Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

besP-200
Manual usuario
ES
Manuel d'instructions
FR
Manuale dell'utente
IT
Instruction manual
EN
Betriebsanleitung
DE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FITFIU FITNESS BESP-200

  • Página 1 Manual usuario Manuel d’instructions Manuale dell’utente Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Página 2 ÍNDICE INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES DE USO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MONTAJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO UTILITZACIÓN DEL PRODUCTO MANTENIMIENTO IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ELIMINACIÓN / RECICLAJE GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca FITFIU. Tanto si es principiante como deportista profesional, FITFIU será...
  • Página 3 BESP-200 anómalo, interrumpa inmediatamente el ejercicio y consulte a su médico antes de proseguir con el entrenamiento. • El aparato debe colocarse en una superficie estable, plana y horizontal. No lo coloque en lugares húmedos o mojados. • No utilice el producto al aire libre.
  • Página 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Bicicleta Indoor Modelo BESP-200 Disco inercia 18Kg Peso máximo de usuario 120Kg Altura máxima de usuario 1,75m (recomendada) Peso del producto 36Kg Funciones Tiempo - Velocidad - Distancia - Calorías - Pulso - Cuentakilómetros MONTAJE PASO 1 Adjunte el estabilizador frontal (2) al marco principal (1) usando 2 pernos de M8-53 (34), 2 arandelas de 8mm (35) y 2 tuercas de bellota (36).
  • Página 5 BESP-200 PASO 2 Enrosque el pedal derecho “R” y el pedal izquierdo “L” (23/24) a la biela derecha e izquierda respectivamente (21/22). Fíjelos con las dos contratuercas (47/48) y apriételos con una llave. NOTA: El pedal derecho debe enroscarse en el sentido de las agujas del reloj y el izquierdo en el sentido contrario.
  • Página 6 PASO 4 Inserte el poste del manillar (6) en el tubo de apertura frontal del marco principal (1) y fíjelo con el pomo de bloqueo (28) y la perilla de bloqueo (45). Fije el manillar (7) al poste del manillar (6) con 4 juegos de tornillos M8 (41). A continuación, coloque el soporte del teléfono (10) en el manillar (7) y presiónela hacia abajo.
  • Página 7 BESP-200 ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO Retire los protectores de la rueda de inercia desenroscando el tornillo con la herramienta suministrada. AJUSTES AJUSTE DEL SILLÍN: Un buen ajuste del sillín reducirá el riesgo de lesiones y asegurará una buena eficiencia y confort durante el ejercicio.
  • Página 8 SPEED cambiará cada pocos segundos para mostrar las diferentes funciones PULSE BESP-200 (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time). Mantenga pulsada esta tecla durante 3 segundos para poner todos los valores a 0. SET: Pulse este botón para establecer el valor de las funciones...
  • Página 9 BESP-200 PROCEDIMIENTO DE USO: Para ahorrar energía, el monitor se apagará automáticamente si no hay señal de velocidad y si no se pulsa ningún botón pasados 4 minutos. El monitor se encenderá automáticamente cuando comience el ejercicio o cuando se accione algún selector.
  • Página 10 MANTENIMIENTO La bicicleta viene ajustada y lubricada de fábrica. No se recomienda que el usuario intente realizar ninguna operación en los componentes internos, para ello debe dirigirse al servicio técnico. Sin embargo, de tanto en tanto las superficies exteriores pueden parecer sucias, siga las instrucciones que se indican para preservar su estado original. •...
  • Página 11 BESP-200 ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE TRANSPORTAR Sitúese delante de la bicicleta e inclínela hacia usted para transportar el equipo a través de las ruedas de su base. ALMACENAMIENTO Guarde el equipo en un lugar interior limpio y seco. Nunca deje ni utilice la unidad al aire libre.
  • Página 12 Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU FITNESS, con sede en Calle Blanquers, (parcela 7-8) Polígono Industrial de Valls 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la bicicleta indoor BESP-200 a partir del número de serie del año 2020 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Página 13 BESP-200 INDEX INTRODUCTION LES PRÉCAUTIONS À PRENDRE DESCRIPTION DU PRODUIT ASSEMBLAGE AVANT D´UTILISER CE PRODUIT UTILISATION DU PRODUIT ENTRETIEN IDENTIFICATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES STOCKAGE ET TRANSPORT ÉLIMINATION / RECYCLAGE GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit FITFIU.
