A.
4
1
B.
Trim Installation
Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which
A.
acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut.
If your model requires a spacer (1), insert it into the sleeve (2) and push
B.
it to the front. Slide the sleeve over the cartridge, body and O-ring.
Instalación Final
Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el
A.
cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar
apoyado en la tuerca tapa.
Si su modelo requiere un separador (1), insértelo en la manga (2) y
B.
empújelo hacia el frente. Deslice la manga sobre el cartucho, el cuerpo
de la pieza y el aro O.
Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l'écrou à portée
A.
sphérique (2). Le joint sert de pièce d'espacement et il stabilise le
manchon; il doit se trouver derrière l'écrou à portée sphérique.
Si le modèle que vous installez nécessite une pièce d'espacement (1),
B.
introduisez-la dans le manchon (2) et poussez-la vers l'avant. Faites
glisser le manchon sur la cartouche, le corps et le joint torique.
2
1
2
1
on
C.
1
3
D.
Secure the escutcheon (1) to the bracket (2) using the 2 screws
C.
provided (3). Do not overtighten escutcheon screws.
Using an Allen wrench to secure the set screw, install the handle
D.
onto the stem.
Fije la roseta con or
C.
suministrados (3). No apriete demasiado los tornillos de la roseta.
Instale la manija en la espiga, usando una llave Allen par
D.
de ajuste.
Fixez la rosace (1) sur le support (2) à l'aide des 2 vis fournies (3).
C.
Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement.
Montez la manette sur la tige et bloquez-la en place en serrant la vis de
D.
calage avec une clé Allen.
8
2
rte (2) usando los 2 tornillos
65593 Rev. F
rnillo