Makita M2300 Manual De Instrucciones

Makita M2300 Manual De Instrucciones

Sierra de inglete mixta
Ocultar thumbs Ver también para M2300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Compound Miter Saw
Scie à Coupe d'Onglet
Sierra De Inglete Mixta
M2300
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita M2300

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Compound Miter Saw Scie à Coupe d’Onglet Sierra De Inglete Mixta M2300 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M2300 Blade diameter 255 mm (10") Hole diameter 15.88mm (5/8") Max. miter angle Left 45°, Right 45° Max. bevel angle Left 45° No load speed (RPM) 4,200 /min Dimensions (L x W x H) 610 mm x 485 mm x 515 mm (24"...
  • Página 3: Additional Safety Rules

    19. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool of the tool, a guard or other part that is dam- to a power source (receptacle, outlet, etc.) be sure aged should be carefully checked to determine the voltage supplied is the same as that specified that it will operate properly and perform its on the nameplate of the tool.
  • Página 4: Bench Mounting

    15. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all INSTALLATION nails from the workpiece before operation. 16. Make sure the shaft lock is released before the When the tool is shipped, the handle is locked in the lowered switch is turned on. position by the stopper pin.
  • Página 5: Functional Description

    Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. Fig.6 ► 1. Bolt...
  • Página 6: Adjusting The Miter Angle

    Kerf board This tool is provided with the kerf board in the turn base to minimize tearing on the exit side of a cut. If the kerf 130mm(5-1/8") groove has not yet been cut in the kerf board by the factory, you should cut the groove before actually using the tool to cut a workpiece.
  • Página 7 Switch action CAUTION: Use only the Makita wrench pro- vided to install or remove the blade. Failure to WARNING: Before plugging in the tool, do so may result in overtightening or insufficient always check to see that the switch trigger actu- tightening of the hex bolt.
  • Página 8 Fig.16 Fig.19 ► 1. Wrench 2. Center cover ► 1. Blade case 2. Arrow 3. Arrow 4. Saw blade Install the outer flange and hex bolt, and then use the wrench to tighten the hex bolt (left-handed) securely counterclockwise while pressing the shaft lock. Fig.17 ►...
  • Página 9 NOTE: If you connect a Makita vacuum cleaner to tightening the screw. Make sure that no part of the tool your saw, more efficient and cleaner operations can contacts the vise when lowering the handle all the way.
  • Página 10: Miter Cutting

    Press cutting CAUTION: Always be sure that the blade will move down to bevel direction during a bevel cut. Keep hands out of path of saw blade. CAUTION: During a bevel cut, it may create a condition whereby the piece cut off will come to rest against the side of the blade.
  • Página 11 In the case of left bevel cut (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) Fig.28 ► 1. Inside corner 2. Outside corner Fig.31 ► 1. Inside corner 2. Outside corner Table (A) – Molding Bevel angle Miter angle position 52/38°...
  • Página 12: Carrying Tool

    Cutting aluminum extrusion NOTICE: When the wood facing is attached, do not turn the turn base with the handle lowered. The blade and/or the wood facing will be damaged. NOTE: The maximum cutting width will be smaller by the width of wood facing. Cutting repetitive lengths When cutting several pieces of stock to the same length, ranging from 240 mm (9-29/64") to 380 mm (15"), use...
  • Página 13: Adjusting The Cutting Angle

    Loosen the grip which secures the turn base. Turn the turn base so that the pointer points to 0° on the miter scale. Tighten the grip and loosen the hex bolts secur- ing the guide fence using the wrench. If the pointer does not point to 0°...
  • Página 14: After Use

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► 1. 45° bevel angle adjusting bolt 2. Pointer repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Adjust the 45° bevel angle only after performing 0° Centers, always using Makita replacement parts.
  • Página 15: Warranty Policy

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
  • Página 16 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : M2300 Diamètre de la lame 255 mm (10") Diamètre de l’orifice 15,88mm (5/8") Angle d’onglet max. Gauche 45°, Droite 45° Angle de biseau max. 45° à gauche Vitesse à vide (T/MIN) 4 200 /min...
  • Página 17: Règles De Sécurité Supplémentaires

    13. NE VOUS ÉTIREZ PAS TROP. Assurez-vous 21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE UN OUTIL EN MARCHE. COUPEZ LE d’une bonne prise au sol et d’une bonne posi- tion d’équilibre en tout temps. CONTACT. Attendez que l’outil se soit complè- tement arrêté...
  • Página 18 N’utilisez jamais la scie sans les protecteurs 20. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce, laissez-le tourner à vide un instant. Soyez attentif à toute en place. Assurez-vous avant chaque utili- sation que le protège-lame se referme bien. vibration ou tout sautillement pouvant indi- N’utilisez pas la scie si le protège-lame ne se quer que la lame n’est pas bien installée ou est déplace pas librement et ne se referme pas...
  • Página 19: Pose De La Plaque Auxiliaire