  • Página 14 • Placez l’appareil sur une surface propre et nivelée. N´utilisez pas le produit dans des endroits humides ou mouillés. • N´utilisez pas le produit en extérieur. • Gardez vos pieds et mains éloignées des pièces en mouvement. • N´effectuez pas d´interventions d´entretien qu´il ne soient pas spécifiés dans ce manuel. Si vous avez une quelconque incidence avec cet appareil, contactez avec notre service technique.
  • Página 15 BESP-200 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vélo Indoor Modèle BESP-200 Disque inertie 18Kg Poids maximum de l´utilisateur 120Kg Hauteur maximale de 1,75m l’utilisateur (recommandée) Poids du produit 36Kg Fonctions Temps - Vitesse - Distance - Calories - Pouls - Compteur ASSEMBLAGE PAS 1 Fixez le stabilisateur avant (2) au cadre principal (1) à...
  • Página 16 PAS 2 Vissez la pédale droite “R” et la pédale gauche “L” (23/24) à la manivelle droite et gauche respectivement (21/22). Fixez-les avec les deux écrous de blocage (47/48) et serrez-les avec une clé. NOTE: La pédale droite doit être vissée dans le sens des aiguilles d’une montre et la pédale gauche dans le sens inverse.
  • Página 17 BESP-200 PAS 4 Insérez la tige du guidon (6) dans le tube d’ouverture avant du cadre principal (1) et fixez-la avec le bouton de verrouillage (28) et le bouton de verrouillage (45). Fixez le guidon (7) au poteau du guidon (6) avec 4 jeux de vis M8 (41). Placez ensuite le support de téléphone (10) sur le guidon (7) et appuyez dessus.
  • Página 18 AVANT D´UTILISER CE PRODUIT Retirez les protections du volant d’inertie en dévissant la vis avec l’outil fourni. RÉGLAGES RÉGLAGE DU SIÈGE: Un bon réglage du siège réduira le risque de blessures et assurera une bonne efficacité et un bon confort pendant l’exercice. Pour régler la hauteur de la selle, tirez sur le bouton, placez la tige de selle à la hauteur désirée afin que les trous soient alignés et insérez le bouton dans les trous pour le fixer.
  • Página 19 BESP-200 SOULEVEZ VOS ÉPAULES Soulevez votre épaule droite vers les oreilles. Faites la même chose avec votre épaule gauche. ÉTIREZ LES MOLLETS Inclinez votre corps vers le mur et appuyez-y les deux mains. Placez le pied droit avant le gauche. Gardez votre jambe gauche droite et étirez-la.
  • Página 20 PROCÉDÉ D’UTILISATION : Auto ON/OFF Afin d’économiser de l’énergie, l’écran s’éteindra automatiquement s’il n’y a pas de signal de vitesse et si aucun sélecteur n’est pas actionnée pendant 4 minutes. L’écran s’allume automatiquement quand l’exercice commence ou quand vous touchez le sélecteur. PILES : S’il y a des valeurs incorrectes dans l’écran, s’il vous plaît, changez les piles ou remettez-las.
  • Página 21 BESP-200 ENTRETIEN Le vélo et réglé et lubrifié en usine. L’utilisateur ne doit pas essayer de réaliser aucune opération dans les composants internes. Vous devez contacter le service technique. Néanmoins, de temps en temps, les surfaces extérieures peuvent sembler sales, suivez les indications pour préserver son état initial.
  • Página 22 STOCKAGE ET TRANSPORT TRANSPORT Mettez-vous devant le vélo et inclinez-le vers vous pour transporter le matériel par les roues de sa base. STOCKAGE Stockez le matériel dans un intérieur propre et sec. Ne jamais laisser ou utiliser l’appareil à l’extérieur. ÉLIMINATION / RECYCLAGE Quand vous souhaitez vous débarrasser du produit : assurez-vous de suivre la réglementation locale.
  • Página 23 Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque FITFIU FITNESS, située Rue Blanquers, (parcelle 7-8) Zone industrielle de Valls 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarons que le vélo indoor BESP-200, à partir du numéro de série de l’année 2020, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
  • Página 24 INDICE INTRODUZIONE PRECAUZIONI D’UTILIZZO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MONTAGGIO PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO UTILIZZO DEL PRODOTTO MANUTENZIONE INDIVIDUAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI STOCCAGGIO E TRASPORTO SMALTIMENTO / RICICLAGGIO GARANZIA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per la sua fiducia al aver scelto un prodotto della marca FITFIU. Tanto se è un principiante o uno sportivo professionista, FITFIU sarà...
