Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para VIEW5 PLUS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 68

Enlaces rápidos

USER GUIDE
Guide d'utilisateur - Manuale d'uso - Guía de usuario - Guia de utilização - Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding - ‫ - دليل المستخدم‬Instrukcja obsługi - Upute za uporabu - Navodilo za uporabo
- Uputstvo za korišćenje -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wiko VIEW5 PLUS

  • Página 1 USER GUIDE Guide d’utilisateur - Manuale d’uso - Guía de usuario - Guia de utilização - Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding - ‫ - دليل المستخدم‬Instrukcja obsługi - Upute za uporabu - Navodilo za uporabo - Uputstvo za korišćenje -...
  • Página 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Página 3 (copyright, patent, licence and/or other whatsoever without the express written consent of WIKO. intellectual property laws). These services are for your own personal non-commercial use. It is not permitted to use any...
  • Página 4 (mobile provided by third parties via networks or transmission or other). The responsibility of WIKO and its authorised devices. Moreover, third-party services may be terminated after-sales service is limited only to the cost of repair or interrupted any time without notice.
  • Página 5 What’s in the Box : WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLIGENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGE, WIKO VIEW5 PLUS phone LEGAL FEES, EXPENSES, OR ANY OTHER DAMAGES AC adaptor...
  • Página 6 Getting to Know Your Phone ON / OFF...
  • Página 7 The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen. Home Overview Opens the list of recent applications. Returns to the previous screen.
  • Página 8 Getting Started NANO NANO SIM 2 SIM 1 Inserting the SIM cards - 2 SIM In order to use your telephone, you need to insert your SIM Cards. Insert the SIM cards following the diagrams below.
  • Página 9 Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to 256GB. A flashing red light indicates that the battery level is very Insert the microSD memory card following the diagram low: the battery should be recharged because, if the level is below.
  • Página 10 Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone switches on. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up. Your PIN is supplied by your operator;...
  • Página 11 Basic Operations SIM Management Network Connection • APN Not Available When you turn on your phone for the first time, various items of information about the SIM card(s) are displayed. If your operator does not appear in the list or the list You are asked whether you want to modify the settings for is empty, ask your operator how to configure the APN calls, messages and the internet data connection.
  • Página 12 Data Roaming • Enabling Data Connection • Note that for roaming SIM cards, you must enable the To check your data connection settings: data roaming in the Settings > Network & internet > Mobile Go to Settings > Network & internet > Mobile network > network >...
  • Página 13 Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to 4G Voice call in progress Connected to HSPA+ (3G++) Call waiting Connected to HSPA (3G+) Missed call Connected to 3G Synchronising Connected to EDGE New mail Connected to GPRS...
  • Página 14 Notifications Panel Connected to computer Drag the status bar downwards to see details of all your notifications. Information about new messages received, Battery level upcoming calendar events, download status, etc. will then be displayed. New SMS or MMS Drag a notification to the left or right to clear it or tap on CLEAR ALL.
  • Página 15 Safety Information parts that could be swallowed or cause choking. Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety: Driving safety: Using your mobile phone while driving is prohibited. It is your responsibility to respect the laws and regulations on the use of mobile phones in the Prolonged listening to the music player at country where you drive.
  • Página 16 5°C and 25°C. To optimise battery that your device is causing interference with a pacemaker, life, only use the WIKO battery and charger supplied in switch it off immediately and contact a doctor for advice on the box. Incorrect use of the battery or replacement with what action to take.
  • Página 17 Directions for uses Do not use the mobile phone in an environment at too high or too low temperature, never expose your mobile phone to direct sunlight or too wet an environment. The As a preventive mesure, we recommend you use your suitable temperature for the phone is -10°c to +45°c, mobile telephone under optimal signal conditions.
  • Página 18 Handle the SIM cards with care: wipe them with a soft cloth if they appear dirty. To increase the life of your battery, only use WIKO Emergency calls: the emergency numbers may not be chargers and batteries. Replacing the battery with a non- accessible on all mobile telephone networks, in isolated compliant model may result in the latter exploding.
  • Página 19 5.25~5.35GHz 13,85 device. If you give your device to non-qualified personnel 802.11a 5.47~5.725GHz 13,80 for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. 5.725~5.825GHz 13,34 The IMEI code is the serial number used to identify your 5.15~5.25GHz 14,17 5.25~5.35GHz...
  • Página 20 WIKO will not be responsible for any their accessories must always undergo selective damages whatsoever, arising from the said negligence.
  • Página 21 You need to be connected to the mobile internet network phone’s physical data so that they can tell what your for a short time to register your WIKO phone. This may model and hardware specifications are in real time. In...
  • Página 22 STATEMENT OF COMPLIANCE Hereby, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declare that the radio equipment type W-V850 is in compliance with Directive 2014/53/EU. Software version: W-V850-V01 The full text of the device’s EU declaration of conformity is available on written request to the following address WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE or www.wikomobile.com/certification.
  • Página 23 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Página 24 être en aucun cas transmises ou reproduites sous quelque du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, forme que ce soit et sans l’autorisation écrite de WIKO. publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit, des contenus ou des services édités Marques commerciales par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes...
  • Página 25 Par ailleurs, les services de tiers peuvent système (cellulaire ou autre). La responsabilité de WIKO être interrompus ou résiliés à tout moment. À ce titre, WIKO et de son service après-vente agréé se limite uniquement n’assure aucune représentation ou garantie concernant au coût de la réparation et/ou du remplacement de l’unité...
  • Página 26 Contenu du coffret : WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE L A RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, Mobile WIKO VIEW5 PLUS DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU Câble micro USB...
  • Página 27 Découvrir votre téléphone Marche-Arrêt/ Verrouillage...
  • Página 28 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/ Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Arrêt Revenir à l’écran d’accueil. Accueil Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes. Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran. Retour Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique, jeux et d’autres fonctions audio.
  • Página 29 Préparer la mise en route NANO NANO SIM 2 SIM 1 Insertion des cartes SIM - 2 SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de vos cartes SIM. Insérez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous.
  • Página 30 Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. jusqu’à 256Go. Insérez la carte mémoire en suivant le Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, schéma ci-dessous.
  • Página 31 Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone s'allume. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Página 32 Opérations basiques Gestion SIM Connexion réseau • APN non disponible Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la vous êtes invité à modifier ou non les paramètres liés à liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur l’appel, message et connexion internet.
  • Página 33 • Activer la connexion des données • Itinérance des données Pour vérifier votre configuration de connexion des Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous données : devez activer son Itinérance des données dans le menu Accédez aux Paramètres > Réseau et internet > Réseau Paramètres >...
  • Página 34 Wi-Fi Mode Avion Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le Wi-Fi est activé.
  • Página 35 Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé Réseau 4G GPS en service HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours HSPA (3G+) connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué Réseau EDGE connecté Synchronisation Réseau GPRS connecté...
  • Página 36 Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les informations Connecté à l’ordinateur concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements d’agenda à venir, l’état des téléchargements etc. seront Niveau de charge de la batterie alors affichées.
  • Página 37 Consignes de sécurité N'utilisez pas votre téléphone mobile dans les avions, les hôpitaux, les stations essence et les garages professionnels. Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire Enfants : Soyez très vigilants. Un appareil portable attentivement les consignes de sécurité: n’est pas conçu pour un usage par des enfants.
  • Página 38 Les appareils sans fils peuvent affecter les performances uniquement des chargeurs et des batteries WIKO. Une des appareils auditifs ou des simulateurs cardiaques. utilisation incorrecte de la batterie, ou si la batterie est...
  • Página 39 remplacée par un mauvais type de modèle, peut provoquer environnement trop humide. La température appropriée un incendie, une explosion ou tout autre risque. Mettez les pour le téléphone est de -10°c à +45°c, la température batteries usagées au rebut en respect avec les instructions. maximale pendant le chargement indiquée par le fabricant Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre est +40°c.
  • Página 40 Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, portable dans de bonnes conditions de réception lorsque utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le les paramètres d'indication du signal de réception remplacement de la batterie par un modèle non-conforme affichent un signal complet de bonne réception.
  • Página 41 Si vous confiez la réparation de votre La valeur DAS la plus élevée signalée pour votre appareil appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas lorsqu’il est testé en utilisation et qu’il est tenu à 0.5 cm la garantie du téléphone.
  • Página 42 Information sur les bandes • Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile. de fréquences radio • Consulter la boite d’emballage de votre téléphone. • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous WWAN verrez une étiquette avec votre code IMEI.
  • Página 43 DEEE (Directive 2012/19/UE), et de la part d’un tiers dans l’utilisation de votre appareil Batteries (Directive 2006/66/CE). Les produits ou des services tiers accessibles par son biais, WIKO électriques, électroniques, les batteries, les ne sera pas responsable de tout dommage, quel qu’il accumulateurs et leurs accessoires doivent soit, pouvant résulter de ladite négligence.
  • Página 44 Data) et la de ces informations est nécessaire pour permettre à connexion est plus rapide. WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour votre téléphone. Les informations recueillies font l’objet d’un traitement informatique destiné à accéder aux données matérielles de Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnaissez...