    POSE À la sortie d’usine de l’outil, sa poignée est verrouillée en position abaissée par la broche de blocage. Desserrez le boulon à l’aide de la clé fournie avec l’outil et déplacez la tête de scie sur l’angle droit. Retirez le boulon et fixez la tête de scie à l’aide du bouton. Fig.5 ►...
  • Página 20: Description Du Fonctionnement

    Ne retirez pas le ressort qui retient le protège-lame. Si le protège-lame se décolore avec le temps ou sous l’effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour le faire remplacer par un neuf. NE NEUTRALISEZ PAS ET NE RETIREZ PAS LE PROTÈGE-LAME.
  • Página 21 Desserrez le manche en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Tournez le socle rotatif tout en appuyant vers le bas sur le levier de verrouillage. Après avoir déplacé le manche sur la posi- tion où le pointeur indique l’angle désiré sur l’échelle de coupe d’onglet, serrez fermement le manche en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 22: Frein Électrique

    ATTENTION : Utilisez uniquement la clé une gâchette qui ne fonctionne pas correctement, Makita fournie pour poser ou retirer la lame. vous risquez de perdre le contrôle de l’outil et de vous Autrement le boulon hexagonal risque d’être trop blesser grièvement.
  • Página 23: Sac À Poussières

    à sa surface intérieure et risqueraient de faire obstacle à la collecte des pous- sières par la suite. NOTE : En raccordant un aspirateur Makita à la scie, vous effectuerez votre travail de façon plus propre et plus efficace.
  • Página 24: Coupe D'oNglet

    UTILISATION ATTENTION : Pour couper des pièces lon- gues, utilisez des supports aussi hauts que le niveau de la face supérieure du socle rotatif. Ne ATTENTION : Avant l’utilisation, pensez à comptez pas uniquement sur l’étau vertical et/ libérer la poignée de la position abaissée en tirant ou horizontal pour fixer la pièce.
  • Página 25: Coupe En Biseau

    Coupe en biseau Coupe de moulures couronnées et concaves Les moulures couronnées et concaves peuvent être coupées avec une scie radiale, en les déposant à plat sur le socle rotatif. Il existe deux types communs de moulures couronnées et un type de moulure concave, à savoir : les moulures couronnées pour angles de murs respectifs de 52/38°...
  • Página 26 Mesure Tableau (B) Mesurez la largeur du mur, et ajustez en conséquence – Position Bord de la Pièce de la mou- moulure terminée la largeur de la pièce. Assurez-vous toujours que la lure sur contre le largeur du bord de la pièce en contact avec le mur est l’illustration garde de identique à...
  • Página 27: Parement De Bois

    ATTENTION : N’essayez jamais de couper des profilés d’aluminium épais ou ronds. Les profi- lés d’aluminium épais peuvent se desserrer pendant la coupe, et il n’est pas possible de serrer fermement les profilés d’aluminium ronds avec cet outil. Parement de bois MISE EN GARDE : Utilisez les vis pour fixer le parement de bois au garde de guidage.
  • Página 28: Réglage De L'aNgle De Coupe

    Desserrez le manche qui retient le socle rotatif. Tournez le socle rotatif jusqu’à ce que le pointeur indique 0° sur l’échelle de coupe d’onglet. Serrez le manche et desserrez les boulons hexagonaux qui retiennent le garde de guidage, à l’aide de la clé. Si le pointeur n’indique pas 0° sur l’échelle de coupe d’onglet, desserrez la vis qui retient le pointeur, puis déplacez et fixez la plaque de pointeur de sorte que le pointeur indique 0°...
  • Página 29: Remplacement Des Charbons

    être effectués dans un centre Fig.42 de service après-vente autorisé ou une usine Makita, ► 1. Boulon de réglage de l’angle de coupe en biseau exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 30: Politique De Garantie

    Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : •...
  • Página 31: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: M2300 Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Diámetro del disco 255 mm (10") Diámetro del orificio 15,88 mm (5/8") Ángulo de inglete máximo Izquierda 45°, Derecha 45° Ángulo de bisel máximo 45°...
  • Página 32: Normas De Seguridad Adicionales