  • Página 25 BESP-200 • L’apparato deve essere collocato su di una superficie stabile, piana e orizzontale. Non collochi il prodotto in luoghi umidi o bagnati. • Non utilizzi il prodotto all’aria libera. • Mantenga i piedi e le mani lontane dalle parti in movimento.
  • Página 26 CARATTERISTICHE TECNICHE Bicicletta Indoor Modello BESP-200 Disco di inerzia 18Kg Peso massimo dell'utente 120Kg Altezza massima dell’utente 1,75m (consigliata) Peso del prodotto 36Kg Funzioni Tempo - Velocità - Distanza - Calorie - Battito - Contachilometri MONTAGGIO PASSO 1 Fissare lo stabilizzatore anteriore (2) al telaio principale (1) utilizzando 2 bulloni M8-53 (34), 2 rondelle da 8 mm (35) e 2 dadi a ghianda (36).
  • Página 27 BESP-200 PASSO 2 Avvitare il pedale destro “R” e il pedale sinistro “L” (23/24) rispettivamente alla manovella destra e sinistra (21/22). Fissarli con i due controdadi (47/48) e serrarli con una chiave inglese. NOTA: Il pedale destro deve essere avvitato in senso orario e quello sinistro in senso antiorario.
  • Página 28 PASSO 4 Inserire il perno del manubrio (6) nel tubo di apertura anteriore del telaio principale (1) e fissarlo con il pomello di bloccaggio (28) e il pomello di bloccaggio (45). Fissare il manubrio (7) al montante del manubrio (6) con 4 set di viti M8 (41). Posizionare quindi il supporto del telefono (10) sul manubrio (7) e premerlo verso il basso.
  • Página 29 BESP-200 PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO Rimuovere le protezioni del volano svitando la vite con l’utensile in dotazione. REGOLAZIONI REGOLAZIONE DELLA SELLA: Una buona regolazione della sella riduce il rischio di lesioni e garantisce una buona efficienza e comfort durante l’esercizio. Per regolare l’altezza della sella, tirare la manopola, posizionare il reggisella all’altezza desiderata in modo che i fori siano allineati e inserirla per fissarla.
  • Página 30 Scan, il display cambia ogni pochi secondi per mostrare le TIME diverse funzioni (Distanza, Calorie, Contachilometri, Pressione, Velocità, SPEED PULSE Tempo). Tenere premuto questo tasto per 3 secondi per impostare tutti BESP-200 i valori su 0. SET: Premere questo tasto per impostare il valore delle funzioni RESET MODE selezionate.
  • Página 31 BESP-200 PROCEDIMENTO DELL’USO: AUTO ON/OFF Per risparmiare energia, il monitor si spegnerà automaticamente se non c’è segnale di velocità e se non si preme nessun bottone per 4 minuti. Il monitor si accenderà automaticamente quando si inizia l’esercizio o quando si preme un pulsante.
  • Página 32 MANUTENZIONE La bicicletta viene regolata e lubrificata in fabbrica. Non si raccomanda che l’utente provi a realizzare nessuna operazione sui componenti interni, deve dirigersi al servizio tecnico. Comunque, di tanto in tanto le superfici esterne possono sembrare sporche, segua le istruzioni che si indicano per preservare il suo stato originale. •...
  • Página 33 BESP-200 STOCCAGGIO E TRASPORTO TRASPORTO Mettetevi davanti alla bicicletta e inclinatela verso di voi per trasportare l’attrezzatura attraverso le ruote della sua base. STOCCAGGIO Conservare l’attrezzatura in un ambiente pulito e asciutto. Non lasciare o utilizzare mai l’apparecchio all’aperto. SMALTIMENTO / RICICLAGGIO Quando desidera disfarsi della macchina si assicuri di seguire la normativa locale.
  • Página 34 Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca FITFIU FITNESS, con sede presso Via Blanquers, (trama 7-8) Poligono industriale di Valls 43800 - Valls, SPAIN, dichiar iamo che il modello di bicicletta indoor BESP-200, a partire dal numero di serie dell’anno 2020 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabil i : •...
  • Página 35 BESP-200 INDEX INTRODUCTION IMPORTANT SAFETY INFORMATION PRODUCT DESCRITPTION ASSEMBLY BEFORE USING THIS PRODUCT USING THE PRODUCT MAINTENANCE TROUBLESHOOTING STORAGE AND TRANSPORT RECYCLING AND DISPOSING GUARANTEE DECLARATION OF CONFORMITY (CE) INTRODUCTION Thank you for selecting the FITFIU Indoor Bike. Whether you are a beginner or an experienced athlete, FITFIU will be your allied to keep fit, and develop your physical condition.
