Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para VEGACAL 67:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sonda de medida de alta temperatura
capacitiva para la medición de nivel de
sólidos a granel
VEGACAL 67
Foundation Fieldbus
Document ID: 31760

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vega VEGACAL 67

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sonda de medida de alta temperatura capacitiva para la medición de nivel de sólidos a granel VEGACAL 67 Foundation Fieldbus Document ID: 31760...
  • Página 2 Aseguramiento de los datos de parametrización ............40 Poner en marcha con smartphone/tableta/PC/portátil a través de Bluetooth ....41 Preparación ........................41 Establecer la conexión ....................42 Parametrización del sensor .................... 43 9 Diagnóstico y Servicio ......................44 Mantenimiento ....................... 44 VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 3 11 Anexo ............................49 11.1 Datos técnicos ....................... 49 11.2 Comunicación de equipos Foundation Fieldbus............. 54 11.3 Dimensiones ........................57 11.4 Derechos de protección industrial .................. 60 11.5 Marca registrada ......................60 Estado de redacción: 2023-04-26 VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 4 ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso. Nota: Este símbolo hace referencia a información para prevenir fallos, averías, daños en equipos o sistemas.
  • Página 5 Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGACAL 67 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo " Descripción del producto".
  • Página 6 El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: • Capitulo " Embalaje, transporte y almacenaje" • Capitulo " Reciclaje" VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 7 • Sensor de nivel VEGACAL 67 El resto del material suministrado comprende: • Documentación – Instrucciones de servicio VEGACAL 67 – Instrucciones para equipamientos opcionales – " Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones – Otras certificaciones en caso necesario Información: En el manual de instrucciones también se describen las caracte- rísticas técnicas, opcionales del equipo.
  • Página 8 3 Descripción del producto Fig. 1: VEGACAL 67 con carcasa de plástico Tapa de la carcasa Carcasa con electrónica Conexión a proceso Tubo de soporte Aislante de cerámica Placa de tipos La placa de caracteristicas contiene los datos más importantes para la identificación y empleo del instrumento.
  • Página 9 15 Normas de homologación El número de serie permite visualizar los datos de entrega del equipo a través de " www.vega.com", " Buscar". Además de en la placa de características en el exterior del equipo, encontrará el número de serie también en el interior del equipo.
  • Página 10 3 Descripción del producto Principio de operación Rango de aplicación El VEGACAL 67 es un sensor de nivel para la medición de nivel de sólidos a granel para altas temperaturas de proceso. Principio de funciona- El electrodo de medición, el producto y la pared del depósito forman miento un condensador eléctrico. La capacidad del condensador es influen-...
  • Página 11 Generalmente esa función no se encuentra disponible para equipos homologados Ajuste El equipo ofrece las siguientes posibilidades de configuración: • Con el módulo de visualización y configuración • Con el VEGA-DTM adecuado combinado con un software de configuración según la norma FDT/DTM, p.Ej. PACTware y PC • Con una herramienta de configuración. 3.4 Embalaje, transporte y almacenaje Embalaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta el lugar de empleo.
