Descargar Imprimir esta página

Moen SHOW HOUSE S955 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

MOENTROL
®
WITH BUILT IN THREE FUNCTION TRANSFER
VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODEL S955
MOENTROL
®
MUNI D'UN ROBINET COUPLEUR À TROIS
FONCTIONS - DIRECTIVES D'INSTALLATION
MODÈLE S955
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA VALVULA
MEZCLADORA MOENTROL
MODELO S955
HELPFUL TOOLS
SAFETY GLASSES
PLIERS
GAFAS DE SEGURIDAD
PINZAS
PINCES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
FLASHLIGHT
TILE SEALER
LINTERNA
SELLADOR DE BALDOSA
LAMPE DE POCHE
MASTIC DE CÉRAMIQUE
HACKSAW
PHILLIPS SCREWDRIVER
SIERRA DE ARMERO
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
SCIE À MÉTAUX
TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN valve.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance. Please
read all instructions before installation.
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION: Always turn water OFF before
removing existing faucet or disassembling
the valve. Open faucet handle to relieve
water pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
INS1545 Jan. 07
®
DE TRES FUNCIONES
HERRAMIENTAS UTILES
TUBING CUTTER
DRILL
CORTADOR DE TUBO
TALADRO
PERÇEUSE
COUPE-TUYAU
HEX WRENCH
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE HEXAGONAL
LLAVE AJUSTABLE
CLÉ HEXAGONALE
CLÉ ANGLAISE
FILE
PLUMBER'S PUTTY
LIMA
MASILLA DE PLOMERO
LIME
MASTIC DE PLOMBIER
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFER-
ENCIA FUTURA
Gracias por comprar una válvula MOEN de alta cali-
dad. Con un cuidado y mantenimiento sencillos, le
brindará muchos años de servicio fiable. Por favor
lea todas las instrucciones antes de instalar.
SUGERENCIAS PARA RETIRAR LA VIEJA MEZ-
CLADORA:
ADVERTENCIA:
agua antes de retirar la mezcladora exis-
tente o desarmar la válvula. Abra los man-
erales de la mezcladora para desahogar la
presión del agua y asegurarse de que se ha
logrado un corte completo de la misma.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
OUTILS UTILES
For Safety and ease of faucet replace-
SOLDERING
SOLDERING
PASTE FLUX
PASTE FLUX
ment, Moen recommends the use of
these helpful tools.
SOLDER KIT
EQUIPO DE SOLDAR
NÉCESSAIRE À SOUDER
Para la seguridad y facilidad de repuesto
de la mezcladora, Moen recomienda las
siguientes herramientas.
TORCH
SOLDADOR
CHALUMEAU
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
FLATBLADED SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR DE PALA
TOURNEVIS À TÊTE PLATE
FRANÇAIS
GARDER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE
Merci d'avoir acheté un soupape de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d'entretien, le rendement
fiable de ce produit durera plusieurs années. Lire
attentivement toutes les directives avant de
débuter l'installation.
SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET
:
Desconecte siempre el
ATTENTION: Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de démonter le
soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour
libérer la pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125
INS1545
ULTÉRIEURE
© Moen Incorporated, 2007
Printed in U.S.A.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen SHOW HOUSE S955

  • Página 1 ENCIA FUTURA ULTÉRIEURE Thank you for purchasing a quality MOEN valve. Gracias por comprar una válvula MOEN de alta cali- Merci d’avoir acheté un soupape de qualité MOEN. With simple care and maintenance, it will provide dad. Con un cuidado y mantenimiento sencillos, le Avec un peu de soin et d’entretien, le rendement...
  • Página 2 PARTS DIAGRAM DIAGRAMA DE PIEZAS TABLEAU DES PIÈCES ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Retainer Clip Presilla Retenedora Bride Stop Tube Tubo de Parada Tube d'arrêt Cartridge Cartucho Cartouche Plaster Ground Plantilla de Yeso Arrêt d'enduit Escutcheon Tornillos de Chapetón Vis de Rosace Screws Cartridge Cartucho...
  • Página 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS Thin wall installation Thick wall installation The plaster ground face indicates the correct orientation for the valve assembly, as shown (arrows pointing upward). Cutting The Hole CAUTION: For CC (copper to copper) For THICK Wall Installation (greater than 3/16” thickness) installations, the cartridge must be removed from the valve body before 1.
  • Página 4 • Use only cold water for drinking or cooking If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE • If you wish to flush the entire plumbing system of water that has been stand-...
  • Página 5 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Instalación en pared delgada Instalación en pared gruesa La cara de la plantilla de yeso indica la orientación correcta del conjunto de la mezcladora, como se muestra (las fle- chas apuntando hacia arriba). Corte del agujero ADVERTENCIA: Para instalaciones CC Para instalación en pared GRUESA (grosor mayor de 0,47 cm.) (cobre a cobre), debe retirarse el car-...
  • Página 6 INS1545 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5S7...
  • Página 7 DIRECTIVES D’INSTALLATION Installation dans un mur mince Installation dans un mur épais La face de l’arrêt d’enduit indique l’ori- entation appropriée pour l’assemblage de la soupape, comme l'indique l'illus- tration (les flèches pointent vers le haut). ATTENTION : Pour les installa- Coupure du trou Pour une installation dans un mur ÉPAIS (plus de 406 mm d’épaisseur) tions CC (cuivre à...
  • Página 8 Au Mexique : ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient applicables selon l’état, la province ou le pays précis. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour (84) 88-08-26, 88-08-27, soumettre une réclamation.