Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HIDROLIMPIADORA
JET140C-4
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Manuale di istruzioni

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Greencut JET140C-4

  • Página 1 HIDROLIMPIADORA JET140C-4 Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Página 3 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Página 4 Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Página 5 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO • No utilice la máquina a temperaturas extremas. • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes. • Retire todos los objetos de la zona de trabajo antes de arrancar esta máquina. Los objetos que se encuentren cerca del producto pueden ser tocados y proyectados por la máquina causando daños personales.
  • Página 6 ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Peligro de proyección de materiales. Tenga cuidado con los objetos que ¡Atención peligro! puedan ser tocados y proyectados por la máquina.
  • Página 7 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO La hidrolimpiadora está pensada únicamente para bombear agua a alta presión a temperaturas entre 5ºC y 40ºC. Utilice esta hidrolimpiadora sólo en el ámbito doméstico para limpiar objetos como sillas, mesas, vehículos, fachadas, terrazas, suelos, etc. No utilice esta máquina para limpiar personas o animales. No utilice esta máquina para limpiar objetos frágiles o que no soporten el agua.
  • Página 8 40ºC Clase de protección Grado de protección IPX5 Peso neto NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA Hidrolimpiadora Lanza de pulverización Adaptador de entrada Botella de jabón de 250ml...
  • Página 9 MONTAJE GANCHO DE LA PISTOLA Presione el gancho de la pistola (4) contra la máquina (Fig. A). EMPUÑADURA Presione el carrete de manguera (2) a la máquina, y fije los dos tornillos (Fig. B, C). GANCHO DEL CABLE Presione el gancho del cable (5) a la máquina, y fije los cuatro tornillos (Fig.
  • Página 10 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Asegúrese de que el interruptor ON/OFF está en posición OFF. Apriete la manguera de alta presión a la pistola (3). Pero no apriete demasiado. Inserte la lanza pulverizadora ajustable en la pistola pulverizadora (3), y gire 1/4 de vuelta hasta que aparezca la lengüeta rectangular.
  • Página 11 LANZA DE PULVERIZACIÓN La lanza de pulverización ajustable le permite utilizar cualquier variedad de patrones de pulverización girando la boquilla, desde una pulverización en abanico hasta una pulverización de chorro de punta. Cuando utilice el limpiador a presión para limpiar cubiertas de madera, revestimientos, vehículos, etc., recomendamos comenzar siempre a utilizar el chorro en abanico y empezar a rociar desde una distancia mínima de 36cm y un ángulo de 20º...
  • Página 12 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La tabla incluye algunos de los problemas más comunes, sus causas y remedios. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La máquina no está enchufada. Enchufe la máquina. La máquina Enchufe defectuoso. Pruebe con otra toma de corriente. no se pone en marcha Cable de extensión defectuoso.
  • Página 13 Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado. GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos GREENCUT por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
  • Página 14 Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 Valls - Tarragona, SPAIN, declaramos que la hidrolimpiadora JET140C-4, a partir del número de serie del año 2021 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Página 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
  • Página 16 Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le Service Technique Officiel. Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine.
  • Página 17 SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL • N’utilisez pas la machine à des températures extrêmes. • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres et encombrées peuvent causer des accidents. • Retirez tous les objets de la zone de travail avant de démarrer cette machine. Les objets se trouvant à proximité du produit peuvent être touchés et projetés par la machine et causer des blessures corporelles.
  • Página 18 ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et / ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Risque d’éjection des matériaux. Soyez Attention, danger ! prudent avec les objets qui peuvent être touchés et projetés par la machine.
  • Página 19 DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE Le nettoyeur haute pression est uniquement destiné à pomper de l’eau à haute pression à des températures comprises entre 5ºC et 40ºC.Utilisez ce nettoyeur haute pression uniquement dans un environnement domestique pour nettoyer des objets tels que des chaises, des tables, des véhicules, des façades, des terrasses, des sols, etc. N’utilisez pas cette machine pour nettoyer des personnes ou des animaux.
