Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price POWER WHEELS N1999 Manual Del Usuario página 13

Publicidad

e Wheel Cover
S Cubierta de rueda
e Front Wheel
f Enjoliveur
S Rueda delantera
f Roue avant
3
e • Fit a wheel cover onto each front wheel.
S • Ajustar una cubierta de rueda en cada
rueda delantera.
f • Placer un enjoliveur sur chaque roue avant.
e Assembly Tool
S Herramienta de
ensamblaje
f Outil
d'assemblage
e 1 cm-16 Lock Nut
S Tuerca ciega 16 de 1 cm
f Écrou de sécurité n° 16 de 1 cm
4
e • Place a 1 cm-16 lock nut (rounded side
out) onto a front axle.
IMPORTANT: Tighten the lock nut fi rmly
using the closed end of the assembly tool.
Repeat this procedure to fasten the other
front wheel assembly with the other
1 cm-16 lock nut.
S • Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm,
lado redondeado hacia afuera, en un
eje delantero.
IMPORTANTE: Apretar la tuerca ciega usando
el extremo cerrado de la herramienta
de ensamblaje.
Repetir este procedimiento para ajustar la
otra unidad de la rueda delantera con la
otra tuerca ciega 16 de 1 cm.
f • Placer un écrou de sécurité n° 16 de 1 cm
(côté rond vers l'extérieur) sur un
essieu avant.
IMPORTANT : Serrer fermement l'écrou de
sécurité en utilisant l'extrémité fermée de
l'outil d'assemblage.
Répéter cet procédé pour fi xer l'autre roue
avant avec l'autre écrou de sécurité n° 16
de 1 cm.
N1999pr-0720
e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE
e Hubcap
S Tapón
f Chapeau de moyeu
5
e • Align the slot in a hubcap with the rib in
the wheel cover. "Snap" a hubcap into
the center of each wheel cover.
S • Alinear la ranura de un tapón con la
saliente de la cubierta de la rueda.
Ajustar un tapón en el centro de cada
cubierta de rueda.
f • Aligner la fente d'un chapeau de moyeu
avec la rainure de l'enjoliveur. Emboîter
un chapeau de moyeu au centre de
chaque enjoliveur.
e Vehicle
S Vehículo
6
f Véhicule
e • Fit the front end onto the vehicle.
Insert the tabs on the back edge of the
front end into the slots in the vehicle.
S • Ajustar el extremo delantero en el vehículo.
Insertar las lengüetas del borde trasero
del extremo delantero en las ranuras
del vehículo.
f • Fixer l'avant du véhicule à la carrosserie.
Insérer les pattes, situées sur le bord
arrière de l'avant du véhicule, dans les
fentes de la carrosserie.
e Wheel Cover
e • Insert two #8 x 1,9 cm screws through the
S Cubierta de rueda
f Enjoliveur
S • Introducir dos tornillos n° 8 x 1,9 cm en el
f • Insérer deux vis n° 8 de 1,9 cm dans
e Front End
S Extremo delantero
f Avant
e • Insert two 0,6 cm x 3,2 cm screws inside
S • Insertar dos tornillos de 0,6 cm x 3,2 cm
f • Insérer deux vis de 0,6 cm x 3,2 cm
e Front End
S Extremo delantero
f Avant
7
front end and into the vehicle. Tighten
the screws.
extremo delantero y en el vehículo. Apretar
los tornillos.
l'avant du véhicule, jusque dans la
carrosserie. Serrer les vis.
e Battery Compartment
S Compartimiento de la batería
f Compartiment de la batterie
e TOP VIEW
S VISTA DESDE ARRIBA
8
f VUE DU DESSUS
of the battery compartment and into the
front end of the vehicle. Tighten
the screws.
dentro del compartimiento de la batería y en
el frente del vehículo. Apretar los tornillos.
à l'intérieur du compartiment de la batterie,
jusque dans l'avant du véhicule. Serrer
les vis.
13

Publicidad

loading