  • Página 36 • Place the machine on a flat, even and solid surface. Do not place the product on a wet or damp area. • Do not use this product outdoors. • Keep hands and feet away from moving parts. • Do not perform any adjustments or maintenance to the machine not specified in this manual. Please contact our technical support should you experience any problems with this device.
  • Página 37 BESP-200 TECHNICAL FEATURES Indoor Bike Model BESP-200 Inertia disk 18Kg User maximum weight 120Kg Maximum user height 1,75m (recommended) Product weight 36Kg Functions Distance - Calories - Odometer - Pulse - Speed - Time ASSEMBLY STEP 1 Attach the front stabilizer (2) to the main frame (1) using 2 M8-53 bolts (34), 2 8mm washers (35) and 2 acorn nuts (36).
  • Página 38 STEP 2 Screw the right pedal “R” and the left pedal “L” (23/24) to the right and left crank respectively (21/22). Secure them with the two lock nuts (47/48) and tighten them with a key. NOTE: The right pedal should be screwed in clockwise and the left pedal counter-clockwise. STEP 3 Remove the height adjustment knob (28) from the seat post (5) by unscrewing it.
  • Página 39 BESP-200 STEP 4 Insert the handlebar post (6) into the front opening tube of the main frame (1) and secure it with the locking knob (28) and the locking knob (45). Secure the handlebar (7) to the handlebar post (6) with 4 sets of M8 screws (41). Then place the phone holder (10) on the handlebar (7) and press it down.
  • Página 40 BEFORE USING THIS PRODUCT Remove the flywheel guards by unscrewing the screw with the tool provided.. SETTINGS SEAT ADJUSTMENT: A good seat adjustment will reduce the risk of injury and ensure good efficiency and comfort during exercise. To adjust the height of the saddle, pull the knob, place the seat post at the desired height so that the holes are aligned and fit the knob into them to secure it.
  • Página 41 BESP-200 SHOULDER LIFT Lift your right shoulder up toward your ear for one count. Then lift your left shoulder up for one count as you lower your right shoulder. CALF-ACHILLES STRETCH Lean against a wall with your left leg in front of the right and your arms forward. Keep your right leg straight and the left foot on the floor;...
  • Página 42 OPERATION PROCEDURES: Auto ON/OFF To conserve power, t he monitor will automatically shut off if there is no speed signal sensed or no key pressed in 4 minutes. The monitor will be auto-powered when the exercise begins or at any key press. BATTERY: If there is an improper display on the monitor, Please replace the batteries or change new batteries.
  • Página 43 BESP-200 MAINTENANCE Care has been taken to assure that your bike has been properly adjusted and lubricated at the factory. It is not recommended that the user attempt service on the internal components instead seek service from an authorized service center. However, from time-to-time the outer surfaces may appear dull or dirty, following the instructions listed below will restore and preserve the original finish.
  • Página 44 STORAGE AND TRANSPORT TRANSPORTING Stand in front of the bike and tilt it towards you to transport the equipment through the wheels on its base. STORAGE Store the equipment in a clean and dry interior. Never leave or use the unit outdoors. RECYCLING AND DISPOSING When you decide to get rid of the machine, make sure to follow the local regulation.
  • Página 45 PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of FITFIU FITNESS brand, with legal address in Street Blanquers, (plot 7-8) Industrial Estate of Valls 43800 - Valls, SPAIN, declares that the indoor bike BESP-200, from 2020 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council.
  • Página 46 INHALT EINLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH PRODUKTBESCHREIBUNG MONTIEREN VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS PRODUKTNUTZUNG WARTUNG PROBLEMERKENNUNG UND -BEHEBUNG LAGERUNG UND TRANSPORT ENTFERNUNG / RECYCLING GARANTIE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein FITFIU-Markenprodukt. Ob Anfänger oder Profisportler, FITFIU ist Ihr Partner, wenn es darum geht, fit zu bleiben oder Ihre Kondition zu entwickeln.
  • Página 47 BESP-200 • Das Gerät muss auf eine stabile, ebene, horizontale Fläche gestellt werden. Nicht an feuchten oder nassen Orten aufstellen. • Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien. • Füße und Hände von beweglichen Teilen fernhalten. • Führen Sie keine Einstellungen oder Wartungsarbeiten durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Bei Problemen mit dem Gerät wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung.