  • Página 12 La carcasa del sensor es de acero inoxidable. La electrónica se encuentra en la carcasa externa, que se puede montar hasta una distancia de 10 m (32.8 ft) del sensor con un cable de conexión. Hay tres carcasas de sensores externos diferentes disponibles. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 13 La tapa protectora protege la carcasa del sensor contra suciedad y fuerte calentamiento por radiación solar. Bridas Las bridas roscadas están disponibles en diferentes versiones según las normas siguientes: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 14 !En las versiones roscadas la carcasa no puede emplearse para Manipulación atornillar! El apriete puede causar daños en el sistema mecánico de rotación de la carcasa. Para atornillar, emplear el hexágono previsto. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 15 Por ello, ponga a tierra la sonda de medición en el depósito o emplee material de sellado conductor. Depósito no conductor En caso de depósitos no conductores, p. ej., tanques plásticos, hay que disponer por separado el segundo polo del condensador. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 16 Cuando el equipo está montado en la corriente de llenado, pueden producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar el equi- po en un punto del depósito donde no se puedan producir influencias perturbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc. Esto resulta especialmente válido para modelos de equipo con electrodos largos VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 17 Prestar atención que no se sobrepase la carga máxima de tracción del cable portador Ese riesgo existe principalmente en caso de sólidos especialmente pesados y grandes longitudes de medición. La carga máxima de tracción se encuentra en los " Datos técnicos". VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 18 Con la carcasa de plástico hay que atornillar el prensaestopas de NPT o el tubo protector de acero sin grasa en el inserto roscado. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 19 9. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los termina- les tirando ligeramente de ellos 10. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 20 Resumen de carcasas Fig. 8: Variantes de materiales de carcasa de una cámara Plástico Aluminio 3 Acero inoxidable (fundición de precisión) Acero inoxidable (electropulido ) 5 Elemento de filtro para la compensación de la presión de aire. Tapón ciego en caso de versión IP66/IP68 (1 bar) para aluminio y acero inoxidable VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 21 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable Esquema de conexión Display I 2 C Fig. 10: Esquema de conexión . Carcasa de una cámara Alimentación de tensión, salida de señal VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 22 Interruptor de simulación ("on" = Funcionamiento con autorización de simu- lación) 2 Contactos elásticos para el módulo de visualización y configuración 3 Interface para servicio Línea de conexión interna hacia el compartimento de conexión Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 23 Esquema de conexión I 2 C Fig. 14: Esquema de conexión - Carcasa de dos cámaras Alimentación de tensión, salida de señal 5.5 Esquema de conexión - versión IP66/IP68 (1 bar) Ocupación de conducto- res del cable de conexión Fig. 15: Ocupación de conductores del cable de conexión 1 Pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema de evaluación Blindaje VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 24 (se pueden seleccionar cuatro posicio- nes desplazadas a 90°) y girar a la derecha hasta que se enclave. 3. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana. El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa. El módulo de visualización y configuración es alimentado por el sen- sor, no se requiere ninguna conexión adicional. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 25 Indicación de los números de los puntos del menú 3 Teclas de configuración • Tecla [OK]: Funciones de las teclas – Cambiar al esquema de menús – Confirmar el menú seleccionado – Edición de parámetros – Almacenar valor • [->]-Tecla para la selección de: VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 26 Pasos de puesta en marcha Fase de conexión Después de la conexión del VEGACAL 67 a la alimentación de tensión o después del retorno de la tensión, el equipo realiza primera- mente un auto chequeo durante 30 segundos aproximadamente. Se ejecutan los pasos siguientes: •...
  • Página 27 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- A través de dichas informaciones se calcula después la verdadera altura de llenado Para ello VEGACAL 67 tiene que estar montado. Para dicho ajuste se necesita una modificación del nivel. En la opción del menú principal Ajustes básicos" hay que seleccionar los puntos secundarios del menú secuencialmente, dotándolos de los parámetros correctos para el ajuste óptimo de la medición.
