Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de usuario de horno integrado
PT
Forno Embutido / Manual de Utilizador
EN
Built-in Oven / User Manual
SVH375B
SVH375N
SVH375X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Svan SVH375B

  • Página 1 Manual de usuario de horno integrado Forno Embutido / Manual de Utilizador Built-in Oven / User Manual SVH375B SVH375N SVH375X...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Página 4 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Página 5 • No use el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto aparte. • Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo.
  • Página 6 y presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda.
  • Página 7 • Al desembalar el aparato, asegúrese de que no haya resultado dañado durante el transporte. Si detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente.
  • Página 8 la comida del horno y para volver a introducir alimentos en él. No deje desatendida la cocina al cocinar con aceites sólidos o líquidos. Pueden prenderse bajo condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar, apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o una manta ignífuga.
  • Página 9 • Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar en casa. Cualquier otro uso (como calentar una habitación) es inadecuado y peligroso.
  • Página 10 2. INSTALACIÓN Y tipo de daño en el aparato, no lo utilice. Póngase en contacto inmediatamente PREPARACIÓN PARA SU USO con una persona de servicio autorizada ADVERTENCIA: Este aparato debe o un técnico cualificado. instalarlo una persona de servicio • Asegúrese de que no haya materiales autorizada o un técnico cualificado siguiendo inflamables o combustibles cerca del...
  • Página 11 Instalación en una unidad de pared ADVERTENCIA: ESTE APARATO Una vez que se hayan realizado las conexiones eléctricas, inserte el horno en DEBE ESTAR CONECTADO A el armario empujándolo hacia delante. Abra TIERRA. la puerta del horno e inserte 2 tornillos •...
  • Página 12 • El aparato está diseñado para un suministro eléctrico de 220-240 V ~ 380-415 V 3N~. Si el suministro eléctrico de su vivienda es distinto, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o un electricista cualificado. • El cable de alimentación (H05VV-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al aparato aunque este se encuentre en la parte delantera del...
  • Página 13 3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Página 14 4. USO DEL PRODUCTO Función de cocción estática: Las luces de advertencia y del 4.1. controles del horno termostato del horno se Mando de control de funciones del horno encenderán y Gire el mando hasta el símbolo comenzarán a operar correspondiente de la función de cocción los elementos de deseada.
  • Página 15 impedir que se peguen los alimentos y horno durante unos 10 minutos. coloque la comida en el centro de la parrilla. Advertencia: Al cocinar al grill, la Debajo de la comida debe colocar siempre puerta del horno debe estar cerrada una bandeja que recoja las gotas de aceite o y la temperatura del horno debe grasa.
  • Página 16 4.2. uso del progrAmAdor visio touch que deje de parpadear el símbolo “ ” y permanezca iluminado. Se establecerá el Descripción de función tiempo de advertencia sonora. Cuando el temporizador llegue a cero, se Botón de modo emitirá una advertencia sonora y el símbolo “...
  • Página 17 4.3. Accesorios desee. La rejilla EasyFix Pulse el botón táctil “M” hasta que vea el símbolo de Tiempo de duración “I>I” y Limpie bien los accesorios con agua “AUTO” (AUTOMÁTICO) en el indicador caliente, detergente y un paño limpio suave del temporizador. Establezca el período de cuando vaya a utilizarlos por primera vez. cocción requerido mediante los botones táctiles “+”...
  • Página 18 Sistema de escudo térmico en hornos Rejilla con guía telescópica de media integrados extensión Easyfix El sistema patentado de escudo térmico La guía telescópica se extiende hasta la impide que el aire caliente llegue al usuario mitad para permitir un acceso sencillo a los final creando una cortina de aire cuando alimentos. está abierta la puerta del horno. Guías telescópicas Limpie bien los accesorios con agua caliente, detergente y un paño limpio suave...
  • Página 19 • Cuelgue los fijadores superiores de las guías telescópicas en la rejilla de referencia del nivel de la parrilla lateral y presione simultáneamente los fijadores inferiores hasta que oiga claramente cómo encajan en la rejilla de fijación del nivel de parrilla lateral. • Para retirarlos, sujete la superficie frontal de la guía y repita las instrucciones anteriores en orden inverso. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Parrilla La parrilla es ideal para asar o procesar 5.1. limpiezA alimentos en recipientes para hornos. ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Instrucciones generales •...