  • Página 48 TECHNISCHE DATEN Indoor Cycling Bike Modell-Nummer BESP-200 Trägheitsscheibe 18Kg Maximales Benutzergewicht 120Kg Maximale Benutzerhöhe 1,75m (empfohlen) Produktgewicht 36Kg Zeit - Geschwindigkeit - Entfernung - Kalorien - Pulsfrequenz - Funktionen Kilometerzähler MONTIEREN SCHRITT 1 Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (2) mit 2 M8-53-Schrauben (34), 2 8-mm-Unterlegscheiben (35) und 2 Hutmuttern (36) am Hauptrahmen (1).
  • Página 49 BESP-200 SCHRITT 2 Schrauben Sie das rechte Pedal “R” und das linke Pedal “L” (23/24) an die rechte bzw. linke Kurbel (21/22). Sichern Sie sie mit den beiden Kontermuttern (47/48) und ziehen Sie sie mit einem Schraubenschlüssel fest. NOTIZ: Das rechte Pedal sollte im Uhrzeigersinn und das linke Pedal gegen den Uhrzeigersinn eingeschraubt werden.
  • Página 50 SCHRITT 4 Stecken Sie die Lenkersäule (6) in das vordere Öffnungsrohr des Hauptrahmens (1) und sichern Sie sie mit dem Feststellknopf (28) und dem Feststellknopf (45). Befestigen Sie den Lenker (7) mit 4 Sätzen M8-Schrauben (41) an der Lenkersäule (6). Setzen Sie dann den Telefonhalter (10) auf den Lenker (7) und drücken Sie ihn nach unten.
  • Página 51 BESP-200 VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS Entfernen Sie die Schwungradabdeckungen, indem Sie die Schraube mit dem mitgelieferten Werkzeug herausdrehen. ANPASSUNGEN EINSTELLUNG DES SITZES: Eine gute Passform des Sattels reduziert das Verletzungsrisiko und sorgt für gute Effizienz und Komfort beim Training. Um die Höhe des Sattels einzustellen, ziehen Sie den Knopf, setzen Sie die Sattelstütze auf die gewünschte Höhe, so dass die Löcher ausgerichtet sind, und setzen Sie den Knopf ein, um ihn zu sichern.
  • Página 52 TIME die Anzeige alle paar Sekunden, um die verschiedenen Funktionen (Distanz, SPEED PULSE Kalorien, Kilometerzähler, Presse, Geschwindigkeit, Zeit) anzuzeigen. BESP-200 Drücken und halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang, um alle Werte auf 0 zu setzen. RESET MODE SET: Drücken Sie diese Taste, um den Wert der ausgewählten Funktionen einzustellen.
  • Página 53 BESP-200 VORGEHENSWEISE BEI DER VERWENDUNG: Um Strom zu sparen, schaltet sich der Monitor automatisch aus, wenn kein Geschwindigkeitssignal anliegt und nach 4 Minuten keine Taste gedrückt wird. Der Monitor schaltet sich automatisch ein, wenn Sie die Übung starten oder wenn ein Wahlschalter aktiviert ist.
  • Página 54 WARTUNG Das Fahrrad wird werkseitig eingestellt und geschmiert. Es wird nicht empfohlen, dass der Benutzer versucht, eine Operation an den internen Komponenten durchzuführen, indem er sich an seinen Kundendienstvertreter wendet. Von Zeit zu Zeit kann es jedoch vorkommen, dass die Außenflächen verschmutzt erscheinen, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um ihren ursprünglichen Zustand zu erhalten.
  • Página 55 BESP-200 LAGERUNG UND TRANSPORT TRANSPORTIEREN Stellen Sie sich vor das Fahrrad und kippen Sie es zu sich hin, um das Gerät durch die Räder an seinem Sockel zu transportieren. LAGERUNGSWESEN Lagern Sie das Gerät in einem sauberen und trockenen Innenraum. Lassen Sie das Gerät niemals im Freien stehen und benutzen Sie es nicht.
  • Página 56 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke FITFIU FITNESS, mit Sitz in Calle Blanquers, (Parzelle 7-8) Industriegebiet Valls 43800 - Valls, Spanien, erklären, dass das BESP-200 Innenfahrrad ab der Seriennummer 2020 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: •...
  • Página 58 cardio fit your needs Manual revisado en marzo de 2021 www.fitfiu-fitness.com...