  • Página 45 6 janvier 1978, vous bénéficiez d’un droit d’accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Página 46 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France, déclarons par la présente que le type d’équipement radio W-V850 est conforme à la Directive 2014/53/EU. Version du logiciel : W-V850-V01 Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à...
  • Página 47 Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
  • Página 48 (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di vostro dispositivo sono disponibili sul nostro sito modificare in qualsiasi momento le informazioni contenute www.wikomobile.com.
  • Página 49 (cellulare trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post- interrotti o rescissi in qualsiasi momento. A questo titolo, vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o garanzia della sostituzione dell’unità...
  • Página 50 Contenuto della confezione : WIKO NON È RESPONSABILE IN CASO DI NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA-CONTRATTUALE, DEI DANNI Dispositivo WIKO VIEW5 PLUS DIRETTI O INDIRETTI, ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI Adattatore LEGALI, DELLE SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNO Cavo micro USB RISULTANTE DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O SERVIZI...
  • Página 51 Componenti del dispositivo Accensione- spegnimento/ blocco...
  • Página 52 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. Accensione/ Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. spegnimento Consente di ritornare alla schermata principale. Home Applicazioni Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. recent Consente di ritornare alla schermata precedente. Tasto indietro Consente di chiudere la tastiera della schermata.
  • Página 53 Operazioni preliminari NANO NANO SIM 2 SIM 1 Installazione SIM - 2 SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
  • Página 54 Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino a Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. 256GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. della batteria è...
  • Página 55 Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo si ascende. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
  • Página 56 Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure • APN non disponibile se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerose Se l’operatore di servizi internet desiderato non è presente informazioni che suggeriscono il cambiamento o il nell’elenco oppure se l’elenco è...
  • Página 57 • Attivare la connessione dati • Roaming Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming Per controllare le impostazioni della connessione dati: nel menu Impostazioni > Rete e Internet > Rete mobile > Vai su Impostazioni > Rete e internet > Rete mobile > SIM1 o Roaming dati .
  • Página 58 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete 4G connessa Chiamata vocale in corso HSPA (3G++) connessa Chiamata in attesa HSPA (3G+) connessa Chiamata persa Rete 3G connessa Sincronizzazione Rete EDGE connessa Nuova e-mail Rete GPRS connessa...
  • Página 59 Il pannello delle notifiche Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che Livello di carica della batteria saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, eventi futuri in agenda e lo stato dei download. Nuovo SMS o MMS Premere CANCELLA TUTTO per cancellare tutte le notifiche, le applicazioni in corso vengono mantenute Modalità...
  • Página 60 Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega di Ambiente ospedaliero : Spegnere il dispositivo in leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza : presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest’ultima. E’ necessario perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura.
  • Página 61 È necessario utilizzare solo accessori approvati da Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizzare un WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può danneggiare panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol). il vostro cellulare o causare un rischio per la sicurezza.
  • Página 62 Importanti precauzioni d’uso Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Riparazione Per aumentare la durata della batteria, utilizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme può provocare un’esplosione di quest’ultima.
  • Página 63 Nel caso in cui il di 2 W/kg per la testa e il tronco e di 4 W/kg per gli arti. dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIKO Il più alto valore SAR registrato per questo dispositivo non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
  • Página 64 Informazioni sulle bande l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il di radiofrequenza codice IMEI: • Digitare * # 06 # sul tastierino numerico del cellulare. WWAN • Consultare la confezione del telefono. Frequency Band Maximum output power (dBm) •...
  • Página 65 Direttiva relativa alle batterie (Direttiva parte di un terzo in relazione all’utilizzo del dispositivo 2006/66/EC). Apparecchiature elettriche ed o dei servizi di terzi accessibili attraverso di esso, WIKO elettroniche, batterie, accumulatori e loro non sarà responsabile per eventuali danni di qualsiasi accessori devono sempre essere soggetti alla gestione natura, derivanti da detta negligenza.
  • Página 66 Il destinatario dei dati e WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancellazione riguardanti il tuo dispositivo WIKO, i software di sistema e le applicazioni; raccoglieremo regolarmente le informazioni dei dati personali trasmessi durante l’iscrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, sopra indicate per rendere più...
  • Página 67 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Con il presente si dichiara che l’apparecchiatura radio tipo W-V850 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Versione software : W-V850-V01 Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su richiesta scritta, inviata al seguente indirizzo WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond -13007 Marseille - FRANCE o www.wikomobile.com/certification.
  • Página 68 Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalidades de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Página 69 Nota WIKO VIEW5 PLUS Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier (W-V850). En esta guía encontrarás toda la información momento la información de esta guía, la cual se ha relativa a la utilización de este teléfono móvil para que, elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información...
  • Página 70 (telefónico u otro). La responsabilidad redes o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de WIKO y su servicio post-venta autorizado se limita de terceros pueden interrumpirse o cancelarse en cualquier únicamente al coste de reparación y/o de sustitución del momento.
  • Página 71 WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO Contenido de la caja : DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON L A R E S P O N S A B I L I D A D C O N T R A C T U A L O Móvil WIKO VIEW5 PLUS...
  • Página 72 Introducción On-Off/ Bloqueo...
  • Página 73 Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Bloqueo Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones Menú...
  • Página 74 Antes de empezar NANO NANO SIM 2 SIM 1 Instalación de tarjetas SIM - 2 SIM Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas siguientes.
  • Página 75 Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de Este teléfono está alimentado por una batería recargable hasta 256Gigas. no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará...
  • Página 76 Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Página 77 Funciones básicas Administración de las tarjetas SIM Conexión de datos Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modificar o no los lista esta vacia, ponte en contacto con tu operador para ajustes propios del smartphone, así...
  • Página 78 • Activar la conexión de datos • Itinerancia de datos Para verificar la configuración de la conexión de datos: Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia Accede a Ajustes > Red e Internet > Red móvil > SIM1 o debes activar su Itinerancia de datos en el menú...
  • Página 79 Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red 4G conectada Llamada en curso HSPA+ (3G++) conectada Llamada en espera HSPA (3G+) conectada Llamada perdida Red 3G conectada Sincronización Red EDGE conectada...
  • Página 80 Panel de notificaciones Conectado al ordenador Para conocer las notificaciones. La información relativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos Nivel de carga de la batería de la agenda, el estado de las descargas se mostrarán de esta manera. Nuevo SMS o MMS Pulsa BORRAR TODO para borrar todas las notificaciones puntuales.
  • Página 81 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones uso de teléfonos móviles es tu responsabilidad. de seguridad, lee atentamente las siguientes En un avión: Apaga tu teléfono en el avión. recomendaciones : No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse interferencias.
  • Página 82 5 y 25ºC. Para mejorar la autonomía de la o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa batería usa sólo la batería y el cargador WIKO que vienen del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura en la caja.
  • Página 83 Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Una tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO. conexión a una alimentación como la denominada Power Sustituir la batería original por una batería no conforme USB está...
  • Página 84 SAR (Tasa de Absorción autorizado. Si se confía la reparación del teléfono a una Específica). persona no habilitada, WIKO no asumirá la garantía del La tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, teléfono. SAR) local cuantifica la exposición del usuario a las ondas El código IMEI es el número de serie que sirve para...
  • Página 85 Información de banda • Marcar *#06# en el teclado de tu teléfono. • Consultar la caja del teléfono. de frecuencias de radio • Retirar la batería de tu teléfono (en caso de que ésta sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una etiqueta WWAN con tu código IMEI.
  • Página 86 (Directiva WEEE 2012/19/ en el uso del dispositivo o de los servicios de terceros EU) y a la Directiva Europea accesibles a través del mismo, WIKO no será responsable sobre baterías (2006/66/ de ningún tipo de daños causados por dicha negligencia. El EC).
  • Página 87 WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una conexión los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus a la red de datos móvil.
  • Página 88 DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo W-V850 está en conformidad con la Directiva 2014/53/EU. Versión de software: W-V850-V01 Fabricante: WIKO SAS / Importador: Wikomobile Iberia S.L.
  • Página 89 Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do software ou do seu operador móvel...
  • Página 90 Wiko. informação e recomendações contidas neste manual A versão completa das diretrizes, normas de segurança não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de e instruções para a utilização do seu dispositivo estão modificar em qualquer momento a informação contida disponíveis no nosso website: es.wikomobile.com.
  • Página 91 (móvel ou outro). A responsabilidade serviços que são transmitidos por terceiros, por meio de de WIKO e do seu serviço pós-venda certificado limita-se redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituição de terceiros podem ser interrompidos ou rescindidos a todo da unidade durante o período de garantia.
  • Página 92 N E G L I G Ê N C I A , Q U E R S E J A E M T E R M O S D E RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, Telemóvel WIKO VIEW5 PLUS DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, Carregador ESPECIAIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS...
  • Página 93 Descubra o seu telemóvel On-Off/ Bloqueio...
  • Página 94 Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o telefone. Desligar Pressionar ligeiramente/bloquear. Volta ao ecrã principal. Início Menu Abrir a lista das aplicações recentes. Voltar Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã. Aumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de áudio.
  • Página 95 Preparar a instalação NANO NANO SIM 2 SIM 1 Inserção dos cartões SIM - 2 SIM Insira o cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.