  • Página 20 3. Coloque el cristal bajo el soporte de colocación (x) en la dirección de C. Limpieza de las partes de cristal • Limpie las partes de cristal del aparato de manera periódica. • Utilice limpiacristales para limpiar el interior y el exterior de las partes de cristal.
  • Página 21 y quite la puerta tirando de ella hacia usted. Extracción de la parrilla Para quitar la parrilla, tire de ella tal como se indica en la figura. Una vez que la haya liberado de los clips (a), levántela. 5.2. mAntenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o...
  • Página 22 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 23 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. FichA energéticA Marca Modelo SVH375X Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 30,8 Índice de eficiencia energética – convencional 106,0 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94,6 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,93 Consumo de energía (electricidad) –...
  • Página 24 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 25 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ......................6 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................8 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ..........10 2.1. Instruções para o Instalador ..................10 2.2.
  • Página 26 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Página 27 • Durante a utilização o eletrodoméstico irá ficar quente. Deverá ser tido cuidado para evitar tocar nos elementos quentes dentro do forno. • As pegas podem ficar quentes após um curto período durante a utilização. • Não utilize detergentes abrasivos ou escovas de arame para limpar o vidro da porta do forno ou outras superfícies.
  • Página 28 CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
  • Página 29 qualificado imediatamente. O material utilizado no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças e deverão ser imediatamente removidos e recolhidos. • Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso.
  • Página 30 e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio. • Se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo, desligue o interruptor de controlo principal. • Certifique-se de que os botões giratórios de controlo do eletrodoméstico estão sempre na posição “0”...
  • Página 31 • Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é...
  • Página 32 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO utilize e contacte, imediatamente uma pessoa de serviço autorizada ou técnico PARA UTILIZAÇÃO qualificado. NOTA: Este eletrodoméstico deverá • Certifique-se de que não existem ser instalado por uma pessoa de materiais inflamáveis ou combustíveis serviço autorizada ou técnico qualificado, nas proximidades, como por exemplo, de acordo com as instruções neste guia e cortinas, óleo, roupas, etc.
  • Página 33 Instalação numa unidade de parede Após a realização das conexões elétricas, NOTA: O ELETRODOMÉSTICO insira o forno no armário empurrando-o DEVERÁ TER LIGAÇÃO A TERRA. para a frente. Abra a porta do forno e insira • Antes de conectar o eletrodoméstico 2 parafusos nos orifícios localizados na à...
  • Página 34 • Se o eletrodoméstico não estiver conectado à alimentação principal com uma tomada (com pelo menos um espaçamento de contacto de 3 mm), deverá ser utilizado um interruptor isolador multipolar de modo a cumprir com as regulamentações de segurança. • O eletrodoméstico foi criada para uma tensão de alimentação de 220 - 240V ~ e 380 - 415V 3N~.
  • Página 35 3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Painel de Controlo 2. Pega da Porta do Forno 3. Porta do Forno Painel de Controlo 4.
  • Página 36 4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO que pré-aqueça o forno durante cerca de 10 minutos. Função de Cozinhar 4.1. controlos do Forno Estática: O termóstato Botão Giratório de Controlo de Função do forno e as luzes de de Forno aviso acender-se-ão e os elementos de Rode o botão giratório até...
  • Página 37 coloque os mesmos no centro da grelha. Nota: Quando grelhar, a porta do Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos forno deverá estar fechada e a alimentos para recolher quaisquer gotas de temperatura do forno deverá ser óleo ou gordura. Recomenda-se que ajustada para 190 °C.
  • Página 38 4.3. utilizAção do proGrAmAdor tátil visio símbolo “ ” páre de piscar e permanece aceso. A hora do aviso sonoro será Descrição da Função definida. Tecla de modo Quando o temporizador chegar a zero, irá soar um aviso sonoro e o símbolo “ ” irá piscar no visor.
  • Página 39 Prima o botão do sensor “M” até ver 4.4. Acessórios o símbolo de Tempo de Duração “I>I” Grelha EasyFix e “AUTO” surjam no ecrã do visor do Antes da primeira utilização, limpe bem os Temporizador. Defina o período de cozinhar acessórios com água morna, detergente desejado utilizando os botões do sensor “+” e um pano limpo macio.
