AS-i 3.0 PROFIBUS Gateway mit integriertem Safety Monitor
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
7.3
Einstellen der Diagnoseschnittstelle // Configuration of the diagnostic
interface // Configuration de l'interface de diagnostic // Configurazione
dell'interfaccia diagnostica // Configuración de la interface de diagnóstico
SETUP
DISP CONTRAST
REBOOT
DIAG.INTERFACE
DIAG.INTERFACE
STATUS
CONFIGURATION
CONFIGURATION
DHCP
STATIC
Bei Verwendung von DHCP sind keine Einstellungen
notwendig // When using DHCP, no adjustment is necessary //
En utilisant DHCP, aucun réglage n'est nécessaire // Usando
DHCP, nessuna regolazione è necessaria // Al usar DHCP, no
se requiere configuración.
IP ADDRESS
192. 168. 42. 149
NET MASK
255. 255. 255. 0
GATEWAY
0 . 0 . 0 . 0
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
16
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
LCD
2x
Starten Sie das Gerät neu, damit die Änderungen wirksam
werden // Restart the device to assume your changes // Met-
tez le dispositif de nouveau en marche, de sorte que les mod-
ifications deviennent efficaces // Riavviare il dispositivo
affinché le modifiche diventino efficaci // Reinicie el dispositivo
para que lo cambios se hagan efectivos.
IP ADDRESS
192. 168. 42. 149
NET MASK
255. 255. 255. 0
GATEWAY
0 . 0 . 0 . 0
IP ADDRESS
192. 168. 42. 149
NET MASK
255. 255. 255. 0
GATEWAY
0 . 0 . 0 . 0
SETUP
DISP CONTRAST
REBOOT
DIAG.INTERFACE
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399