  • Página 96 Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. memória MicroSD até 256GB. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito Insira o cartão de memória no lugar previsto.
  • Página 97 Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone liga. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é...
  • Página 98 Operações de básicas Gestão SIM Ligação à rede • APN não disponível Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou Se o seu operador não constar na lista ou se a lista mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas estiver vazia, informe-se junto do seu operador para relativas ao(s) cartão(ões) SIM.
  • Página 99 • Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, deverá Vá até Definições > Rede e Internet > Rede móvel > activar a sua Itinerância de dados no menu Definições > SIM1 o SIM2 >...
  • Página 100 Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Bluetooth ativado Potência do sinal GPS em serviço Rede 4G ligada Chamada verbal em curso HSPA+ (3G++) ligado Chamada em espera HSPA (3G+) ligado Chamada não atendida Rede 3G ligada Sincronização Rede EDGE ligada Novo e-mail...
  • Página 101 O painel de notificações Ligado ao computador Para visualizar os detalhes de todas as suas notificações. As informações relativas ao recebimento de novas Nível de carga da bateria mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… serão então mostrados. Novo SMS ou MMS Pressione em LIMPAR TUDO para apagar todas as notificações pontuais.
  • Página 102 Instruções de segurança Por favor, leia estas instruções de segurança para poder No avião: Desligue o seu telemóvel no avião. Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num utilizar com toda a segurança o seu telemóvel: avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências. Meio hospitalar : Desligue o seu telemóvel se estiver perto de um aparelho médico.
  • Página 103 5 e os 25°C. Para melhorar a autonomia da bateria use exponha a uma forte radiação solar direta ou em situações apenas a bateria e carregador WIKO que vêm na caixa. O de humidade elevada. A temperatura ótima para este uso incorrecto da bateria, o se a bateria for substituída por...
  • Página 104 GSM só podem ser ligados Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição de com uma versão de interface USB 2.0 ou mais recentes. uma bateria por um modelo não conforme pode provocar A ligação a uma alimentação tipo «Power USB»...
  • Página 105 Se confiar a reparação do seu aparelho SAR máximo autorizado é de 2 W/kg para a cabeça e o a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia tronco e de 4 W/kg para os membros. do telefone.
  • Página 106 Informação Faixa de Frequências • Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, verá uma etiqueta com o código IMEI de Rádio correspondente. (Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na WWAN parte traseira do telemóvel) Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 1800/1900...
  • Página 107 (pela Directiva 2006/66/CE). Os terceiros que são acessíveis através deste aparelho, equipamentos elétricos, eletrónicos, as baterias a empresa WIKO não será responsável por quaisquer e os seus equipamentos devem ser sempre eliminados de danos decorrentes de tal negligência. É a única pessoa forma seletiva.
  • Página 108 Este serviço não nos dá acesso aos seus conteúdos e ficheiros pessoais. O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta ligação dados materiais do seu telemóvel, para conhecer em tempo...
  • Página 109 DECLARAÇÃO SOBRE A HARMONIZAÇÃO Nós, empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsilha - FRANÇA, abaixo assinados, declaramos que o equipamento de rádio do tipo W-V850 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. Versão do software : W-V850-V01 O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está...
  • Página 110 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Página 111 (W-V850). In dieser Anleitung finden Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht Sie alle notwendigen Informationen zur Benutzung des keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die Mobiltelefons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO- in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu Umfeld vertraut machen zu können.
  • Página 112 Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke das Netz oder Übertragungssystem (für Mobiltelefone oder andere Übertragungswege übertragen werden. oder andere) ab. Die Haftung von WIKO und seines Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jederzeit anerkannten Kundendiensts beschränkt sich einzig auf unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem Grund die Reparaturkosten und/oder den Austausch des Geräts...
  • Página 113 Lieferumfang : WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWORTUNG Mobiltelefon WIKO VIEW5 PLUS FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR DIREKTE ODER Netzadapter INDIREKTE, MITTELBARE ODER BESONDERE SCHÄDEN, Micro-USB-Kabel NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLICHE ANDERE Kopfhörer mit Mikrofon...
  • Página 114 Beschreibung Ihres Gerätes Ein-Aus Taste / Sperre...
  • Página 115 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Ein/ Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Aus-Taste Home- Rückkehr zur Startseite. Taste Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück Rückkehr zum vorherigen Menü. Schließen der Bildschirmtastatur. Taste Erhöhung / Verminderung der Lautstärke von Anrufen, Klin- geltönen, von Musik, Spielen oder sonstigen Audio-Funktionen.
  • Página 116 Vor der Inbetriebnahme NANO NANO SIM 2 SIM 1 Einlegen der SIM-Karten - 2 SIM Legen Sie die SIM-Karten gemäßdem untenstehenden Schema ein.
  • Página 117 Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarte bis zu 256GB Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgesehene Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Aussparung ein.
  • Página 118 Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon schaltet sich ein. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter.
  • Página 119 Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Netzwerkverbindung • APN nicht verfügbar Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, werden Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n) leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die angezeigt.
  • Página 120 • Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Roaming Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Gehen Sie zu Einstellungen > Netzwerk & Internet > Roaming im Menü Einstellungen > Netzwerk & Internet > Mobilfunknetz > SIM1 oder SIM2 > Erweitert > Namen der Mobilfunknetz >...
  • Página 121 Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit 4G-Netz verbunden Laufender Anruf Mit HSPA+ (3G++) verbunden Anklopfen Mit HSPA (3G+) verbunden Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit EDGE-Netz verbunden Synchronisierung Mit GPRS-Netz verbunden Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert...
  • Página 122 Das Benachrichtigungsfeld Download Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Finger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Nun werden Mit Computer verbunden Einzelheiten über neu eingegangene Mitteilungen, fällige Termine, den Status von Downloads usw. angezeigt. Akku-Ladezustand Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Benachrichtigungen auf ALLE LÖSCHEN, laufende Neue SMS oder MMS Anwendungen bleiben in der Liste erhalten.
  • Página 123 Sicherheitshinweise Im Flugzeug: Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flugzeug Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts auszuschalten (GSM + Bluetooth + WLAN). Es können nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch: Interferenzen hervorgerufen werden. Im Krankenhaus : Schalten Sie Ihr Telefon in der Nähe von medizinischen Geräten aus.
  • Página 124 Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht in einer zu heißen bis 25°C zu laden. Um die Lebensdauer der Batterie zu oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mobiltelefon erhöhen, verwenden Sie bitte nur die mitgelieferte WIKO niemals starker Sonneneinstrahlung oder zu hoher Batterie und das Netzteil. Unsachgemäße Benutzung der Feuchtigkeit aus.
  • Página 125 Das Ladegerät ist nur zumGebrauch in Innenräumen Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte verwendet vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet TN-050200E4, werden.Wird der Akku durch ein nicht-konformes Modell die Ausgangsspannung/Stromstärke beträgt 5V/2A.
  • Página 126 Grad der Exposition des Nutzers an elektromagnetischen Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur Wellen, die von dem betreffenden Gerät ausgehen. beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für Der maximal erlaubte SAR-Wert beträgt für Kopf und das Telefon.
  • Página 127 Bandinformationen Frunkfrequenzen • Den Akku aus Ihrem Gerät nehmen: Auf dem Gehäuserücken befindet sich ein Etikett mit dem IMEI Code (Bei nicht herausnehmbaren Akkus sehen Sie bitte auf dem WWAN Etikett am hinteren Gehäuseteil Ihres Telefons nach). Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 1800/1900 31,00 GSM 850/900...
  • Página 128 Dieses Produkt unterliegt der European Innerhalb der Grenzen der gültigen Gesetzgebung in Ihrem Directive (WEEE Directive 2012/19/EU) and Land, ist WIKO im Fall von Fahrlässigkeit Ihrerseits oder batteries (Directive 2006/66/EC). Elektrisches, seitens von Dritten bei Verwendung Ihres Gerätes oder elektronisches Equipment, Batterien, Akkus Dienste von Dritten durch das Gerät nicht für verursachte...
  • Página 129 Internetverbindung. Je nach Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätzliche so dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Updates Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ihnen die oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder Nutzung einer WLAN-Verbindung.
  • Página 130 Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Daten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie konnen von diesem Recht Gebrauch machen, indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Página 131 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, dass das Funkgerät vom Typ W-V850 den Anforderungen der EU-Direktive 2014/53/EU entspricht. Softwareversion: W-V850-V01 Den kompletten Text der Entsprechenserklärung des Gerätes können Sie schriftlich unter folgender Adresse anfordern WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE - www.wikomobile.com/certification.
  • Página 132 Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
  • Página 133 WIKO universum. is. WIKO behoudt zich het recht voor om op ieder moment Uitgebreide richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik, de informatie in dit handboek te wijzigen.
  • Página 134 Daarbij kunnen diensten van derden of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijkheid willekeurig onderbroken of ontbonden worden. Om deze van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt tot de redenen kan WIKO geen vertegenwoordiging of garantie reparatiekosten en/of vervanging van het apparaat tijdens bieden betreffende de beschikbaarheid van de gehele de garantieperiode.
