Página 1
Manual de usuario de horno integrado Forno Embutido / Manual de Utilizador EN Built-in Oven / User Manual SVH224B1 SVH224N1...
Página 2
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Página 3
ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
Página 4
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
Página 5
• Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. • No use productos de limpieza abrasivos agresivos ni estropajos para limpiar el cristal de la puerta del horno y el resto de superficies.
Página 6
compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
Página 7
detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. • Proteja el aparato de la atmósfera.
Página 8
No deje desatendida la cocina al cocinar con aceites sólidos o líquidos. Pueden prenderse bajo condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar, apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o una manta ignífuga.
Página 9
Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar en casa. Cualquier otro uso (como calentar una habitación) es inadecuado y peligroso.
Página 10
2. INSTALACIÓN Y tipo de daño en el aparato, no lo utilice. Póngase en contacto inmediatamente PREPARACIÓN PARA SU USO con una persona de servicio autorizada ADVERTENCIA: Este aparato debe o un técnico cualificado. instalarlo una persona de servicio • Asegúrese de que no haya materiales autorizada o un técnico cualificado siguiendo inflamables o combustibles cerca del...
Página 11
Instalación en una unidad de pared Una vez que se hayan realizado las soportar la potencia nominal del aparato conexiones eléctricas, inserte el horno en (que también se indica en la placa el armario empujándolo hacia delante. Abra identificativa). la puerta del horno e inserte 2 tornillos • Asegúrese de que se usen cables en los orificios que se encuentran en aislados durante la instalación.
Página 12
se encuentre en la parte delantera del armario. • Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas debidamente. • Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación cierre la tapa. • La conexión de la caja de terminales se encuentra en la caja de terminales.
Página 13
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
Página 14
4. USO DEL PRODUCTO Función de cocción estática: Las luces de advertencia y del 4.1. controles del horno termostato del horno se Mando de control de funciones del horno encenderán y Gire el mando hasta el símbolo comenzarán a operar correspondiente de la función de cocción los elementos de deseada.
Página 15
impedir que se peguen los alimentos y horno durante unos 10 minutos. coloque la comida en el centro de la parrilla. Advertencia: Al cocinar al grill, la Debajo de la comida debe colocar siempre puerta del horno debe estar cerrada una bandeja que recoja las gotas de aceite o y la temperatura del horno debe grasa.
Página 16
3. Pasados unos segundos, el punto volverá a parpadear y permanecerá iluminado. Descripción de la función Bloqueo de teclado El bloqueo de teclado se activa Cocción automática automáticamente después de que el temporizador haya permanecido 5 Cocción manual segundos sin usarse. Para desbloquear los botones del temporizador, mantenga pulsado el botón “MODE”...
Página 17
Ajuste de tiempo semiautomático (período de cocción) 2. Pulse “MODE” Esta función le ayuda a cocinar un período (MODO) hasta que vea de tiempo fijo. Se puede establecer un “end” (fin) y el símbolo rango de tiempo de entre 0 y 10 horas. en la pantalla.
Página 18
3. Seleccione el Ajuste de sonido período de tiempo que Para ajustar el volumen de la advertencia desee mediante los sonora mientras se muestra la hora actual, botones “+” y “-”. mantenga pulsado el botón “-” durante 1-2 segundos hasta que suene una señal sonora.
Página 19
****Los accesorios pueden variar en función del modelo adquirido. La bandeja honda La bandeja honda es ideal para estofados. Coloque la bandeja en cualquiera de los estantes y empújela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada. ADVERTENCIA Coloque la rejilla correctamente en la cavidad del horno y empújela hasta el final. La bandeja llana La bandeja llana es ideal para hornear pastelitos.
Página 20
• Retire el carril lateral. Consulte la • Antes de usar materiales de limpieza sección «Retirar la bandeja de rejilla». para limpiar el aparato, compruebe si son adecuados y si el fabricante los ha recomendado. • Utilice productos de limpieza líquidos o cremosos que no contengan partículas. No utilice cremas cáusticas (corrosivas), polvos de limpieza abrasivos, estropajos de aluminio ásperos ni herramientas duras, ya que podrían dañar las...
Página 21
del aparato de manera periódica. capa de cristal se puede quitar de la misma manera que la segunda capa. • Limpie las partes de acero inoxidable Extracción de la puerta del horno con un trapo suave empapado únicamente en agua. A continuación Antes de limpiar el cristal de la puerta del séquelas bien con un trapo seco.