  • Página 20 40ºC Classe de protection Degré de protection IPX5 Poids net NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. CONTENU DE LA BOÎTE Laveuse à pression Lance de pulvérisation Adaptateur d’entrée Bouteille de savon de 250ml...
  • Página 21 ASSEMBLAGE CROCHET POUR ARME À FEU Appuyer le crochet du pistolet (4) contre la machine (Fig. A). BONDING Poussez l’enrouleur de tuyau (2) sur la machine, et fixez les deux vis (Fig. B, C). CROCHET DE CÂBLE Appuyez le crochet de câble (5) sur la machine et fixez les quatre vis (Fig.
  • Página 22 TUYAU HAUTE PRESSION Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF est en position OFF. Serrer le tuyau haute pression sur le pistolet (3). Mais ne serrez pas trop. Insérez la lance de pulvérisation réglable dans le pistolet de pulvérisation (3), et tournez d’un quart de tour jusqu’à ce que la languette rectangulaire apparaisse.
  • Página 23 LANCE DE PULVÉRISATION. La lance de pulvérisation réglable vous permet d’utiliser toute une variété de modèles de pulvérisation en tournant la buse, d’un jet en éventail à un jet en pointe. Lorsque vous utilisez le nettoyeur haute pression pour nettoyer des terrasses en bois, des revêtements, des véhicules, etc., nous vous recommandons de toujours utiliser le jet en éventail et de commencer à...
  • Página 24 IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Le tableau comprend certains des problèmes les plus courants, leurs causes et leurs remèdes. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La machine n'est pas branchée. Branchez la machine. La machine ne Fiche défectueuse. Essayez une autre sortie. démarre pas La rallonge est défectueuse.
  • Página 25 GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
  • Página 26 Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, ssituée Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 Valls - Tarragona, ESPAGNE, nous déclarons que le nettoyeur à pression JET140C-4, à partir du numéro de série de l’année 2021, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
  • Página 27 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Página 28 Tutta l’informazione inclusa in questo manuale è rilevante per la sua propria sicurezza e quella delle persone, animali e cose che si trovano intorno a lei. Se ha qualche dubbio rispetto all’informazione inclusa in questo manuale, si rivolga ad un professionista o si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale. La seguente informazione sui pericoli e precauzioni include le situazioni più...
  • Página 29 SICUREZZA NELL’ AREA DI LAVORO • Non utilizzare la macchina a temperature estreme. • Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. L’ingombro e l’oscurità possono causare incidenti. • Rimuovere tutti gli oggetti dall’area di lavoro prima di avviare la macchina. La macchina può toccare e proiettare oggetti che si trovano in prossimità...
  • Página 30 ICONE DI AVVERTIMENTO Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Pericolo di espulsione di materiali. Prestare Attenzione, pericolo! attenzione agli oggetti che possono essere toccati e proiettati dalla macchina.
  • Página 31 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO L’idropulitrice è destinata esclusivamente a pompare acqua ad alta pressione a temperature comprese tra 5ºC e 40ºC. Utilizzare questa idropulitrice solo in un ambiente domestico per pulire oggetti come sedie, tavoli, veicoli, facciate, terrazze, pavimenti, ecc. Non usare questa macchina per pulire persone o animali. Non usare questa macchina per pulire oggetti fragili o oggetti che non resistono all’acqua.
  • Página 32 Temperatura massima dell'acqua 40ºC Classe di protezione Grado di protezione IPX5 Peso netto NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le specifiche dell’apparato senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA Rondella di pressione Lancia spray Adattatore d’ingresso Bottiglia di sapone da 250 ml...
  • Página 33 MONTAGGIO GANCIO PER PISTOLA Premere il gancio della pistola (4) contro la macchina (Fig. A). COLLEGAMENTO Spingere l’avvolgitubo (2) sulla macchina e fissare le due viti (Fig. B, C). CAVO GANCIO Premere il gancio del cavo (5) sulla macchina e fissare le quattro viti (Fig.