  • Página 135 WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD Inhoud van de doos : WORDEN IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CONTRACTUELE OF ONRECHTMATIGE Mobiele telefoon WIKO VIEW5 PLUS VERANTWOORDELIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE Netspanningsadapter SCHADE, ACCESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, Micro USB-kabel KOSTEN, SPECIALE- OF IEDER ANDERE SCHADE...
  • Página 136 Uw telefoon ontdekken Aan-uit / Vergrendelen...
  • Página 137 Telefoontoetsen Toetsen Functie De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Aan/Uit Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm. cherm Menu Open de lijst met de laatste toepassingen. Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm Zurück Taste blokkeren.
  • Página 138 Eerste inbedrijfneming voorbereiden NANO NANO SIM 2 SIM 1 Simkaarten invoegen - 2 SIM Plaats de simkaartenvolgens het onderstaande schema.
  • Página 139 De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. 256GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf. Gelieve de batterij op te laden.
  • Página 140 Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, tot de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
  • Página 141 Basisfuncties Simbeheer Netwerkverbinding • APN niet beschikbaar Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van simkaart verandert, verschijnt er informatie Als uw operator niet in de lijst staat of de lijst leeg is, over de simkaarten. U wordt dan verzocht om de informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig kunt instellingen verbonden aan de oproep, het bericht en instellen.
  • Página 142 • De dataverbinding activeren Dataroaming • Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Ga naar Instellingen > Netwerk en internet > Mobiel activeren in het menu Instellingen > Netwerk en internet > netwerk > SIM1 of SIM2 > Geavanceerd > Toegangspunt Mobiel netwerk >...
  • Página 143 Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op 4G Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA+ Oproep in de wachtrij Ingelogd op HSPA (3G) Gemiste oproep Ingelogd op 3G- Synchronisatie Ingelogd op EDGE- Nieuwe e-mail Ingelogd op GPRS- Alarm Aan Geen signaal...
  • Página 144 Het meldingenvenster Downloads Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor Aangesloten op de detailinformatie over de meldingen. Informatie over nieuw binnengekomen berichten, opkomende Batterijniveau agenda-evenementen, downloadstatus enz. wordt dan weergegeven. Sms of mms Druk op ALLES WISSEN om alle eenmalige meldingen te wissen, de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Vliegtuig-modus Aan lijst.
  • Página 145 Veiligheidsvoorschriften Lees voor veilig gebruik de volgende richtlijnen aandachtig gebruik van mobiele telefoons in het land waar u rijdt. door: In het vliegtuig: Zet uw telefoon uit in het vliegtuig. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen wanneer u zich in een vliegtuig bevindt (gsm + Bluetooth).
  • Página 146 Het wordt aanbevolen om de batterij op te laden bij een Stel uw mobiele telefoon niet bloot aan extreem hoge kamertemperatuur van 5 tot 25°C. Om de levensduur van of lage temperaturen, noch aan direct zonlicht of vochtige de batterij te verhogen, gebruik enkel WIKO batterij en...
  • Página 147 +40°C. Vanwege de materialen verwerkt in de behuizing Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij van het toestel, kunnen GSM toestellen enkel op USB vervangt met een niet-conform model kan dit leiden tot een apparatuur, versie 2.0 of recentere versies, worden...
  • Página 148 - waar de straling schade kan veroorzaken. een erkende technicus. Als u de reparatie van uw apparaat Het maximaal toegelaten SAR is 2 W/kg voor het hoofd en toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen borstkas, en 4 W/kg voor de ledematen. garantie op de telefoon.
  • Página 149 Radio frequentieband informatie van uw apparaat mogelijk maakt en die gebruikt wordt door de dienst na verkoop. Er zijn meerdere manieren om uw IMEI code te vinden: WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 1800/1900 31,00 • * # 06 # intoetsen op het numerieke toetsenbord van uw GSM 850/900 33,50 mobiele telefoon.
  • Página 150 Op dit product is de Europese richtlijn van Binnen de in de wet vastgelegde grenzen van uw land, toespassing (Richtlijn betreffende Afval van aanvaardt de firma Wiko geen enkele verantwoordelijkheid Elektrische en Elektronische Apparaten en is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door...
  • Página 151 Met Wifi is de gegevensoverdracht onbeperkt (als uw technische oplossing voor te bieden. De verzameling van telefoonabonnement slechts beperkte gegevensuitwisseling deze informatie is nodig om WIKO in staat te stellen de voor toestaat) en is de verbinding sneller. uw telefoon bestemde updates te bieden.
  • Página 152 Indien u toegang wenst tot uw persoonlijke gegevens, een wijziging ervan wil aanvragen of een verzoek wil indienen om uit ons bestand verwijderd te worden, kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANKRIJK.
  • Página 153 CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren WIKO SAS - 1,rue Capitaine Dessemond-13007 Marseille - FRANCE, bij deze dat de radioapparatuur van het type W-V850 in overeenstemming is met de 2014/53/EG-richtlijn. Softwareversie: W-V850-V01 De volledige verklaring van overeenstemming betreffende dit apparaat is op verzoek beschikbaar via het volgende adres WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE of www.wikomobile.com/certification.
  • Página 154 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Página 155 ‫باستخدام هذا الهاتف المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على‬ .‫الجهاز. المعلومات والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة ال تشكل ضمانا‬ ‫ بشكل سريع. بشرائك هاتف محمول يوجد دليل كامل‬WIKO ‫عالم‬ ‫بالتوجيهات وتعليمات السالمة ودليل استخدام الجهاز متاحكما يمكنكم طلب‬...
  • Página 156 ‫تق د ّ م الخدمات والمحتويات المملوكة للغير كما هي. ال تضمن‬ ‫مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية‬ WIKO ‫لن تكون‬ WIKO ‫المحتويات والخدمات المقدمة سواء كان ذلك بشكل صريح أو ضمني بأي غاية‬ ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Página 157 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO VIEW5 PLUS ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫عيرس مادختسا ليلد و كتاب السالمة‬ ‫بطارية غير قابلة لإلزالة‬...
  • Página 158 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫رفع / خفض الصوت‬...
  • Página 159 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫العاملة باللمس‬ .‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬ .‫الرجوع إلى الشاشة السابقة. إغالق لوحة المفاتيح المعروضة على الشاشة‬ ‫عودة‬...
  • Página 160 ‫بدء االستخدام‬ NANO NANO SIM 2 SIM 1 ‫ ادخل بطاقات‬SIM ‫ى‬ .‫النحو المب ي ّن أدناه‬...
  • Página 161 ‫شحن البطارية‬ ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن‬ .‫تصل سعتها إلى 652جيجابايت‬ ‫لتثبيت...
  • Página 162 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة حتى‬ .‫تشغيل الهاتف‬ ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ ‫ عند تشغيل الهاتف. يمكنك‬SIM ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Página 163 ‫العمليات األساسية‬ ‫االتصال بالشبك‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫) غير متو ف ّ ر‬APN( ‫اسم نقطة الوصول‬ • ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة‬ ‫إذا لم يظهر المش غ ّ ل في القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة، اتصلوا بالمشغل‬ ‫،...
  • Página 164 َ ‫ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمت‬SIM ‫تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬ ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • ‫بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة الشبكة، عندما تدخل‬ ‫ أو‬SIM1 > ‫انتقل إلى اإلعدادات > اإلعدادات> الشبكات واإلنترنت‬ .‫على...
  • Página 165 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تحميل‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫4 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ )3G++( +‫تم االتصال بهسبا‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ )3G+( ‫تم االتصال بهسبا‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫انتظار...
  • Página 166 ‫لوحة اإلشعارات‬ ‫لمعرفة تفاصيل جميع اإلشعارات التي تتلقاها،حرِّ ك إصبعك من أعلى إلى‬ ‫أسفل على أي جزء من الشاشة الرئيسية. حيث سيتم عرض المعلومات‬ ‫المتعلقة بوصول رسائل جديدة ومذكرة المناسبات المرتقبة، وحالة‬ ‫التحميالت‬ ‫إضغط على محوالكل لمسح جميع اإلشعارات المحددة، بينما يتم حفظ‬ ‫التطبيقات...
  • Página 167 ‫معلومات السالمة‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تما م ًا؛ ي ُرجى قراءة إرشادات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫في المستشفى‬ ‫قد يؤدي إستماع للمشغل بأعلى درجة لفترة طويلة إلى‬ ‫ترك الهاتف مفتوح ا ً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة. قد يسبب‬ ‫أضرار...
  • Página 168 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ ‫الصيانة : إذا رغبت في تنظيف هاتفك، استخدم قطعة‬ .WIKO ‫ال تستخدم سوى االكسسورات المعتمده من شركة‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬ .)‫قماش جافة (ال تستخدم مذيبات كالبنزين أو الكحول‬...
  • Página 169 ‫ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور‬...
  • Página 170 ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك‬ ‫يحدّ د معدّل االمتصاص المحدّ د المحلي مدى تعر ّ ض المستخدم للموجات‬ .‫ضمان الهاتف‬WIKO ‫إلى أشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل‬ ‫الكهرومغناطيسية للجهاز المعني. إنّ معدّ ل االمتصاص المحدّ د األقصى‬...
