Página 1
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA AND CANADA CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA ET AU CANADA ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU. Y CANADÁ EHL640WH - EHL640SS...
Página 2
National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Range Hood EHL640WH, EHL640SS Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and Rated Voltage: 120 V~ the local code authorities.
Página 3
WARNING OPERATION To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use a. Always leave safety grills and filters in place. Without these This Hood With Any External Solid State Speed Control components, operating blowers could catch onto hair, fingers and Device.
Página 4
Before installing the hood For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible. CAUTION: Vent unit to outside of building, only. Electrical requirements At least two people are necessary for installation. Wear IMPORTANT gloves to protect against sharp edges.
Página 5
The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart. Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring. This product is designed to work with an Elica remote control, either supplied with the product or purchased separately as an CAUTION! optional.
Página 6
automatically exits this function, at any time, and returns to the previous state. Press and hold the B+C keys (Simultaneously) to enter the setup menu: Briefly press button C to select the filter to be set up: Grease filter:Green Charcoal filter: Red Briefly press button B to activate (the 2nd LED flashing) or deactivate (2nd LED off).
Página 7
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 8
B. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour assurer une bonne combustion de l’équipement de chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit de cheminé Hotte de cuisinière EHL640WH, EHL640SS afin de prévenir les refoulements d’air. Respectez les Tension nominale: 120 V~ Fréquence: 60 Hz...
Página 9
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie derrière ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air vous. correctement, assurez-vous que le conduit mène à l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans Basé...
Página 10
Avant d’installer la hotte Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles. Exigences électriques ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l’extérieur. IMPORTANT Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Página 11
90°). Cet appareil est prévu pour fonctionner avec la radiocommande Éviter les variations excessives de section du tuyau. Elica, fournie avec le produit ou disponible séparément comme accessoire. Installation Pour pouvoir contrôler la hotte avec la radiocommande il faut L'installation, aussi bien électrique que mécanique doit être...
Página 12
Remarque : Avec la télécommande, il est possible de programmer l’arrêt retardé en fonction de la vitesse (puissance) Panneau d’aspiration active à ce moment-là : Fig. 3-17 Le panneau d’aspiration périmétrale doit être laissé toujours fermé Vitesse 1 (aspiration basse) : 20 minutes et il sera ouvert seulement en cas d’entretien (par Vitesse 2 (aspiration moyenne) : 15 minutes ex..nettoyage ou remplacement des filtres).
Página 13
(ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Página 14
B. Es necesaria una ventilación suficiente para la correcta combustión y expulsión de gases por la salida de humos (Chimenea) del equipo de combustión de carburante para Campana purificadora EHL640WH, EHL640SS evitar el contratiro. Siga las directrices de fabricantes de Tensión asignada: 120 V~ equipos de calefacción y los estándares de seguridad como...
Página 15
ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICE a. Coloque siempre las rejillas y los filtros de seguridad en su lugar SOLAMENTE TUBOS METÁLICOS. correspondiente. Sin estos componentes, los ventiladores en funcionamiento podrían atrapar su pelo, sus dedos o su ropa. Instale esta campana de acuerdo con los requisitos especificados.
Página 16
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Requisitos eléctricos Antes de instalar la campana IMPORTANTE Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos acodados.
Página 17
Este producto está predispuesto para funcionar con radiocomando aspiración y un drástico aumento del ruido. Elica, suministrado con el producto o adquirible separadamente Se deslinda responsabilidad. come opcional. Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable.
Página 18
Sustitución de la lámpara 2x14 W LED Led Rojo parpadeante: realizar el mantenimiento del filtro carbón (solo para campanas funcionando en "Versión La campana viene provista de un sistema de iluminación basado Filtrante"). en la tecnología LED. Nota: Realizar el "RESET FILTROS" con el telecomando. Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra Activación/Desactivación indicador saturación filtros...
Página 19
PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...
Página 32
>9/16” (1,5cm) <6/16” (3,5cm) Connection Conduit Conduit de connexion Conducto de conexión X+3/16” A-B-C-D X+3cm 0,197”...
Página 33
Install Connection Conduit installer un Conduit de connexion instalar el Conducto de conexión Remove Knockout Enlever l’alvéole défonçable Retire las piezas rotas Remove J-box Cover Enlever le couvercle de la boîte de jonction quitar la cubierta de conexiones Close J-box Cover Fermer le couvercle de la boîte de jonction Cerrar la cubierta...
Página 34
Install Connection Conduit installer un Conduit de connexion instalar el Conducto de conexión - DO NOT CONNECT TO THE BRANCH CIRCUIT! CONNECT ONLY TO AN ISOLATED CIRCUIT. - NE PAS CONNECTER AU CIRCUIT DE DERIVATION! A CONNECTER UNIQUEMENT A UN CIRCUIT ISOLE'. -¡NO SE CONECTAR A UN LINEA ELÉCTRICA EXISTENTE! CONECTAR SOLO A UNA LINEA ELÉCTRICA DEDICADA.