  • Página 40 Tabuleiro Fundo Coloque o tabuleiro no centro de uma rede de arame. O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinhar guisados. Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretamente. Grelha com meia calha telescópica Easyfix A meia calha telescópica sai até metade,...
  • Página 41 Abra a porta do forno para a posição de grelhar e deixe-a nessa posição durante 20 segundos. A água irá cair para o coletor. Refresque o forno e limpe o interior da porta com uma toalha seca. Este procedimento deverá ser realizado com regularidade.
  • Página 42 Limpar o Interior do Forno • O interior dos fornos esmaltados é mais bem limpo quando o forno está quente. • Limpe o forno com um pano suave embebido em água com sabão após cada utilização. Depois, limpe novamente o forno com um pano húmido e seque-o.
  • Página 43 • Substitua a lente do vidro e o seu forno está pronto a ser utilizado. A lâmpada foi criada especificamente para ser utilizada em eletrodomésticos de cozinha. Não é adequada para iluminar uma divisão da casa. 3. Fechar a porta até quase atingir a posição de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direção.
  • Página 44 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de problemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Página 45 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Página 46 CONTENTS 1SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Página 47 1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Página 48 • During use the appliance will get hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface.
  • Página 49 other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety.
  • Página 50 • Protect your appliance from the atmosphere. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. •...
  • Página 51 • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the ovens. • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door.
  • Página 52 Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 53 2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
  • Página 54 Installation in a wall unit After making the electrical connections, WARNING: THE APPLIANCE MUST insert the oven into the cabinet by pushing BE EARTHED. it forward. Open the oven door and insert • Before connecting the appliance to the 2 screws in the holes located on the oven power supply, the voltage rating of the frame.
  • Página 55 • The appliance is designed for a power supply of 220-240V ~ and 380-415V 3N~. If your supply is different, contact the authorised service person or a qualified electrician. • The power cable (H05VV-F) must be long enough to be connected to the appliance, even if the appliance stands on the front of its cabinet.
  • Página 56 3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
  • Página 57 4. USE OF PRODUCT heating elements will start operating. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of food. This is ideal for 4.1 oven ControlS making pastries, cakes, baked pasta, Oven function control knob lasagne and pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best Turn the knob to the corresponding symbol to use only one shelf at a time in this...
  • Página 58 operating. This function is used for faster Clean runs for approximately 20 minutes grilling and for grilling food with a larger and will prepare your oven so that it can be surface area, such as meat. Use the upper easily cleaned. shelves of the oven.
  • Página 59 required cooking period using the “+” and “-” sensor buttons while the timer is in this Function Description position. After set the required cooking period, “AUTO” appear on the timer display Mode key screen. When you have completed the adjustment, wait until the current time of day is displayed on the screen and until the Alarm key Duration Time...
  • Página 60 the key lock symbol on the display screen. ****Accessories may vary depending on the To deactivate the key lock, press and hold model purchased. the “+” button until the key lock symbol disappears from the display. The Deep Tray While the key lock is active, only the power The deep tray is best used for cooking button will be usable, all other buttons will stews.
  • Página 61 The Small Tray The small tray is best used for baking pastry. Place the tray in the centre of a wire grid. • Hang the telescopic rail top fasteners on the side rack level reference wire and simultaneously press the bottom fasteners until you clearly hear the fasteners clip into the side rack level fixing wire.
  • Página 62 door with a dry towel. This procedure must be applied regularly. Cleaning the Glass Parts • Clean the glass parts of your appliance 5. CLEANING AND on a regular basis. MAINTENANCE • Use a glass cleaner to clean the inside and outside of the glass parts.
  • Página 63 3. Place the glass under the location Removal of the Wire Shelf bracket (x) in the direction of C. To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. If the oven door is a triple glass oven door, the third glass layer can be removed the same way as the second...
  • Página 64 6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Página 65 SVAN TRADING S.L. C/Ciudad de Cartagena, nº 20 Pol. Fuente del Jarro 52302851 Paterna - 46988...

Este manual también es adecuado para:

Svh375nSvh375x