  • Página 171 ‫معلومات حول نطاق الترددات الالسلكية‬ WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 1800/1900 31,00 GSM 850/900 33,50 UMTS B1/B2/B5/B8 24,00 FDD LTE B1/B3/B5/B8/B20/B28 24,00 FDD LTE B7 23,50 TDD LTE B40 24,00 WLAN Standard Frequency EIRP (dBm) 802.11b 2.4~2.4835GHz 17,70 802.11g 2.4~2.4835GHz...
  • Página 172 ‫القوانين المعمول بها في بلدكم، في استخدام الجهاز أو خدمات الطرف‬ ‫بالتخلص من مخلفات األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬ WIKO ‫الثالث التي يتم الحصول عليها من خالل الجهاز، فال تتحمل‬ ‫/91/2102 والتوجيه الخاص بالبطاريات رقم‬EU ‫رقم‬ ‫مسؤولية أي نوع ٍ من األضرار الناتجة عن هذا اإلهمال المذكور. تتحمل‬...
  • Página 173 .‫أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن‬ ‫وبالمثل، يمكنكم ألسبا ب ٍ مشروعة االعتراض على معالجة البيانات‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ .‫الخاصة بك‬ ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬...
  • Página 174 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ نعلن بموجب‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 MARSEILLE - FRANCE 2014/53/EU ‫ يتوافق مع التوجيه‬W-V850 ‫هذا التصريح أنّ الجهاز الالسلكي من نوع‬ W-V850-V01: ‫إصدار البرمجية‬ :‫النص الكامل إلقرار مطابقة الجهاز متاح بحسب الطلب بالمراسلة البريدية على العنوان التالي‬...
  • Página 175 Instrukcja obsługi Treść niniejszych informacji może się różnić w niektórych częściach, w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci.
  • Página 176 Użytkownik nie może w żadnym wypadku powielać, publikować, przesyłać, Znaki handlowe to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO SAS. sprzedawać czy używać na jakimkolwiek nośniku treści WIKO czy usług edytowanych za pomocą tego urządzenia, ani...
  • Página 177 (komórkowego Spółka nie posiada żadnej kontroli nad treścią lub innego). Odpowiedzialność spółki WIKO oraz jej WIKO i usługami przekazywanymi przez strony trzecie za upoważnionego działu posprzedażnego ogranicza się pomocą sieci lub systemów transmisyjnych. Ponadto, jedynie do kosztów naprawy i/lub wymiany urządzenia...
  • Página 178 SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI Zawartość opakowania: W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIOMIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z Telefon WIKO VIEW5 PLUS UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKODY Ładowarka BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, Kabel micro USB SPECJALNE, ZA KOSZTY SĄDOWE, ZA WYDATKI Zestaw słuchawkowy...
  • Página 179 Opis Twojego telefonu Przycisk Włączania Wyłączania / Blokowania...
  • Página 180 Przyciski telefonu Funkcja Przycisk Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć telefon. Naciśnij Włączanie/ lekko przycisk, aby zablokować ekran. Wyłączanie Ekran Powrót do ekranu głównego. główny Menu Otwarcie listę niedawno używanych aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu. Ukrywanie klawiatury ekranowej. Wstecz Regulacja głośności połączeń...
  • Página 181 Wprowadzenie NANO NANO SIM 2 SIM 1 Instalowanie karty - 2 SIM Włóż kar ty SIMpostępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
  • Página 182 Wkładanie karta pamięci Ładowanie baterii Telefon obsługuje karta pamięci micro SD o pojemności Dioda migająca na czerwono wskazuje, że poziom baterii do 256GB. Włóż kar tę pamięci micro SD zgodnie jest niski: bateria powinna być naładowana, ponieważ zbyt instrukcją przedstawioną poniżej. niski poziom naładowania baterii może mieć...
  • Página 183 Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon się włącza. Jeśli kar ta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
  • Página 184 Konfiguracja telefonu Połączenie internetowe Karta SIM Przy pierwszym uruchomieniu telefonu, na jego ekranie APN niedostępny • Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo pojawią się różne informacje dotyczące kart/kart SIM. lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby Zostaniesz zapytany o zmianę...
  • Página 185 • Uruchom przesyłanie danych • Transmisja danych w roamingu Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy Przejdź do Ustawienia → Sieć i internet → Sieć przejść do menu Ustawienia → Sieć i internet → komórkowa → SIM1 lub SIM2 → Zaawansowane → Nazwy Sieć...
  • Página 186 Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Połączenie z siecią 4G Nawigacja GPS Trwa połączenie Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Połączenie z siecią HSPA (3G+) Połączenie zawieszone Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
  • Página 187 Panel powiadomień Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia, Telefon jest podłączony do komputera w y ś w i e t l o n e zo s t a n ą i n f o r m a c j e o n ow y c h wiadomościach, nadchodzących wydarzeniach, stanie Poziom naładowania baterii pobieranych plików.
  • Página 188 Informacje o bezpieczeństwie samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby bezpiecznie zakłócenia. korzystać z telefonu: W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy wyłączyć telefon. Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może Pozostawienie włączonego telefonu w pobliżu urządzeń spowodować...
  • Página 189 5 do 25°C . Aby zwiększyć żywotność baterii Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej korzystaj wyłącznie z baterii i ładowarek firmy Wiko lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na dostarczonych wraz z urządzeniem. działanie promieni słonecznych lub wilgoci. Odpowiednia Niewłaściwe używanie baterii lub korzystanie z...
  • Página 190 USB jest zabronione. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać Gniazdko powinno się znajdować w pobliżu aparatu wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie i być łatwo dostępne. niezatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku w wybuchu.
  • Página 191 Naprawa telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje Lokalny współczynnik absorpcji swoistej (SAR) unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. określa ilościowo narażenie użytkownika na fale Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny elektromagnetyczne z danego urządzenia. Maksymalny dopuszczalny SAR wynosi 2 W/kg dla głowy i tułowia telefonu komór kowego i serwisu po sprzedaży.
  • Página 192 • Wybierz * # 06 # na klawiaturze telefonu. Informacja o paśmie częstotl • Zobacz na pudełku telefonu. wości radiowych Wyciągnij baterię z telefonu, z tyłu zobaczysz etykietkę • z numerem IMEI. WWAN (W bateriach niewymiennych etykietka znajduje się na Frequency Band Maximum output power (dBm) tylnej pokrywie telefonu)
  • Página 193 Recykling Ograniczanie odpowiedzialności Niniejszy produkt jest objęty dyrektywą 2012/19/ Spółka WIKO nie ponosi odpowiedzialności w przypadku EU, a bateria dyrektywą 2006/66/EW. Produkty zaniedbania, zarówno na poziomie odpowiedzialności elektryczne i elektroniczne, baterie, akumulatory wynikającej z umowy, jak i z naruszenia prawa, za szkody i akcesoria muszą...
  • Página 194 Gromadzenie uzyskanie danych technicznych o telefonie. Będą one tych informacji jest konieczne, gdyż umożliwia firmie przechowywane przez firmę WIKO w specjalnie do tego WIKO proponowanie aktualizacji dostosowanych do przeznaczonym i zabezpieczonym miejscu przez okres Twojego telefonu.
  • Página 195 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsylia - FRANCJA, niniejszym oświadczamy, że sprzęt radiowy typu W-V850 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/EU. Wersja oprogramowania: W-V850-V01 Pełny tekst deklaracji zgodności urządzenia jest dostępny na żądanie pod adresem WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsylia - FRANCJA lub www.wikomobile.com/certification.
  • Página 196 Upute za uporabu Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim karakteristikama razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Página 197 Ovo Uputstvo je sastavljeno s najvećom marljivošću informacije za korištenje telefona kako biste se vrlo i pažnjom, s ciljem da Vam bude vodič kroz funkcije brzo upoznali, nadamo se, sa svijetom WIKO mobilnih i karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i uređaja.
  • Página 198 SADRŽAJ I SERVISI KOJE PRUŽAJU TREĆE WIKO neće snositi odgovornost za obradu i/ili OSOBE SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE praćenje sadržaja i servisa trećih osoba kojima se DAJE GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREŠUTNE, može pristupiti ovim uređajem. Svako pitanje ili zahtjev U POGLEDU TAKVOG SADRŽAJA ILI SERVISA, U...
  • Página 199 W I K O N E Ć E S N O S I T I O D G O V O R N O S T Sadržaj kutije ZA IZRAVNU, NEIZRAVNU, NAMJERNU ILI NENAMJERNU ŠTETU, ZAKONSKE ODREDBE, WIKO VIEW5 PLUS mobilni telefon TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU AC adapter NEMARA, BILO DA JE POSLJEDICA KRŠENJA Mikro USB kabl UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI...
  • Página 200 Upoznajte svoj telefon Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona...
  • Página 201 Prevod naziva tipki Tipka Funkcija Pritisnite i držite ovo tipku kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovu tipku. Home )Početna Vraća vas na početnu stranicu ekrana. stranicaa( Menu Otvara listu posljednjih otvaranih aplikacija. Vraća vas na prethodni prikaz ekrana. Zatvara prikaz tipkovnice na Povratak ekranu.
