LA BASE DE CONEXIÓN ..............26 10 10 ESTERILIZACIÓN DE SOPROTIPS ................. 30 11 11 MANTENIMIENTO .................... 31 12 12 SERVICIO POSVENTA ..................33 13 13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................36 SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 3
NOTA: el término NOTA destaca aspectos especiales para aclarar información importante, como el mantenimiento del sistema. ! ATENCIÓN: La ley federal restringe este dispositivo a la venta por o a petición de un dentista. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 4
PRESENTACIÓN DE LA CÁMARA DENTAL La SOPROCARE se ha concebido para la práctica clínica de la odontología general, como una ayuda para el diagnóstico de caries por fosas y fisuras y para la detección de placa bacteriana e inflamaciones gingivales (restringidas a inflamaciones gingivales que provocan hemorragias después de sondaje), y como cámara intraoral para visualizar...
Página 5
• 10 protecciones intrabucales • Un DVD de SOPRO que incluye un software de imágenes (versión demostración) y las documentaciones • Un inicio rápido de SOPROCARE y del software de imágenes de SOPRO • Guía de inicio rápido de la cámara intraoral •...
Página 6
• Un cable de 2,5 metros para conectar la pieza de mano a la base de conexión (5 metros o 7 metros opcional) • Un inicio rápido de instalación (nota: la debe realizar un técnico cualificado) SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 7
Este equipo y sus accesorios se han concebido y desarrollado con el objetivo de garantizar la máxima seguridad y los mejores resultados. Utilizar accesorios de origen diferente puede suponer un riesgo para usted, su paciente y su dispositivo. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 8
• NUNCA aplastar o pellizcar el cable de la pieza de mano. Esto podría dañar el cable y provocar descargas eléctricas. • NO dejar caer la pieza de mano. Esto podría dañar el alojamiento y provocar descargas eléctricas. • Instale el sistema en un lugar limpio, seco y bien ventilado. Puede provocar descargas eléctricas. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 9
Riesgo de descarga eléctrica o lesión debido a arista viva. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 10
• Reposicionar el producto en función del receptor. • Alejar el ordenador del receptor. La cámara SOPRO se ha creado y probado para utilizarse en un ambiente doméstico de clase B Grupo 1 según la norma CISPR11. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 11
(en su defecto, visite la web del grupo ACTEON www.acteongroup.com), con el fin de que se le pueda informar acerca del procedimiento.
Página 12
Se puede utilizar el dispositivo SOPRO en cualquier entorno doméstico, No Aplicable EN 61000-3-2 incluyendo aquellos directamente conectados a la red pública de distribución de baja tensión utilizada para alimentar edificios domésticos. Fluctuaciones / Parpadeos de tensión Aplicable EN 61000-3-3 SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 13
3 A/m 3 A/m un nivel característico de un emplazamiento en un entorno (50/60 Hz) comercial u hospitalario típico. Nota: Ut es el valor nominal de la corriente de alimentación aplicada durante el ensayo. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 14
Nota 2: Estas recomendaciones puede que no se apliquen en todas las situaciones. La propagación de las ondas electromagnéticas se ve afectada por la absorción y la reflexión debidas a las estructuras, objetos y personas. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 15
El cliente o el usuario del equipo SOPROCARE pueden ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima de separación entre equipos de comunicación RF portátiles o móviles (emisores) y el equipo SOPROCARE, tal y como se recomienda más adelante, en función de potencia máxima de salida del equipo de comunicación.
Página 16
(o las 4 últimas si está usted en modo 4 imágenes), o bien la barra de colores si no ha sido memorizada ninguna imagen. (excepto en MINI DOCK U_USB2, MINI DOCK USB2, DOCK USB2 y DOCK U_USB2). SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 17
La pieza de mano dispone de una ruleta giratoria que permite realizar un ajuste de "0" a infinito. Para simplificar la manipulación, hemos preajustado 4 posiciones que corresponden a las principales utilizaciones de la cámara. Extraoral (retrato) Intraoral (de 1 a 5 dientes) Tooth (observación de lesiones) Macro (detalles invisibles a simple vista) SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 18
• Remítase al manual de integración del DOCK MU_VIDEO o MU_USB2 para realizar las conexiones. • Conecte el cable de conexión a la pieza de mano. • Conecte el cable de vídeo (Y/C «S-video», preferentemente) entre la base de conexión y la entrada de vídeo de su monitor. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 19
ángulos de la pantalla y así hasta obtener las 4 imágenes. NOTA: El pedal utilizado debe ser conforme a IPX1 según la norma IEC 60529 (Artículo 15.4.7.3 de la norma IEC 60601-1 ed3). SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 20
RAM no compartidos compatible DirectX 9 o más USB Chipset Intel o NEC / RENESAS Intel o NEC / RENESAS ® ® ® ® Resolución de pantalla 1280 x 1024 1280 x 1024 o superior SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 21
• Conecte el cable USB entre la base de conexión y uno de los puertos USB de su ordenador. 7.4. CONEXIÓN DEL DOCK USB2 / MINI DOCK USB2 • Conecte el conector USB a uno de los puertos USB de su ordenador. • Conecte el cable de conexión a la pieza de mano. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 22
Remítase al manual de instalación de Sopro Imaging que se encuentra en el DVD-ROM de Sopro Imaging en la carpeta document. 7.6. PARAMETRAJE DEL PROGRAMA SOPRO IMAGING CON LA CÁMARA Remítase al manual de conexión USB de cámara SOPRO que se encuentra en el DVD-ROM de Sopro Imaging en la carpeta document. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 23
EN MODO PERIO Y CARIO SOPROCARE se utiliza como una ayuda para la práctica preventiva. Gracias a su tecnología, basada en el fenómeno de la fluorescencia (provocado mediante la iluminación con LED) y a la amplificación cromática, la cámara permite efectuar un chequeo amplio y rápido de la salud bucodental del paciente.
