Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
Two-Stage Snow Thrower — Storm 2410, 2620, 2840 & 3090XP
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
Form No. 769-06897
(May 17, 2011)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt Storm 3090XP

  • Página 1 READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No. 769-06897...
  • Página 2 Choose from the options below: ◊ Visit us on the web at www.troybilt.com ◊ Call a Customer Support Representative at (800) 828-5500 or (330) 558-7220 ◊ Write to Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 3 Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Página 4 Safe Handling of Gasoline Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless To avoid personal injury or property damage use extreme care and deadly gas. in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the Do not operate machine while under the influence of vapors are explosive.
  • Página 5 Clearing a Clogged Discharge Chute According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), Hand contact with the rotating impeller inside the discharge this product has an Average Useful Life of seven (7) years, chute is the most common cause of injury associated with snow or 60 hours of operation.
  • Página 6 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
  • Página 7 Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Snow Thrower • Two Replacement Auger Shear Pins • One Chute Assembly (Model 2410) • One Snow Thrower Operator’s • One Product Registration Card • One Chute Control Rod Manual (Models 2620, 2840 and 3090XP) •...
  • Página 8 Chute Assembly and Directional Control Close the flange keepers to secure the chute assembly to the chute base. The flange keepers will click into place (Models 2620, 2840 and 3090XP) when properly secure. See Fig. 3-4. Remove cotter pin, wing nut and hex screw from chute NOTE: If the flange keepers will not easily click into place, control head.
  • Página 9 Place chute onto chute base and ensure chute control Rotate the joystick to the one o’clock position so that the rod is positioned under the handle panel. Install hex bolt silver indicator arrow on the pinion gear below the control previously removed, but do not secure with wing nut at panel faces upward.
  • Página 10 Set-Up Push the chute control rod toward the control panel until the hole in the rod lines up with the hole in the chute control input closest to the chute control head and insert Shear Pins the cotter pin. See Fig. 3-12. A pair of replacement auger shear pins and bow tie cotter pins NOTE: The second hole is used to achieve further are included with your snow thrower.
  • Página 11 Tire Pressure Make certain the entire bottom surface of skid shoe is against the ground to avoid uneven wear on the skid shoes. WARNING: Under any circumstance do not exceed Retighten nuts and bolts securely. manufacturer’s recommended psi. Equal tire pressure should be maintained at all times.
  • Página 12 Auger Control WARNING! Prior to operating your snow thrower, carefully read and follow all instructions below. Perform all adjustments to verify your snow thrower is operating safely and properly. Check the adjustment of the auger control as follows: When the auger control is released and in the disengaged “up”...
  • Página 13 Controls and Features 4-Way/2-Way Chute Drive Control Directional Control † Shift Lever † Auger Control Heated Grips † Headlight † Steering Trigger Control † Chute Assembly Chute Clean Standard Chute Out Tool Directional Control † Skid Shoe Augers † If Equipped Figure 4-1 Skid Shoes Snow thrower controls and features are described below and...
  • Página 14 Auger Control Standard Chute Directional Control (if so equipped) The auger control is located on the left handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the augers and start snow throwing action. Release to stop. Drive Control / Auger Clutch Lock (if so equipped) The chute directional control is located on left side of the snow thrower.
  • Página 15 4-Way Chute Directional Control Chute Clean-Out Tool (if so equipped) WARNING! Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before unclogging. The chute clean-out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip.
  • Página 16 Operation Starting and Stopping the Engine Replacing Shear Pins Refer to the Engine Operator’s Manual packed with your snow The augers are secured to the spiral shaft with shear pins and thrower for instructions on starting and stopping the engine. bow-tie cotter pins.
  • Página 17 Maintenance & Adjustments Maintenance Lubrication Engine Gear Shaft Refer to the Engine Operator’s Manual. The gear (hex) shaft should be lubricated at least once a season or after every twenty-five (25) hours of operation. Shave Plate and Skid Shoes Allow the engine to run until it is out of fuel. The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it thrower are subject to wear.
  • Página 18 Auger Shaft Drive Control At least once a season, remove the shear pins from the auger When the drive control is released and in the disengaged “up” shaft. Spray lubricant inside the shaft and around the spacers and position, the cable should have very little slack. It should NOT be the flange bearings found at either end of the shaft.
  • Página 19 Chute Assembly Chute Bracket Adjustment (Model 2410) Refer to the Assembly and Set-up section for instructions on If the spiral at the bottom of the chute directional control is not adjusting the chute assembly. fully engaging with the chute assembly, the chute bracket can be adjusted.
  • Página 20 Service Belt Replacement Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing. Auger Belt Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing the self-tapping screws which secure To remove and replace your snow thrower’s auger belt, proceed it.
  • Página 21 Drive Belt Remove the belt from around the auger pulley, and slip the belt between the support bracket and the auger pulley. To remove and replace your snow thrower’s drive belt, proceed See Fig. 7-5. as follows: To prevent spillage, remove all fuel from tank by running engine until it stops.