Página 22
5.2. mAntenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. •...
Página 23
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
Página 24
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. FichA energéticA Marca Modelo SVH224B1 SVH224N1 Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 31,9 Índice de eficiencia energética – convencional 103,6 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94,1 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,87 Consumo de energía (electricidad) –...
Página 25
Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
Página 26
ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ......................6 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................8 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............10 2.1. Instruções para o Instalador ..................10 2.2.
Página 27
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
Página 28
• Durante a utilização o eletrodoméstico irá ficar quente. Deverá ser tido cuidado para evitar tocar nos elementos quentes dentro do forno. • As pegas podem ficar quentes após um curto período durante a utilização. • Não utilize detergentes abrasivos ou escovas de arame para limpar o vidro da porta do forno ou outras superfícies.
Página 29
CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
Página 30
qualificado imediatamente. O material utilizado no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças e deverão ser imediatamente removidos e recolhidos. • Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso.
Página 31
e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio. • Se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo, desligue o interruptor de controlo principal. • Certifique-se de que os botões giratórios de controlo do eletrodoméstico estão sempre na posição “0”...
Página 32
utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é inadequada e perigosa. As instruções operativas aplicam-se a vários modelos. Poderá notar diferenças entre estas instruções e o seu modelo. Eliminação da sua máquina antiga Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não poderá...
Página 33
2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO utilize e contacte, imediatamente uma pessoa de serviço autorizada ou técnico PARA UTILIZAÇÃO qualificado. NOTA: Este eletrodoméstico deverá • Certifique-se de que não existem ser instalado por uma pessoa de materiais inflamáveis ou combustíveis serviço autorizada ou técnico qualificado, nas proximidades, como por exemplo, de acordo com as instruções neste guia e cortinas, óleo, roupas, etc.
Página 34
Instalação numa unidade de parede Após a realização das conexões elétricas, conseguir manusear a classificação de insira o forno no armário empurrando-o tensão do eletrodoméstico (também para a frente. Abra a porta do forno e insira indicada na placa identificadora). 2 parafusos nos orifícios localizados na • Durante a instalação, certifique-se de estrutura do forno.
Página 35
conectado ao eletrodoméstico, mesmo se o eletrodoméstico ficar em frente a este armário. • Certifique-se de que todas as conexões estão bem apertadas. • Fixe o cabo de alimentação no grampo do cabo e depois feche a tampa. • A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.
Página 36
3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Painel de Controlo 2. Pega da Porta do Forno 3. Porta do Forno Painel de Controlo 4.
Página 37
4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO que pré-aqueça o forno durante cerca de 10 minutos. Função de Cozinhar 4.1. controlos do Forno Estática: O termóstato Botão Giratório de Controlo de Função do forno e as luzes de de Forno aviso acender-se-ão e os elementos de Rode o botão giratório até...
Página 38
coloque os mesmos no centro da grelha. Nota: Quando grelhar, a porta do Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos forno deverá estar fechada e a alimentos para recolher quaisquer gotas de temperatura do forno deverá ser óleo ou gordura. Recomenda-se que ajustada para 190 °C.
Página 39
4.3. utilizAção do temporizAdor diGitAl 2. Ajuste a hora enquanto o ponto está a piscar utilizando os botões “+” e “-”. 3. Após alguns Descrição das funções segundos, o ponto irá parar de piscar e ficará Cozedura automática aceso. Cozedura manual Tempo de cozedura Bloqueio de Tecla O bloqueio de tecla ativa-se...
Página 40
1. Selecione a função de cozinhar e a piscar no visor. Prima qualquer tecla para parar o aviso sonoro e o símbolo irá temperatura desejadas utilizando os botões desaparecer. giratórios. 2. Prima “MODE” Ajuste de hora semiautomático (período (MODO) até que veja de cozedura) “end”...
Página 41
Ajuste de Som 3. Selecione o período de tempo de cozedura Para ajustar o volume de som do aviso desejado utilizando os sonoro audível, enquanto é exibida a hora botões “+” e “-”. do dia atual, prima e mantenha premido o botão “-”...
Página 42
telescópicas. Rede de Arame ****Os acessórios podem diferir em função A rede de arame deverá ser utilizada para do modelo comprado. grelhar ou para processar alimentos em Tabuleiro Fundo recipientes que podem ir ao forno. O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinhar guisados. Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até...