  • Página 202 Kako početi NANO NANO SIM 2 SIM 1 Ubacivanje SIM kartice - 2 SIM Kako biste koristili telefon, potrebno je ubaciti SIM kartice. SIM kartice ubacite prema uputama s grafikona ispod.
  • Página 203 Instaliranje memorijske karticu Mijenjanje baterije Vaš telefon prima mikro SD memorijsku karticu do Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: 256GB. bateriju treba dopuniti jer korištenje baterije na niskoj Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema razini napunjenosti može skratiti njeno trajanje. instrukcijama s grafikona ispod.
  • Página 204 Uključivanje i isključivanje telefona Kako biste uključili telefon, pritisnite tipku ON/OFF i držite dok telefon se uključuje. Ukoliko vam je SIM kartica zaključana, potrebno je unijeti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd ste dobili od svog mobilnog operatera te je potrebno kontaktirati ga ukoliko PIN kod niste dobili ili ste ga izgubili.
  • Página 205 Osnovne operacije Upravljanje SIM karticom Internetska konekcija APN nije dostupan Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti • prikazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista Bit će potrebno definirati želite li promijeniti postavke dostupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera pozivanja, poruka, dijeljenja i prijenosa podataka.
  • Página 206 • Omogućavanje data konekcije Data Roaming • Za provjeravanje postavki vaše data konekcije: Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potrebno Idite na Postavke → Mreža i internet → Mobilna omogućiti data roaming u Postavke → Mreža i mreža → SIM1 ili SIM2 → Napredno → Nazivi pristupnih Internet →...
  • Página 207 Obavijesti Ikonice za obavijesti na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na 4G mrežu U toku je audiopoziv Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu Poziv na čekanju Povezan na HSPA )3G+( mrežu Propušten poziv Povezan na 3G mrežu Sinkronizacija je u toku...
  • Página 208 Zaslon s obavijesti Preuzimanje je u toku Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije vidjeli sve vaše obavijesti. Bit će vam prikazane Povezan na računalo informacije o novim primljenim porukama, nadolazećim kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Razina napunjenosti baterije Pritisnite IZBRIŠI SVE za brisanje svih privremenih Nova SMS ili MMS poruka obavijesti )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti na...
  • Página 209 Sigurnosne informacije Molimo da pažljivo pročitate ove sigurnosne Uvijek isključite svoj telefon kada se nalazite u avionu informacije kako bi na potpuno siguran način mogli )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati smetnje. koristiti svoj mobilni uređaj: Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicinskih uređaja.
  • Página 210 5 do 25°C. Ne koristite svoj uređaj na previsokim ili preniskim Kako bi povećali trajanje baterije, koristite samo WIKO temperaturama te ga nikada ne izlažite izuzetno jakom bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. Nepravilna suncu ili vlažnom okruženju.
  • Página 211 Punjač je namijenjen isključivo za unutrašnju SAR - Popravci upotrebu, a njegov tip jest TN-050200E4, izlazni napon / struja je 5V/2A. Kako biste produžili trajnost baterije, koristite WIKO punjače i baterije. Zamjena baterije drugom, koja nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije zamjenske baterije.
  • Página 212 SAR )Specific Absorption Rate(. Popravak vašeg uređajaja mora izvršiti ovlašteni Specifičnom se lokalnom stopa apsorpcije )SAR( servis. Ukoliko vaš uređaj dajete na popravak dopušta izlaganje korisnika elektromagnetskim neovlaštenom servisu, izgubit ćete pravo na WIKO valovima dotične opreme. Najveća je dopuštena garanciju.
  • Página 213 Radijske frekvencije Informacije IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za identifikaciju vašeg uređaja i u svrhu postprodajne podrške. Postoji o rasponu nekoliko načina da pronađete svoj IMEI kôd: WWAN • Ukucajte * # 06 # na tipkovnici vašeg mobilnog Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 1800/1900...
  • Página 214 ) D i r e k t i v i 2 0 0 6 / 6 6 / E C ( . E l e k t r i č n a , prilikom korištenja uređaja ili usluga treće strane elektronička oprema, baterije, baterije za dostupnih putem uređaja, WIKO neće biti odgovoran za pohranu i njihovi dodaci moraju biti propisno bilo kakve štete proizašle iz istih. Vi ste jedini odgovorni odloženi.
  • Página 215 Preporučujemo vam da koristite wi-fi konekciju jer osigurali rješenje tehničkog problema. Prikupljanje ovaj tip veze nema ograničenja u pogledu prijenosa ovih podataka je neophodno kako bi WIKO predložio podataka )ukoliko vaš paket ograničava razmjenu odgovarajuće nove verzije sistema za vaš mobilni podataka( i veza je brža.
  • Página 216 Primatelj podataka je WIKO SAS. Imate pravo pristupati, mijenjati, ispravljati ili brisati svoje osobne podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti pismenim putem na: WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Página 217 IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovime mi izjavljujemo, WIKO SAS - ulica Capitaine Dessemond 1- 13007 Marseille - FRANCUSKA, da je radijska oprema vrste W-V850 sukladna s Direktivom 2014/53/EU. Inačica softvera: W-V850-V01 Puni tekst izjave o sukladnosti za ovaj uređaj je na pisani zahtjev dostupan na sljedećoj adresi WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE ili www.wikomobile.com/certification.
  • Página 218 Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice programa, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
  • Página 219 Ti servisi so namenjeni izključno razmnoževati v katerikoli obliki, če družba WIKO k temu za osebno nekomercialno uporabo. Prepovedano je ni dala svojega pisnega soglasja.
  • Página 220 Zaradi tega WIKO ne daje ne izjav ne jamstev glede razpoložljivosti katere koli vsebine ali servisa tretjih oseb in izrecno odreka odgovornost za tako ustavitev...
  • Página 221 Vsebina škatle : WIKO NE BO PREVZEL ODGOVORNOSTI WIKO VIEW5 PLUS mobilni telefon DIREKTNO, INDIREKTNO, SLUČAJNO AC adapter ALI POSEBNO ŠKODO, ZAKONSKE TAKSE, Mikro USB kabel STROŠKE ALI DRUGO ŠKODO V PRIMERU Slušalke MALOMARNOSTI, PA NAJ BO TA POSLEDICA Vodnik za hiter začetek in Varnostni priročnik KRŠENJA POGODBE ALI PRESTANE ŠKODE...
  • Página 222 Upoznajte vaš telefon Vklj.-izklj./ zaklepanje telefona...
  • Página 223 Gumbi na vašem telefonu Tipka Funkcija Pritisnite in držite ta gumb, da bi vključili ali izključili telefon. On/Off Da bi zaklenili telefon, rahlo pritisnite ta gumb. Home )Začetna Vrne vas na začetno stran zaslona. strana( Pregled Odpira listo nazadnje odprtih aplikacij. Povratek Vrne vas ne predhodni prikaz zaslona.
  • Página 224 Kako začeti NANO NANO SIM 2 SIM 1 Vodenje SIM kartice - 2 SIM Da bi lahko uporabljali telefon, je potrebno, da vstavite SIM kartice. Vstavite SIM kartice po navodilih s spodnjega grafikona.
  • Página 225 Instaliranje spominske kartico Zamenjava baterij Vaš telefon sprejme Mikro SD spominsko kartico do Rdeča lučka daje signal, da je baterja pri koncu: baterijo 256GB. je potrebno dopolniti, ker raba malo napoljnjene baterije Mikro SD spominsko kartico vstavite po navodilih s utegne skrajšati njeno življenjsko dobo.
  • Página 226 Vključevanje in izključevanje telefona Da bi vključili telefon, pritisnite tipko ON/OFF in jo držite, dokler telefon se vklopi. Če je vaša SIM kartica zaklenjena, morate vnesti ustrezno PIN kodo, da bi lahko SIM kartico odklenili ob vključitvi telefona. PIN kodo dobite pri svojem mobilnem operaterju in potrebno je, da se obrnete nanj, če PIN kode niste dobili ali če ste jo morda izgubili.
  • Página 227 Osnovne operacije Upravljanje s simo kartico Internet konekcija Pri prvi vključitvi telefona bodo na zaslonu prikazane APN ni dosegljiv • razne informacije o SIM kartici/karticah. Potrebno bo, Če se vaš operater ne pojavi na listi ali je lista da opredelite, ali želite spremeniti nastavitve za klice, dostopnih omrežij prazna, zahtevajte od svojega sporočila in spletno data konekcijo.
  • Página 228 • Omogočanje podatkovne povezave Podatkovno gostovanje • Da bi preverili nastavitev vaše data konekcije: Bodite pozorni na to, da je za gostovanje SIM kartice Pojdite na Nastavitve → Omrežje in internet > Mobilno potrebno, da omogočite data gostovanje v Nastavitve → omrežje →...
  • Página 229 Obvestila Ikonice za obvestila na statusnem traku Povezan na WI-FI Blooth je omogočen Jakost signala GPS je v uporabi Povezan na 4G omrežje Poteka avdio klic. Povezan na HSPA+ )3G++( omrežje Klic na čakanju Povezan na HSPA )3G+( omrežje Zamujen klic Povezan na 3G omrežje Sinhronizacija poteka Povezan na EDGE omrežje...