  • Página 28 2. Aceptar el valor de medición actual o cambiar con "editar" a la ventana de edición Para editar colocar el cursor en la posición deseada con [->]. Ajustar el valor porcentual deseado con [+], guardándolo con [OK]. Ahora el cursor salta al valor de capaci- dad. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 29 Los sensores de radar,microondas guiadas y ultrasónicos suminis- tran los valores de medición siguientes: • SV1 (Secondary Value 1): Valor porcentual después de la calibra- ción • SV2 (Secondary Value 2): Valor de distancia antes de la calibra- ción VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 30 El error aparece adicionalmente en texto claro p. ej. " Ningún valor de medición presente". Información: El aviso de error así como la indicación de texto claro se realizan también en la indicación de valor. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 31 3. Con [+] y [->] ajustar el valor numérico deseado. 4. Pulsar [OK] La simulación transcurre, mientras tanto se emite la corriente 4 … 20 mA/HART o un valor digital en el caso de Profibus PA o Foun- dation Fieldbus. La simulación se interrumpe de la forma siguiente: → Pulsar [ESC] VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 32 A partir de la versión de software 3.50 están disponibles los idiomas siguientes: • Deutsch • English • Français • Espanõl • Pycckuu • Italiano • Netherlands • Japanese • Chinese Idioma Alemán VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 33 El PIN al momento del suministro es 0000. ¿Activar permanentemente ahora? Cuando el PIN se encuentra activo solamente se permiten las funcio- nes siguientes: • Selección de opciones de menú e indicación de datos VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 34 Sensor-TAG (PD_TAG) < máx. 32 caracteres > • Homologación, conexión al proceso, sello, cabeza de medición, rango de medición, sistema electrónico, caja, entrada de cables, enchufe, longitud de cable, etc. Características del sensor ¿Visualizar ahora? VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 35 Iluminación Al-Out Conectado ► Diagnóstico Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info Indicador de seguimiento 3.1 Estado del equipo Registro de tendencia Capacidad mín.: 65.7 pF Representación de la curva de tendencia Capacidad máx.: 782.4 pF VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 36 Características del sensor ¿Visualizar ahora? Aseguramiento de los datos de parametrización En papel Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 37 En el módulo de visuali- zación y configuración configuración, se pueden guardar en él los datos de ajuste de los parámetros. Los datos permanecen guardados permanentemente allí incluso si el suministro del sensor falla. El procedimiento se describe en el punto de menú " Copiar datos del sensor". VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 38 Fig. 18: Conexión del PC a través de adaptador de interface VEGACONNECT directamente en el sensor Cable USB hacia el PC 2 Adaptador de interface VEGACONNECT Sensor VEGACONNECT externo TWIST Fig. 19: Conexión a través de adaptador de interfaces VEGACONNECT externo 1 Interface Bus I²C (Com.) en el sensor 2 Cable de conexión I²C del VEGACONNECT 3 Adaptador de interface VEGACONNECT Cable USB hacia el PC Componentes necesarios • VEGACAL 67 VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 39 7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración • PC con PACTware y DTM-VEGA adecuado • VEGACONNECT • Fuente de alimentación o instrumento de acondicionamiento de señal Parametrización con PACTware Requisitos Para la parametrización del equipo a través de una PC Windows es necesario el software de configuración PACTware y un controlador de equipo adecuado (DTM) según la norma FDT. La versión de PAC- Tware actual así...
  • Página 40 Se recomienda la documentación y registro de los datos de parame- trización. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. La colección DTM-VEGA y PACTware en la versión profesional con licencia le ofrece las herramientas adecuadas para una documenta- ción sistemático del proyecto y almacenaje.
  • Página 41 El ajuste de fábrica del PIN del sensor es " 0000". Cambie primero el PIN del sensor en el menú de configuración del sensor correspon- diente, p. ej. a " 1111". Cambiar con " OK" al menú de entrada. Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info ¿Desactivar permanente- mente ahora? VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 42 El smartphone/tableta busca automáticamente instru- mentos con capacidad Bluetooth en el entorno. PC/Notebook Inicie PACTware y el asistente de proyecto de VEGA. Seleccione la búsqueda de instrumento mediante Bluetooth y dé inicio a la función VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 43 En la siguiente ventana de menú, introduzca el PIN de sensor 4 dígitos para autenticar. Parametrización del sensor La parametrización del sensor tiene lugar por medio de la app de configuración con el smartphone/tableta o con el DTM con el PC/ portátil. Vista de app Fig. 22: Ejemplo de una vista de aplicación - puesta en servicio - ajuste del sensor VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 44 Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