  • Página 34 TUBO FLESSIBILE AD ALTA PRESSIONE Assicurarsi che l’interruttore ON/OFF sia in posizione OFF. Stringere il tubo ad alta pressione alla pistola (3). Ma non stringere troppo. Inserire la lancia regolabile nella pistola a spruzzo (3), e girare di 1/4 di giro fino a quando appare la linguetta rettangolare.
  • Página 35 LANCIA A SPRUZZO La lancia regolabile consente di utilizzare qualsiasi varietà di modelli di spruzzo ruotando l’ugello, da un getto a ventaglio a un getto a punta. Quando si usa l’idropulitrice per pulire ponti di legno, rivestimenti, veicoli, ecc., si raccomanda di iniziare sempre con il getto a ventaglio e di iniziare a spruzzare da una distanza minima di 36 cm e un angolo di 20°...
  • Página 36 IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le tableau comprend certains des problèmes les plus courants, leurs causes et leurs remèdes. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La macchina non è collegata. Collegare la macchina. La macchina Spina difettosa. Prova un'altra presa di corrente. non parte Cavo di estensione difettoso.
  • Página 37 I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato. GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto.
  • Página 38 Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria della marca GREENCUT, ccon sede presso Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 Valls - Tarragona, SPAIN, dichiariamo che l’idropulitrice JET140C-4, a partire dal numero di serie dell’anno 2016 in avanti, sono conformi ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
  • Página 39 DECLARATION OF CONFORMITY (CE) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Página 40 All information in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information contained in this manual, consult a professional or contact the Official Technical Service. The following information on hazards and precautions includes the most likely situations that may arise during use of this machine.
  • Página 41 WORK AREA SAFETY • Do not use the machine at extreme temperatures. • Keep the work area clean and well lit. Cluttered, dark areas can cause accidents. • Remove all objects from the work area before starting this machine. Objects in the vicinity of the product may be touched and projected by the machine causing personal injury.
  • Página 42 WARNING ICONS The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use of this machine. Danger of ejection of materials. Be careful Attention, danger! with objects that may be touched and projected by the machine.
  • Página 43 PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE The pressure washer is only intended for high pressure water pumping at temperatures between 5ºC and 40ºC. Use this pressure washer only in a domestic environment to clean objects such as chairs, tables, vehicles, facades, terraces, floors, etc.
  • Página 44 230-240V/50 Hz Maximum water temperature 40ºC Protection class Degree of protection IPX5 Net weight NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice. BOX CONTENTS Pressure washer Spray lance Inlet adapter 250ml soap bottle Cleaning needle...
  • Página 45 ASSEMBLY GUN HOOK Press the gun hook (4) against the machine (Fig. A). HANDLE Push the hose reel (2) onto the machine, and fix the two screws (Fig. B, C). CABLE HOOK Press the cable hook (5) to the machine, and fix the four screws (Fig.
  • Página 46 HIGH PRESSURE HOSE Make sure that the ON/OFF switch is in the OFF position. Tighten the high pressure hose to the gun (3). But do not over-tighten. Insert the adjustable spray lance into the spray gun (3), and turn it 1/4 turn until the rectangular tab appears.
  • Página 47 SPRAY LANCE The adjustable spray lance allows you to use any variety of spray patterns by turning the nozzle, from a fan spray to a tip-jet spray. When using the pressure washer to clean wood decks, siding, vehicles, etc., we recommend that you always start using the fan spray and begin spraying from a minimum distance of 36cm and an angle of 20°...
  • Página 48 TROUBLESHOOTING The table includes some of the most common problems, their causes and remedies PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Machine is not plugged in. Plug in the machine. Machine does Faulty plug. Try a different socket. not start Extension cable defective. Try without the extension cable.
  • Página 49 In the event that repairs or modifications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT spare parts, the warranty will be voided.
  • Página 50 PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of GREENCUT brand, located in C/Blanquers Parcela 7-8 43800 Valls - Tarragona, SPAIN, declares that the pressure washer JET140C-4, as from 2021 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council: •...