Página 43
Patilha de encaixe Corrediça • Cada calha telescópia tem elementos de fixação que permitem a sua remoção para limpeza e o reposicionamento. 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Remova a corrediça lateral. Veja a secção “Remover a prateleira de 5.1. limpezA arame”. NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de realizar a limpeza. Instruções Gerais • Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizar no seu eletrodoméstico.
Página 44
suporte de localização (y) na direção de B. 3. Coloque o vidro debaixo do suporte de localização (x) na direção de C. Limpar as Partes de Vidro • Limpe as partes de vidro do seu eletrodoméstico com regularidade. • Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes de vidro.
Página 45
de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direção. Remoção da Prateleira de Rede Para remover a calha de rede, puxe a calha de rede tal como indicado na imagem. Após a libertar dos clipes (a), levante-a. 5.2. mAnutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá...
Página 46
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de problemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
Página 47
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. FichA enerGéticA Marca SVH224B1 Modelo SVH224N1 Tipo de forno ELÉTRICO Massa 31,9 Índice de eficiência energética - convencional 103,6 Índice de eficiência energética - forçado com ventoinha 94,1 Classe de energia Consumo energético (eletricidade) - convencional...
Página 48
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Página 49
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
Página 50
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Página 51
• During use the appliance will get hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface.
Página 52
other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety.
Página 53
• Protect your appliance from the atmosphere. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. •...
Página 54
• The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the ovens. • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door.
Página 55
Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 56
2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
Página 57
Installation in a wall unit After making the electrical connections, WARNING: THE APPLIANCE MUST insert the oven into the cabinet by pushing BE EARTHED. it forward. Open the oven door and insert • Before connecting the appliance to the 2 screws in the holes located on the oven power supply, the voltage rating of the frame.
Página 58
• The appliance is designed for a power supply of 220-240V ~ and 380-415V 3N~. If your supply is different, contact the authorised service person or a qualified electrician. • The power cable (H05VV-F) must be long enough to be connected to the appliance, even if the appliance stands on the front of its cabinet.
Página 59
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
Página 60
4. USE OF PRODUCT heating elements will start operating. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of food. This is ideal for 4.1 oven ControlS making pastries, cakes, baked pasta, Oven function control knob lasagne and pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best Turn the knob to the corresponding symbol to use only one shelf at a time in this...
Página 61
operating. This function is used for faster Puff Pastry 1 - 2 170-190 25-35 grilling and for grilling food with a larger surface area, such as meat. Use the upper Cake 1 - 2 - 3 150-170 25-35 shelves of the oven. Lightly brush the wire Cookie 1 - 2 - 3 150-170...
Página 62
Time adjustment 2. Select the desired The time must be set before you start using the oven. Following the power connection, time period using the “+” and “-” keys while the symbol “A” and “000” will flash on the is flashing. display.
Página 63
2. Press “MODE” until When the timer reaches zero, the oven will switch off and an audible warning will you see “dur” and sound. The symbols “A” and will flash. symbol on the screen. Turn both control knobs to the “0” position The symbol “A”...
Página 64
switch off, an audible warning will sound • The turnspit wire grid must be and the symbols “A” and will flash. positioned on Level 3. Turn both control knobs to the “0” position • Level T2 is used for the turnspit wire and press any key to stop the sound.
Página 65
The Wire Rack with Easyfix Half The Wire Grid Telescopic Rail The wire grid is best used for grilling or for The half telescopic rail extends half-way processing food in oven-friendly containers. out, to allow easy access to your food. Telescopic rails WARNING Clean the accessories thoroughly with...
Página 66
5. CLEANING AND Cleaning the Glass Parts MAINTENANCE • Clean the glass parts of your appliance on a regular basis. 5.1 CleaninG • Use a glass cleaner to clean the inside WARNING: Switch off the appliance and outside of the glass parts. Then, and allow it to cool before cleaning is rinse and dry them thoroughly with a dry to be carried out.
Página 67
Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. If the oven door is a triple glass oven door, the third glass layer can be removed the same way as the second glass layer.
Página 68
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
Página 69
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model SVH224B1 SVH224N1 Type of Oven ELECTRIC Mass 31,9 Energy Efficiency Index - conventional 103,6 Energy Efficiency Index - fan forced 94,1 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87 Energy consumption (electricity) - fan forced...
Página 70
SVAN TRADING S.L. C/Ciudad de Cartagena, nº 20 Pol. Fuente del Jarro 52202020 Paterna - 46988...