  • Página 230 Panel z obvestili Povezan na računalnik Potegnite navzdol statusni trak, da bi lahko podrobneje videli vsa vaša obvestila. Prikazane vam bodo Nivo napolnjenosti baterije informacije o novih prejetih sporočilih, prihodnjih koledarskih dogodkih, o statusu prevzemanj itd. Nova SMS ali MMS sporočilo Pritisnite IZBRIŠI VSE, da izrišete vsa začasna obvestila )odprte aplikacije se bodo še naprej nahajale Vključen je režim delovanja v letalu...
  • Página 231 Varnostne informacije Prosimo, da pozorno preberete te varnostne Letenje: Izključite mobilno napravo med poletom. Zapomnite si, da vedno izključite svoj telefon, kadar informacije, da bi lahko popolnoma varno ste v letalu )GSM + Blootooth(, ker utegne povzročati uporabljali svoj telefon: motnje.
  • Página 232 Pazite, da telefon ne pade. Ne dotikajte povzročena z vodo utegne biti nepopravljiva. se zaslona z ostrimi predmeti. Uporabljajte izključno originalno WIKO dodatno Električni šok: Ne poskušajte razstaviti aparata saj opremo. Uporabljanje neodobrene dodatne opreme obstaja tveganje električnega udara.
  • Página 233 Zaželjeno je, da je vtičnica blizu telefona in lahko Da bi podaljšali življensko dobo baterije, uporabljajte dosegljiva. WIKO polnilnike in baterije. Zamenjava baterije z drugo, Priloženi pomnilnik je namenjen izključno uporabi ki ni ustrezen model, utegne povzročiti eksplozijo v notranjih prostorih TN-050200E4, izhodna napetost/ nadomestne baterije.
  • Página 234 Če je baterija poškodovana, se obrnite na poprodajni elektromagnetnim valovom zadevne opreme. servis ali najbližjega pooblaščenega distributerja WIKO Najvišja dovoljena stopnja SAR znaša 2 W/kg za glavo in trup ter 4 W/kg za ude. izdelkov. Izključite polnilnik iz vtičnice v zidu, potem ko je Najvišja zabeležena vrednost SAR naprave ob...
  • Página 235 Podatki o radiofrekvenčnem pasu Popravilo vašega telefona morate zaupati kvalificiranemu servisu. Če boste dali vašo napravo v popravilo nekvaliciranemu servisu, boste izgubili pravico WWAN do WIKO garancije. Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 1800/1900 31,00 IMEI koda je serijska številka, ki se uporablja za...
  • Página 236 Recikliranje Odgovornost Ta izdelek sodi med izdelke, za katere velja V okviru zakonskih določil, WIKO ne odgovarja Evropska direktiva )Direktiva o elektronskem za morebitno škodo, ki bi nastala kot posledica in električnem odpadu 2012/19/EU(, neodgovorne uporabe vaše naprave )kar velja tudi za za baterije )pa Direktiva 2006/66/EZ(.
  • Página 237 )v koliko pride v poštev(, nanašajo pa se na softver, ki se nahaja na vaši napravi. WIKO lahko Pogodba o uporabi podatkov uporablja te informacije brez odkrivanja identitete stranke za namene nudenja in izpopolnjevanja svojih izdelkov ali WIKO nudi brezplačno storitev registracije vašega WIKO...
  • Página 238 Prejemnik podatkov je WIKO SAS. Pravico imate, da pristopate, spreminjate, popravljate ali izbrišete svoje osebne podatke, ki ste jih dali ob registraciji. To pravico lahko uresničite tako, da nam boste pisali na naslov WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Página 239 IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, družba WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Izjavljamo, da je radijska oprema vrste W-V850 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Različica programske opreme: W-V850-V01 Popolna inačica besedila Izjave o skladnosti za to napravo je dostopna na pisno zahtevo,...
  • Página 240 Uputstvo za korišćenje Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim aspektima razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Página 241 Ovo Uputstvo je sastavljeno sa najvećom marljivošću informacije za korišćenje telefona kako biste se vrlo i pažnjom sa ciljem da Vam bude vodič kroz funkcije brzo upoznali, nadamo se, sa svetom WIKO mobilnih i karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i uređaja.
  • Página 242 Štaviše, servisi trećih lica mogu biti potpuno obustavljeni ili u prekidu u bilo kom trenutku bez obaveštavanja o tome. Stoga, WIKO ne daje izjave niti garancije u pogledu raspoloživosti bilo kog sadržaja ili servisa trećih lica i izričito odriče odgovornost za takvu obustavu ili prekid u pružanju usluga/servisa ili...
  • Página 243 WIKO NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST Sadržaj kutije : VIEW5 PLUS DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU WIKO mobilni telefon ILI POSEBNU ŠTETU, ZAKONSKE TAKSE, AC adapter TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU Mikro USB kabl NEMARA, BILO DA JE POSLEDICA KRŠENJA Slušalice UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI Kratko korisničko uputstvo и...
  • Página 244 Upoznajte vaš telefon Uklj.-isklj./ zaključavanje telefona...
  • Página 245 Dugmad na vašem telefonu Dugme Funkcija Pritisnite i držite ovo dugme kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovo dugme. Home )Početna Vraća vas na početnu stranu ekrana. strana( Pregled Otvara listu poslednjih otvaranih aplikacija. Povratak Vraća vas na prethodni prikaz ekrana.
  • Página 246 Kako početi NANO NANO SIM 2 SIM 1 Ubacivanje SIM kartice - 2 SIM Da biste koristili telefon, potrebno je da ubacite SIM kartice. SIM kartice ubacite prema instrukcijama sa grafikona ispod.
  • Página 247 Instaliranje memorijske karticu Menjanje baterija Vaš telefon prima Mikro SD memorijsku karticu do Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: 256GB. bateriju treba dopuniti jer korišćenje baterije kada je Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema na niskom nivou napunjenosti može skratiti njen životni instrukcijama sa grafikona ispod.
  • Página 248 Uključivanje i isključivanje telefona Da biste uključili telefon, pritisnite taster ON/OFF i držite ga dok telefon se uključuje. Ukoliko vam je SIM kartica zaključena, neophodno je uneti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd dobijate od svog mobilnog operatera te je potrebno da ga kontaktirate ukoliko ga niste dobili ili ste ga izgubili.
  • Página 249 Osnovne operacije Upravljanje SIM karticom Internet konekcija Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti • APN nije dostupan prikazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista Biće potrebno da definišete da li želite da promenite dostupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera podešavanja za pozive, poruke i internet data konekciju.
  • Página 250 • Data Roaming •   Omogućavanje data konekcije Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potrebno Da biste proverili podešavanja vaše data konekcije: da omogućite data roaming u Podešavanja → Mreža i Idite na Podešavanja → Mreža i internet → Mobilna internet →...
  • Página 251 Obaveštenja Ikonice za obaveštenja na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na 4G mrežu U toku je audio poziv Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu Poziv na čekanju Povezan na HSPA )3G+( mrežu Propušten poziv Povezan na 3G mrežu Sinhronizacija je u toku...
  • Página 252 Panel sa obaveštenjima Preuzimanje je u toku Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije videli sva vaša obaveštenja. Biće vam prikazane Povezan na računar informacije o novim primljenim porukama, nadolazećim kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Nivo napunjenosti baterije Pritisnite OBRIŠI SVE da obrišete sva privremena obaveštenja )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti Nova SMS ili MMS poruka na listi(.
  • Página 253 Bezbednosne informacije Molimo da pažljivo pročitate ove bezbednosne nalazite u avionu )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati informacije kako biste potpuno bezbedno koristili smetnje. svoj telefon: Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicinskih uređaja. Izuzetno je opasno ostaviti uključen telefon u blizini medicinskih uređaja jer može Produženo slušanje muzike maksimalno uzrokovati smetnje na njima.
  • Página 254 25°C. Kako bi povećali životni vek baterije, koristite Odgovarajuća temperatura za rad telefona je između samo WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. -10°c i +45°C, a maksimalna temperatura punjenja Nepravilna upotreba baterije može uzrokovati požar, propisana od strane proizvođača je +40°c.
  • Página 255 O v a j p u n j a č j e n a m a n j e n i s k l j u č i v o z a upotrebu u unutrašnjim prostorijama, tip punjača je Da biste produžili životni vek baterije, koristite WIKO TN-050200E4, izlazna voltaža/struja je 5V/2A.
  • Página 256 Lokalna specifična stopa apsorpcije )SAR( kvantitativno opisuje izloženost korisnika Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte postprodajni elektromagnetnim talasima pri upotrebi određene servis ili najbližeg ovlašćenog distributera WIKO opreme. Maksimalni dozvoljeni SAR iznosi 2 W/kg proizvoda. za glavu i trup, i 4 W/kg za udove.