  • Página 22 Friction Wheel Removal Back out the stop bolt to increase the clearance between the friction wheel disc and friction wheel. See Fig. 7-7. (Models 2410, 2620 & 2840) If the snow thrower fails to drive with the drive control engaged, and performing the drive control cable adjustment fails to correct the problem, the friction wheel may need to be replaced.
  • Página 23 Carefully remove the hex nut which secures the hex shaft Follow the previous steps in reverse order to reassemble to the snow thrower frame and lightly tap the shaft’s end to components. dislodge the ball bearing from the right side of the frame. Perform the Drive Control test on page 18 in the See Fig.
  • Página 24 Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine fails to start Choke not in CHOKE position. Move choke to CHOKE position. Spark plug wire disconnected. Connect wire to spark plug. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine not primed. Prime engine as instructed in the Operation section.
  • Página 25 Wheel Drive Belt (Storm 2840 & 3090XP & Storm 2620 with 16” tires) 684-04153 Friction Wheel Assembly (Storm 2410, 2620 & 2840) 684-04159 Friction Wheel Assembly (Storm 3090XP) 935-04054 Friction Wheel Rubber 725-1629 Lamp, 12V (Storm 2410 & 2620) 725-05352 Lamp, 12V (Storm 2840 &...
  • Página 26 Attachments & Accessories The following attachments and accessories are available for your Troy-Bilt snow thrower. Phone (800) 828-5500 for information regarding compatibility, price and availability (have your full model number and serial number ready). Model Number Description 753-05762A Heated Grips*...
  • Página 27 Notes...
  • Página 28 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with c. Service completed by someone other than an authorized service respect to new merchandise purchased and used in the United States dealer. and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited d.
  • Página 29 LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Impreso en Estados Unidos de América Formulario No. 769-06897...
  • Página 30 Elija entre las opciones que se presentan a continuación: ◊ Visite nuestro sitio web en www.troybilt.com ◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 828-5500 ó (330) 558-7220 ◊ Escríbanos a Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 31 Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA! ¡ La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
  • Página 32 Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está La palanca de control de la barrena / impulsor es un dispositivo de seguridad. Nunca evite su funcionamiento. en marcha excepto en los casos específicamente De hacerlo la operación de la máquina es riesgosa y puede recomendados en el manual del operador.
  • Página 33 Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta Verifique frecuentemente la línea de combustible, el que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue tanque, el tapón, y los accesorios buscando rajaduras o rápido de la cuerda de arranque (tensión de retroceso) le pérdidas.
  • Página 34 Símbolos de Seguridad Esta página describe los símbolos y figuras de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener la información terminada sobre seguridad, reunirse, operación y mantenimiento y reparación. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (S) Lea, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual (es) antes de intentar reunirse y funcionar.
  • Página 35 Montaje y Configuración Contenido de la caja • Una máquina quitanieve • Dos pasadores de cuchilla de • Una tarjeta para registrar el barrena de repuesto producto • Un Manual del Operador de la • Varilla hexagonal • Canal de montaje Máquina Quitanieve •...
  • Página 36 Cierre a los guardas de reborde para asegurar la asamblea Montaje del canal (Modelos 2620, 2840, y 3090XP) de tobogán a la base del tobogán. Los guardas de reborde Retire el pasador de chaveta, la tuerca de mariposa y el harán clic en el lugar cuando aseguran apropiadamente.
  • Página 37 Lugar en la tolva tolva de base y garantizar la varilla Gire la palanca de control hasta que la flecha indicadora hexagonal está situado bajo el asa del panel. Instalar el plateada en el engranaje del piñón por debajo del panel de perno hexagonal previamente eliminado, pero no seguro control señale hacia arriba.
  • Página 38 Empuje la varilla hacia el panel de control hasta que el Nota: Para más suave funcionamiento, los cables deben orificio en la varilla hexagonal se alinee con el orificio estar a la izquierda de la varilla hexagonal. en la entrada de control del canal lo más cerca posible Configuración del cabezal de control del canal e inserte el pasador de chaveta.
  • Página 39 Presión de los neumáticos ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia no excedan del fabricante recomienda psi. La igualdad de la presión de los neumáticos deben mantenerse en todo momento. Cuando la presión excesiva puede causar asientos bolas neumático / llanta de montaje para reventar con la fuerza suficiente para causar un daño grave.
  • Página 40 Inserte la llave en el motor del motor y arranque. Consulte Para volver a ajustar el cable de control, afloje la tuerca el manual del operador del motor. hexagonal superior en la ménsula del cable de la barrena. Vea la Fig. 3-18. Control de la barrena ¡ADVERTENCIA! Antes de operar su máquina...
  • Página 41 Controles y Características Control del Canal de Dos/Cuatro Control de Direcciones † Transmisión Control de la Palanca de Barrena Cambios † Agarre Termico † Faro Delantero † Control Disparador del Manejo † Montaje del Canal Herramienta de Limpieza del Canal Control direccional del canal †...