    13. NO UTILICE LA HERRAMIENTA DONDE NO 22. PIEZAS DE REPUESTO Cuando dé servicio ALCANCE. Mantenga los pies sobre suelo a la herramienta, utilice solamente piezas de firme y el equilibrio en todo momento. repuesto idénticas. 14. DÉLE UN DEBIDO MANTENIMIENTO A LAS 23.
  • Página 33 21. Espere hasta que el disco alcance su veloci- No realice ninguna operación directamente con la mano. La pieza de trabajo deberá estar dad completa antes de cortar. firmemente sujetada contra la base giratoria 22. Pare la operación inmediatamente si nota algo y la guía lateral con una prensa durante todas anormal.
  • Página 34: Instalación

    Montaje en un banco de trabajo INSTALACIÓN Cuando la herramienta sale de fábrica, el mango es Cuando la herramienta sale de fábrica, el mango es blo- bloqueado en la posición hacia abajo por la clavija queado en la posición hacia abajo por la clavija de retención. de retención.
  • Página 35: Descripción Del Funcionamiento

    Si el protector se decolora con el paso del tiempo o por la exposición a luz ultravioleta, póngase en contacto con un cen- tro de servicio Makita para solicitar un repuesto. NO INHABILITE NI RETIRE EL PROTECTOR. 35 ESPAÑOL...
  • Página 36: Ajuste Del Ángulo De Bisel

    Afloje la empuñadura girando en sentido inverso al de las manecillas del reloj. Gire la base giratoria mientras presiona hacia abajo la palanca de bloqueo. Una vez que haya desplazado la empuñadura hasta la posición donde el marcador indique el ángulo deseado en la escala de inglete, apriete firmemente la empuñadura en el sentido de las manecillas del reloj.
  • Página 37: Accionamiento Del Interruptor

    PELIGROSA y debe ser reparada antes de continuar PRECAUCIÓN: Use solamente la llave Makita su uso o podría causar lesiones personales graves. proporcionada para instalar o extraer el disco. El no hacerlo puede ocasionar que el perno hexa- gonal se apriete en exceso o no lo suficiente.
  • Página 38: Bolsa Recolectora De Polvo

    NOTA: Conectar una aspiradora Makita a su sierra permitiría realizar operaciones más eficientes y más limpias. Aseguramiento de la pieza de...
  • Página 39: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Cuando corte piezas de tra- bajo largas, utilice apoyos de la misma altura que el nivel de la superficie superior de la base gira- PRECAUCIÓN: Antes de utilizar la herra- toria. No emplee únicamente las prensas vertical mienta, asegúrese de liberar la empuñadura de la y/u horizontal para asegurar la pieza de trabajo.
  • Página 40: Corte En Bisel

    Corte en bisel Corte de molduras corona y cóncava Las molduras corona y cóncava pueden ser cortadas con una sierra de inglete telescópica, colocando las molduras sobre la base giratoria. Existen dos tipos comunes de molduras corona y un tipo de moldura cóncava; moldura corona de ángulo de pared de 52/38°, moldura corona de ángulo de pared de 45°...
  • Página 41: En Caso De Corte En Bisel Izquierdo

    Medición Tabla (B) – Posición de Borde de Pieza Mida el ancho de la pared y ajuste la anchura de la la moldura la moldura terminada pieza de trabajo de acuerdo con éste. Siempre ase- en la figura contra la gúrese de que el ancho del borde de contacto con la guía lateral pared de la pieza de trabajo sea el mismo que la longi-...
  • Página 42: Elemento Auxiliar De Madera

    Cortes del mismo largo PRECAUCIÓN: Nunca intente cortar extru- siones de aluminio gruesas o redondas. Las Cuando corte varias piezas del mismo largo, en un extrusiones de aluminio gruesas pueden aflojarse rango de 240 mm (9-29/64") a 380 mm (15"), use la durante la operación y las extrusiones de aluminio placa fija (accesorio opcional).
  • Página 43: Mantenimiento

    Afloje la empuñadura que asegura la base giratoria. Gire la base giratoria de tal forma que el marcador indi- que 0° en la escala de inglete. Apriete la empuñadura y afloje los pernos hexagonales que aseguran la guía lateral usando la llave. Si el marcador no indica 0° en la escala de inglete, afloje el tornillo que asegura el mar- cador y mueva y fije la placa del marcador de manera que éste indique 0°...
  • Página 44: Luego Del Uso

    Asegúrese de que el marcador en el brazo indique 45° de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando en la escala de bisel en el brazo. siempre repuestos Makita. Si el marcador no indica 45°, gire el perno de ajuste del ángulo de bisel de 45°...
  • Página 45: Ésta Garantía No Aplica Para México Política De Garantía

    Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Página 48 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, JM23080107 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Tabla de contenido