  • Página 45 En caso de aplicaciones Ex solamente se puede emplear un equipo y un módulo electrónico con la homologación Ex correspondiente. En caso de no haber ningún módulo electrónico disponible localmen- te, puede pedirse el mismo a través de la representación competente. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 46 4. Cortar el cable por el extremo inferior con una segueta de corte de metal o un disco de corte, atendiendo a la longitud correcta. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 47 Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even- tualmente en la parte externa del equipo • Solicite la dirección para la devolución a su representación local. Podrá encontrar ésta en nuestro sitio web. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 48 Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 49 Carcasa de metal: vidrio Ʋ Terminal de conexión a tierra 316L Ʋ Prensaestopas PA, acero inoxidable, latón Ʋ Junta prensaestopas Cable conectado eléctricamente con el peso tensor. Carcasa de aluminio, acero inoxidable (fundición de precisión) y Ex d. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 50 10 Nm (7.376 lbf ft) Ʋ Carcasa de aluminio/acero inoxidable máx. 50 Nm (36.88 lbf ft) Magnitud de salida Salida Ʋ Señal Señal digital de salida, protocolo Fieldbus Foundation Ʋ Nivel físico según IEC 61158-2 VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 51 Temperatura de proceso (temperatura de la rosca o de la brida) Ʋ Estándar -50 … +300 °C (-58 … +572 °F) Ʋ Sonda de cable con aislamiento -50 … +350 °C (-58 … +662 °F) cerámico y manguito de compresión / -50 … +350 °C VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 52 25 mm (0.984 in) para 25 °C (77 °F) Ʋ Diámetro apróx. 8 mm (0.315 in) Ʋ Color - Versión No Ex Negro Ʋ Color- Versión Ex Azul Módulo de visualización y configuración Alimentación de tensión y transmisión a través del sensor de datos VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 53 Type 6P pulido ) Acero inoxidable (fundi- Una cámara IP66/IP68 (0,2 bar) Type 6P ción de precisión) IP68 (1 bar) Type 6P Dos cámaras IP66/IP67 Type 4X IP66/IP68 (0,2 bar) Type 6P IP68 (1 bar) Type 6P VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 54 Channel = 1: Primary Value AI 2 Channel = 2: Secondary Value 1 Channel = 3: Secondary Value 2 Fig. 25: Proceso de valores de medición VEGACAL 67 Cuando se utiliza con tipo de protección de carcasa cumplido VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 55 Sensor reference plane cal_level_hi [%] Calibration Highest Point cal_level_lo [%] Calibration Lowest Point Fig. 26: Ajuste VEGACAL 67 Listado de parámetros El listado siguiente contiene los parámetros más importantes y su significado: • primary_value – This is the process value after adjustment and Linearization with the status of the transducer block – It is the input for the AIFB when CHANNEL = 1 is selected –...
  • Página 56 – When writing "cal_level_lo" and "cal_type" = 1, the "Calibration Lowest Point" is automatically set to "sensor_value" • cal_type – Min./Max. adjustment: this parameter defines the type of calibration: – Dry: no influence of "sensor_value" on level calibration – Online: current "sensor_value"determines "Calibration Highest/Lowest Point" • level • level_unit • level_offset • sensor_offset • phase_angle_select – set up to suit the process conditions • epsilon_r VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 57 – set up to suit the process conditions 11.3 Dimensiones Los dibujos acotados siguientes representan solo una parte de las versiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargar de www.vega.com/downloads y " Dibujos". Carcasa de plástico ~ 69 mm ~ 84 mm (2.72")
  • Página 58 NPT1 ½ ø 8 mm (0.32") ø 40 mm ø 15 mm (1.58") (0.59") Fig. 29: VEGACAL 67, versión roscada G1½ A (ISO 228 T1) y 1½ NPT, -50 … +300 °C (-58 … +572 °F) Versión -50 … +400 °C (-58 … +752 °F) solo con carcasa externa. Ver las instrucciones adicionales " Carcasa externa - VEGACAP, VEGACAL" Longitud del sensor, ver capítulo " Datos técnicos" L1 Longitud del tubo de soporte, ver capítulo " Datos técnicos" VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 59 ø 8mm (0.31") ø 15mm (0.59") Fig. 30: VEGACAL 67, sonda de cable con aislamiento cerámico y manguito de compresión / -50 … +350 °C Longitud del sensor, ver capítulo " Datos técnicos" L1 Longitud del tubo de soporte, ver capítulo " Datos técnicos" Solo en combinación con carcasa de aluminio o acero inoxidable. VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 60 Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 61 Notes VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 62 Notes VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 63 Notes VEGACAL 67 • Foundation Fieldbus...
  • Página 64 Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2023 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Teléfono +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...