  • Página 51 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
  • Página 52 Alle Informationen in diesem Handbuch sind für Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umgebung relevant. Wenn Sie Fragen zu den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Technischen Dienst. Die folgenden Informationen über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können.
  • Página 53 SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH • Verwenden Sie das Gerät nicht bei extremen Temperaturen. • Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unübersichtliche, dunkle Stellen können zu Unfällen führen. • Entfernen Sie alle Objekte aus dem Arbeitsbereich, bevor Sie dieses System starten. Gegenstände in der Nähe des Produkts können von der Maschine berührt und projiziert werden, was zu Verletzungen führen kann.
  • Página 54 WARNSYMBOLE Die Symbole auf den Warnschildern dieses Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die für den sicheren Betrieb dieses Systems erforderlich sind. Gefahr des Materialauswurfes. Seien Sie vorsichtig mit Gegenständen, die von der Achtung, Gefahr! Maschine berührt und projiziert werden können.
  • Página 55 Situationen führen und schließt eine Haftung des Herstellers aus. DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG Handgriff EIN/AUS-Schalter Schlauchaufroller Auslass mit Schutzabdeckung Spritzpistole Transport-Räder Haken für Spritzpistole Einlass mit Schutzabdeckung Kabelhaken NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Página 56 Motorleistung 1400W Spannung der Stromversorgung 230-240V/50 Hz Maximale Wassertemperatur 40ºC Schutzklasse Schutzart IPX5 Nettogewicht NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. BOX INHALT Hochdruckreiniger Sprühlanze Einlass-Adapter 250ml Seifenflasche Reinigungsnadel Düse 1/2 HPC-Anschluss •...
  • Página 57 MONTIEREN PISTOLENHAKEN Drücken Sie den Pistolenhaken (4) gegen die Maschine (Abb. A). GRIFF Schieben Sie den Schlauchaufroller (2) auf die Maschine und sichern Sie ihn mit den beiden Schrauben (Abb. B, C). KABELHAKEN Drücken Sie den Kabelhaken (5) an die Maschine, und ziehen Sie die vier Schrauben fest (Abb.
  • Página 58 HOCHDRUCKSCHLAUCH Vergewissern Sie sich, dass der EIN/AUS-Schalter in der Position OFF steht. Ziehen Sie den Hochdruckschlauch an der Pistole fest (3). Ziehen Sie aber nicht zu fest an. Stecken Sie die verstellbare Sprühlanze in die Spritzpistole (3) und drehen Sie sie 1/4 Umdrehung, rechteckige Lasche...
  • Página 59 SPRÜHLANZE Mit der verstellbaren Sprühlanze können Sie durch Drehen der Düse verschiedenste Sprühmuster verwenden, vom Fächersprühstrahl bis zum Spitzensprühstrahl. Wenn Sie den Hochdruckreiniger zum Reinigen von Holzdecks, Verkleidungen, Fahrzeugen usw. verwenden, empfehlen wir, immer mit der Fächerspritze zu beginnen und aus einem Mindestabstand von 36 cm und einem Winkel von 20° zu spritzen, um die Oberfläche des zu reinigenden Materials nicht zu beschädigen (Abb.
  • Página 60 IDENTIFIKATION UND PROBLEMLÖSUNG Die Tabelle enthält einige der häufigsten Probleme, ihre Ursachen und Abhilfen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät ist nicht eingesteckt. Schließen Sie das Gerät an. Maschine Defekter Stecker. Versuchen Sie eine andere Steckdose. startet nicht Verlängerungskabel defekt. Testen Sie ohne das Verlängerungskabel.
  • Página 61 Behälter. GARANTIE GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistung richtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts. Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatums und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
  • Página 62 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke GREENCUT, mit Sitz in der C/Blanquers Parcela 7-8 43800 Valls - Tarragona, Spanien, erklären wir, dass der JET140C-4 Hochdruckreiniger, ab der Seriennummer 2021 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entsprechen: •...
  • Página 64 Manual revisado en junio de 2021...