  • Página 257 Informacije o radiofrekvencijskom Popravku vašeg urađeja mora da vrši kvalifikovani servis. Ukoliko vaš uređaj date na popravku opsegu nekvalifikovanom servisu, izgubićete pravo na WIKO garanciju. WWAN IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za identifikaciju Frequency Band Maximum output power (dBm)
  • Página 258 2006/66/EZ(. Električna, elektronska lica koje su dostupne preko ovog uređaja, kompanija oprema, baterije i njihova oprema se uvek WIKO neće snositi odgovornost za bilo kakvu štetu moraju odlagati selektivno. Stoga se ove komponente proisteklu iz takvog nemara. Vi ste isključivo odgovorni moraju dostavljati ovlašćenom centru za prikupljanje...
  • Página 259 WIKO nudi besplatnu uslugu registracije vašeg WIKO WIKO može da koristi ove informacije, bez otkrivanja telefona kojom se omogućuje da se naši inženjeri povežu identiteta klijenta, u cilju nuđenja i unapređenja svojih sa fizičkim podacima vašeg telefona da bi u realnom...
  • Página 260 Primalac podataka je WIKO SAS. Imate pravo da pristupate, menjate, ispravljate ili brišete svoje lične podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti tako što ćete pisati na adresu WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Página 261 IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Mi, kompanija WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, ovim izjavljujemo da je radijska oprema tipa W-V850 u skladu sa direktivom 2014/53/EU. Verzija softvera : W-V850-V01 Puna verzija teksta Izjave o usaglašenosti za ovaj uređaj je dostupna na pisan zahtev dostavljen na sledeću adresu WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE ili www.wikomobile.com/certification.
  • Página 262 Manual de utilizare Este posibil ca, din anumite puncte de vedere, conţinutul acestui manual să difere de descrierea telefonului tău, în funcţie de versiunea software-ului şi de operatorul tău de telefonie.
  • Página 263 în scopuri necomerciale. Nu este permisă utilizarea conţinutului Mărci comerciale sau serviciilor fără acordul explicit în scris al este o marcă comercială înregistrată a WIKO SAS. WIKO proprietarului conţinutului. Nu puteţi copia, publica, transfera, vinde, realiza creaţii derivate sau exploata, în niciun fel sau mediu, nici unul dintre conţinuturile sau...
  • Página 264 (mobil sau de alt tip). Responsabilitatea de transmisie. În plus, serviciile terţilor pot fi anulate WIKO şi a serviciului său autorizat post-vânzare este sau întrerupte oricând, fără preaviz. De aceea, limitată doar la costul reparaţiilor şi/sau înlocuirii WIKO nu oferă...
  • Página 265 WIKO NU ESTE RESPONSABILĂ ÎN CAZ DE Ce conţine pachetul: NEGLIJENŢĂ, INDIFERENT DACĂ E VORBA DE RELAŢII CONTRACTUALE SAU DE UN DELICT, Telefon mobil WIKO VIEW5 PLUS PENTRU NICIO DAUNĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, Adaptor AC INCIDENTALĂ SAU SPECIALĂ, CHELTUIELI DE Cablu micro USB JUDECATĂ, CHELTUIELI SAU ORICE ALTE DAUNE...
  • Página 266 Cunoaşte-ţi Telefonul On-Off / Blocare...
  • Página 267 Tastele telefonului tău Tastă Funcţie Menţine apăsată tasta pentru a porni sau opri telefonul. Pornit/Oprit Apasă uşor tasta pentru a bloca ecranul. Revine la ecranul iniţial. Acasă Privire de Deschide lista aplicaţiilor folosite recent. ansamblu Înapoi Revine la ecranul anterior. Închide tastatura de pe ecran. Creşte sau reduce volumul apelului, tonului de apel, al muzicii jocuri şi alte funcţii audio.
  • Página 268 INSTRUCŢIUNI PRELIMINARE NANO NANO SIM 2 SIM 1 Inserarea cartele SIM - 2 SIM Pentru a folosi telefonul, trebuie să inserezi o cartele SIM. Inserează cartele SIM conformdiagramelor de mai jos.
  • Página 269 Instalarea Cardului de Memorie Încărcarea Bateriei Telefonul tău necesită un card de memorie MicroSD de O lumină roşie intermitentă indică faptul că nivelul până la 256GB. bateriei este foarte redus: bateria trebuie reîncărcată Inserează cardul de memorie microSD conform pentru că, dacă nivelul este prea redus, poate reduce durata de viaţă...
  • Página 270 Pornirea şi Oprirea Telefonului Pentru a porni telefonul, menţine apăsată tasta ON/OFF până când telefonul se aprinde. În cazul în care cartela SIM este blocată, atunci când telefonul este pornit trebuie să introduci codul PIN corect pentru a o debloca. Codul PIN este furnizat de operatorul tău;...
  • Página 271 OPERAŢIUNI DE BAZĂ Managementul cartelelor SIM Conexiunea la Reţea Când porneşti telefonul pentru prima oară,sunt afişate APN Indisponibil • diverse informaţii despre cartela(ele) SIM. Vei fi întrebat Dacă operatorul tău nu apare în listă sau dacă lista e dacă vrei să modifici setările pentru apeluri, mesaje şi goală, întreabă-ţi operatorul cum se configurează...
  • Página 272 • Activarea Conexiunii de Date • Comunicaţii de Date în Roaming Pentru a verifica setările conexiunii tale de date: Reţine că pentru cartelele SIM în roaming, trebuie să activezi serviciul de comunicaţii de date în roaming din Mergi la Setări → Reţela și Internet → Reţea mobil → Setări →...
  • Página 273 Notificări Pictograme de notificare în bara de statut Conectat la Wi-Fi Bluetooth activat Intensitate semnal GPS în uz Conectat la 4G Apel voce în derulare Conectat la HSPA+ (3G++) Apel în aşteptare Conectat la HSPA (3G+) Apel ratat Conectat la 3G Sincronizare în curs Conectat la EDGE E-mail nou...
  • Página 274 Panou de Notificări Trage în jos bara de statut pentru a vedea detaliile În curs de descărcare tuturor notificărilor pe care le-ai primit. Vor fi afişate informaţii despre noile mesaje primite, următoarele Conectat la computer evenimente din calendar, statutul descărcărilor etc. Apasă...
  • Página 275 INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ Nu uita să-ţi stingi telefonul atunci când eşti în Citeşte cu atenţie aceste recomandări pentru a putea avion (GSM + Bluetooth), pentru că ar putea cauza folosi telefonul în deplină siguranţă: interferenţe. Spitale: Stinge telefonul atunci când eşti în apropierea unor echipamente medicale.
  • Página 276 Electrocutare: nu încerca sa demontezi telefonul, cauzată de apă ar putea fi ireparabilă. deoarece există un risc real de electrocutare. Foloseşte doar accesoriile aprobate WIKO, din Întreţinere: Foloseşte o bucată de pânză uscată ambalaj. Utilizarea de accesorii neautorizate poate pentru a curăţa căştile (nu folosi solvenţi cum ar fi deteriora telefonul sau cauza un risc de siguranţă.
  • Página 277 Pentru a mări durata de viaţă a bateriei tale, Acest încărcător este adecvat doar pentru utilizarea foloseşte doar încărcătoare şi baterii WIKO. Înlocuind în interior, fiind de tip TN-050200E4, tensiune/curent de bateria cu un model neconform poate face ca aceasta ieşire de 5V/2A.
  • Página 278 WIKO. acest dispozitiv, când este menţinut la 0,5 cm de corp este de : Deconectează încărcătorul de la sursa de curent SAR-ul pentru Cap : 0.914 W/kg când bateria este complet încărcată, pentru a reduce SAR-ul pentru Trunchi : 1.538 W/kg consumul de energie.
  • Página 279 Informaţii privind Banda Codul IMEI este numărul folosit pentru a identifica telefonul tău şi pentru asistenţa Post-Vânzări. Există de frecvenţe Radio mai multe moduri de a găsi codul IMEI al telefonului tău: WWAN • Introdu * # 06 # pe tastatura telefonului tău. Frequency Band Maximum output power (dBm) •...
  • Página 280 Directivei persoane în folosirea dispozitivului sau a unor terţe 2006/66/CE. Echipamentele electrice, servicii accesibile prin intermediul acestuia, WIKO nu electronice, bateriile, acumulatorii şi va fi responsabil pentru nicio daună generată de aceste accesoriile lor trebuie să fie mereu supuse unui neglijenţe.
  • Página 281 Înregistrându-ţi telefonul îţi exprimi acordul cu acţiunea accesa datele din telefonul tău. WIKO va depozita aceste WIKO şi a inginerilor săi de a colecta, depozita şi analiza date într-o locaţie dedicată, sigură, pentru maxim trei ani date şi de folosire a datelor de diagnostic, tehnice şi de de la data colectării, în funcţie de natura informaţiilor.
  • Página 282 Recipientul datelor este WIKO SAS. Ai dreptul de a-ţi accesa, modifica, rectifica sau şterge datele personale oferite în momentul înregistrării. Îţi poţi exercita acest drept scriind la WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE...
  • Página 283 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declarăm prin prezenta că echipamentul radio tip W-V850 este conform cu prevederile Directivei 2014/53/EU. Versiune software: W-V850-V01 Textul complet al Declaraţiei de Conformitate este disponibil, ca urmare a unei solicitări în scris, la următoarea adresă...
  • Página 284 Wiko SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...