Página 24
El síntoma clínico de inexistencia de hemorragia después de sondaje no es un criterio seguro para evaluar la salud gingival. La falta de una señal de alerta respecto a la inflamación gingival en la zona inspeccionada no se puede considerar un signo de zona sana. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 25
Luego, realizar un nuevo examen. El diagnóstico siguiente a la utilización de la cámara SOPROCARE lo realizan el médico generalista y/o higienista dental.
Página 26
La conexión eléctrica de esta base de conexión la debe efectuar el instalador. La alimentación eléctrica de SOPROCARE se realiza mediante la base de conexión que debe estar conectada a 24 V~; 50 Hz - 60 Hz; 10 VA. 9.3. ALIMENTACIÓN DEL DOCK U_USB2 La conexión eléctrica de esta base de conexión la debe efectuar el instalador.
Página 27
(*Excepto en Dock DOCK USB2, MINI DOCK USB2, DOCK U_USB2 y MINI DOCK U_USB2) 9.6. PEDAL Debería conectar el pedal** aquí si lo ha seleccionado para congelar la imagen. (**Excepto en DOCK USB2 y MINI DOCK USB2) SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 28
E S PA Ñ O L 9.7. IDENTIFICACIÓN Las indicaciones que aparecen sobre las cajas de conexión permiten identificar la SOPROCARE según las normas internacionales IEC 60601-1/IEC 60601-2-18 y IEC 60417. Alimentación DE red de Clase II sin conexión a tierra. El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de seccionamiento de la red.
Página 29
Conformidad del producto según la directiva europea 93/42/CEE relativa a los dispositivos médicos. Tierra funcional (únicamente para las bases de conexión DOCK MU_USB2 y MU VIDEO). Los aparatos que se conectan a salidas de vídeo o USB deben ser conformes a la norma IEC 60950. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 30
Se pueden limpiar los SOPROTIPS mediante una toallita desinfectante de tipo Septol™ Pierre Rolland. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de contaminación cruzada de un paciente a otro, se deben respetar los procedimientos de control de infecciones cuando se utilizan accesorios y protecciones intrabucales de SOPROTIPS. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 31
No rocíe directamente productos desinfectantes encima de productos SOPRO. Esto podría dañar el producto. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de contaminación cruzada de un paciente a otro, se deben respetar los procedimientos de control de infecciones cuando se utilizan accesorios y protecciones intrabucales de SOPROTIPS. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 32
No frotar. superficie toallitas como y frotar hasta obtener una No aclarar. Septol™ Wipes de limpieza visible. No sumergir en líquidos Pierre Rolland. Dejar secar al aire libre. desinfectantes. Cerrar con cuidado la caja de envase. SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 33
Los distribuidores, que no sean filiales del Grupo ACTEON, no están autorizados a aplicar una ampliación de garantía en nombre de SOPRO.
Página 34
La cámara se enciende pero no • Configuración 1. Compruebe que la SOPROCARE está correctamente aparece ninguna imagen en la • Controlador configurada en Sopro Imaging (consulte el manual de pantalla.
Página 35
2. Compruebe que la protección higiénica está correctamente conectada en la cabeza de la cámara. Se debe enviar a ACTEON la cámara completa (base de conexión, pieza de mano, cables). Le agradeceríamos que nos adjuntara junto al paquete una pequeña nota explicativa explicando el defecto constatado.
Página 36
• 1 salida de Vídeo PAL o NTSC • 1 salida S-Vídeo PAL o NTSC • 1 salida digital USB 2.0 • Dimensiones del controlador: Largo: 145; Ancho: 130; Alto: 35 mm • Peso del controlador: 245 g SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 37
• Peso del dock: 76 g MINI DOCK U_USB2 • Consumo: 2,5 VA • 1 salida digital USB 2.0 • Dimensiones del controlador: Largo: 48; Ancho: 48; Alto: 30 mm • Peso del dock: 22 g SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 38
• Consumo: 10 VA • 1 salida de Vídeo PAL o NTSC • 1 salida S-Vídeo PAL o NTSC • Dimensiones del controlador: Largo: 100; Ancho: 72; Alto: 36 mm • Peso del dock: 190 g SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 39
• No adaptada para utilizarse en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire enriquecido con oxigeno o con protóxido de nitrógeno • Conforme a la directiva europea 93/42/CEE • Conforme a la norma IEC60601-1 • Conforme a la norma IEC60601-1 • Conforme a las normas UL 60601-1 y CSA 60601-1 SOPROCARE • Manual de usuario...
Página 40
SOPRO • Una compañía de ACTEON Group • ZAC Athélia IV - Avenue des Genévriers - 13705 LA CIOTAT cedex • FRANCIA Tel + 33 (0) 442 98 01 01 • Fax + 33 (0) 442 71 76 90 Correo electrónico: info@sopro.acteongroup.com • www.acteongroup.com...