  • Página 42 Control de la barrena Control Direccional del Canal (si está equipado) El control de la barrena está ubicado en la manija izquierda. Apriete la empuñadura de control contra la manija para engranar las barrenas y empiece a quitar nieve. Suelte para que se detenga.
  • Página 43 Control del canal de dos direcciones (si está Herramienta de limpieza del canal equipado) ¡ADVERTENCIA! Nunca use las manos para liberar un montaje de canal tapado. Antes de destaparlo, apague el motor y permanezca detrás de las manijas hasta que todas las partes móviles se hayan detenido.
  • Página 44 Funcionamiento Reemplazo de los Pasadores de Cuchilla Encendido del Motor y Detención del Motor Las barrenas están ajustadas al eje espiral con dos pasadores Consulte el Mantenimiento del Motor para motores embalado de cuchilla y pasadores de chaveta. Si la barrena golpeara un con la máquina para ver el Encendido del Motor y Detención del objeto extraño o un trozo de hielo, la máquina quitanieve ha sido motor.
  • Página 45 Mantenimiento y Ajustes Mantenimiento Lubricación Motor Eje de engranaje Consulte el Mantenimiento del Motor para motores embalado El eje de engranaje (hexagonal) se debe lubricar al menos una con la máquina para ver el mantenimiento del motor. vez por temporada o tras cada 25 horas de operación. Deje que el motor funcione hasta que se acabe el Placa de raspado y zapatas antideslizantes combustible.
  • Página 46 Eje de la barrena Gire el soporte hacia abajo para reducir el juego del cable. Vuelva a apretar la tuerca hexagonal. Al menos una vez por temporada, quite los pasadores de cuchilla del eje de la barrena. Rocíe lubricante en el interior del eje y Control de la transmisión alrededor de los separadores y los cojinetes bridados que se Cuando se suelta el control de la transmisión y está...
  • Página 47 Control de la barrena Ajuste del soporte del canal (Si está equipado) Consulte la sección Montaje y Configuración para ver las Si el espiral en el fondo del control direccional del canal no instrucciones del ajuste del cable de control de la barrena. está...
  • Página 48 Servicio Cambio de Correa Gire con cuidado la máquina quitanieve hacia arriba y hacia delante de manera que quede apoyada sobre la caja de la Correa de la Barrena barrena. Saque la cubierta del marco desde debajo de la máquina Para retirar y reemplazar la correa de la barrena de su máquina quitanieve retirando los cuatro tornillos autorroscantes que quitanieve, proceda como se indica a continuación:...
  • Página 49 Retire la correa de alrededor de la polea de la barrena y Quite la correa como sigue: Vea la Fig. 7-6: deslice la misma entre la ménsula de soporte y la polea de Saque la correa de la barrena de la polea del motor. la barrena.
  • Página 50 NOTA: Engranando el control de la transmisión se facilita el montaje de la correa. Inspección de la rueda de fricción (Storm 3090XP) Si la máquina quitanieve no se mueve cuando el control de la transmisión está engranado, y si al realizar el ajuste del cable de control de la transmisión el problema no se corrige, es posible...
  • Página 51 Retire con cuidado la tuerca hexagonal y la arandela Para reensamblar los componentes siga los pasos que sujetan el eje hexagonal al marco de la máquina anteriores en orden inverso. quitanieve, y golpee suavemente el extremo del eje para Realizar la prueba de la unidad de control en la página 46 desplazar el cojinete de bolas del lado derecho del marco.
  • Página 52 Solución de Problemas Problema Causa Solución El motor no arranca El con trol del cebador no está en la Ponga el con trol del cebador en la posición CHOKE posición CHOKE (encendido). (encendido). Se ha desconectado el cable de la bujía. Conecte el cable a la bujía.
  • Página 53 Problema Causa Solución La unidad no se El cable del control de transmisión Ajuste el cable del control de transmisión. Consulte la necesita un ajuste. sección Mantenimiento y Ajustes. autoimpulsa La correa de transmisión está floja o Reemplace la correa de transmisión. Consulte la sección dañada.
  • Página 54 Correa de transmisión de la rueda (Storm 2840 & 3090XP & Storm 2620 con 16” neumáticos) 684-04153 Montaje de rueda de fricción (Storm 2410, 2620 & 2840) 684-04159 Montaje de rueda de fricción (Storm 3090XP) 935-04054 Goma de la rueda de fricción 725-1629 Lámpara, 12V (Storm 2410 & 2620) 725-05352 Lámpara, 12V (Storm 2840 &...
  • Página 55 Aditamentos y Accesorios Los siguientes aditamentos y accesorios son compatibles con el máquina quitanieve. Llame (800) 828-5500 para la información con respecto a la compatibilidad, el precio y la disponibilidad (tener su número de modelo completo y número de serie). Número de modelo Descripción 753-05762A...
  • Página 56 Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de reparación helicoidales y neumáticos. única y exclusiva que surge de la venta. Troy-Bilt no se hará responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante, Accesorios — Troy-Bilt garantiza que los accesorios de este incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para los servicios...

Este manual también es adecuado para:

Storm 2620Storm 2840Storm 2410