Resumen de contenidos para Silvercrest SWE 1200 D1
Página 1
GOFRERA SWE 1200 D1 GOFRERA MÁQUINA PARA FAZER WAFFLES Instrucciones de uso Manual de instruções WAFFELEISEN Bedienungsanleitung IAN 345749_2004...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 5
ámbitos comerciales o industriales. Descripción del aparato 1 Lamparilla de servicio (roja /verde) 2 Asa 3 Botón de regulador 4 Enrollacables │ ■ 2 SWE 1200 D1...
Página 6
Los niños no deben jugar con el aparato. ► │ SWE 1200 D1 3 ■...
Página 7
No deje funcionar nunca el aparato sin vigilancia. ► Antes de poner en funcionamiento el aparato, desenrolle totalmente ► el cable de red del enrollacables. │ ■ 4 SWE 1200 D1...
Página 8
3 a la posición 3. Cuanto más gire el botón regulador 3 hacia la derecha, más oscuros tostará los gofres. │ SWE 1200 D1 5 ■...
Página 9
De ningún modo utilice objetos duros para ayudarse. Con ellos puede dañar el revesti- miento de las placas del molde. ■ Lo más indicado es que coloque un paño de limpieza mojado sobre los restos adheridos, para reblandecerlos. │ ■ 6 SWE 1200 D1...
Página 10
Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ SWE 1200 D1 7 ■...
Página 11
ALEMANIA ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto www.kompernass.com con el departamento de asistencia técnica espe- cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 8 SWE 1200 D1...
Página 12
A continuación, coloque los gofres listos sobre una el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. rejilla de cocina. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina. │ SWE 1200 D1 9 ■...
Página 13
A continuación, coloque los gofres listos sobre una 1 cucharadita de levadura en polvo rejilla de cocina. 1/4 l de leche 6 cucharadas de miel 1 pellizco de sal Azúcar glas para espolvorear │ ■ 10 SWE 1200 D1...
Página 14
1 botellita de aroma de ron 2 plátanos 75 g de harina 150 g de harina 75 g de copos de avena muy finos 5 g de levadura en polvo Azúcar glas para espolvorear. │ SWE 1200 D1 11 ■...
Página 15
Cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre 100 g de tomates secos, macerados en aceite unos 5 min. A continuación, coloque los gofres 3 tallos de albahaca listos sobre una rejilla de cocina. │ ■ 12 SWE 1200 D1...
Página 16
Receitas ............. .21 │ SWE 1200 D1 ...
Página 17
áreas comerciais ou industriais. Descrição do aparelho 1 Luz de serviço (vermelha/verde) 2 Pega 3 Botão de regulação 4 Dispositivo de enrolamento do cabo │ ■ 14 SWE 1200 D1...
Página 18
As crianças não podem brincar com o aparelho. ► │ SWE 1200 D1 15 ■...
Página 19
Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância. ► Antes de colocar o aparelho em funcionamento, desenrole sempre ► totalmente o cabo de alimentação do dispositivo de enrolamento. │ ■ 16 SWE 1200 D1...
Página 20
4) Após cozer o último waffle, retire a ficha da mais rodar o botão de regulação 3 para a tomada e deixe o aparelho aberto para arre- direita, mais escuros ficarão os waffles. fecer. │ SWE 1200 D1 17 ■...
Página 21
Nunca utilize utensílios duros como meios auxi- liares. Estes podem danificar o revestimento antiaderente das superfícies de cozedura. ■ É melhor colocar um pano da loiça húmido sobre os resíduos pegados para os amolecer. │ ■ 18 SWE 1200 D1...
Página 22
Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que po- dem, por isso, ser consideradas peças de desgas- te, ou danos em peças frágeis, p. ex., interruptores, acumuladores ou peças de vidro. │ SWE 1200 D1 19 ■...
Página 23
(talão de compra) e indi- que o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. │ ■ 20 SWE 1200 D1...
Página 24
Colocar os waffles prontos numa grelha de cozinha. a máquina de fazer waffles. Cozer cada waffle durante aprox. 3 min., até obter uma cor dourada. Colocar os waffles prontos numa grelha de cozinha. │ SWE 1200 D1 21 ■...
Página 25
Colocar os waffles prontos numa grelha de cozinha. 1 colher de chá de fermento em pó 1/4 l de leite 6 colheres de sopa de mel 1 pitada de sal Açúcar em pó para polvilhar. │ ■ 22 SWE 1200 D1...
Página 26
75 g de farinha 150 g de farinha 75 g de flocos de aveia tenros 5 g de fermento em pó Açúcar em pó para polvilhar. Fechar e aquecer a máquina de fazer waffles. │ SWE 1200 D1 23 ■...
Página 27
100 g de tomate seco em azeite Fechar a máquina de fazer waffles. Cozer cada 3 pés de manjericão waffle durante aprox. 5 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffles prontos numa grelha de cozinha. │ ■ 24 SWE 1200 D1...
Página 28
Rezepte ............. .33 DE │ AT │ CH │ SWE 1200 D1 25...
Página 29
Zubereitung anderer Lebens- mittel und nicht zur Verwendung in gewerblichen Gerätebeschreibung oder industriellen Bereichen. 1 Betriebslampe (Rot / Grün) 2 Handgriff 3 Reglerknopf 4 Kabelaufwicklung │ DE │ AT │ CH ■ 26 SWE 1200 D1...
Página 30
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re sultierenden Gefahren ver- standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │ SWE 1200 D1 27 ■...
Página 31
Gardinen. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten. ► Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig von der Kabelaufwick- ► lung ab, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. │ DE │ AT │ CH ■ 28 SWE 1200 D1...
Página 32
Steckdose und lassen das knopf 3 auf die Position 3. Je weiter Sie den Gerät aufgeklappt abkühlen. Reglerknopf 3 nach rechts schieben, umso dunkler werden die Waffeln gebacken. DE │ AT │ CH │ SWE 1200 D1 29 ■...
Página 33
Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände zu Hilfe. Hierdurch kann die Antihaft-Beschichtung der Backflächen beschädigt werden. ■ Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die fest- gebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen. │ DE │ AT │ CH ■ 30 SWE 1200 D1...
Página 34
Dies gilt auch für ersetzte und re- parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande- ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Ga- rantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ SWE 1200 D1 31 ■...
Página 35
Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten die benannte Servicestelle. links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 32 SWE 1200 D1...
Página 36
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren gitter legen. Backfläche geben und das Waffeleisen schließen. Jede Waffel etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- gitter legen. DE │ AT │ CH │ SWE 1200 D1 33 ■...
Página 37
270 g Mehl Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- 200 g Zucker gitter legen. 1 TL Backpulver 1/4 L Milch 6 EL Honig 1 Prise Salz Puderzucker (zum Bestäuben) │ DE │ AT │ CH ■ 34 SWE 1200 D1...
Página 38
100 g Zucker 100 g Schmand 3 Eier 1 Fläschchen Rum-Aroma 2 Bananen 75 g Mehl 150 g Mehl 75 g blütenzarte Haferflocken 5 g Backpulver Puderzucker (zum Bestäuben) DE │ AT │ CH │ SWE 1200 D1 35 ■...
Página 39
Das Waffeleisen schließen. Jede Waffel etwa 5 Min. 100 g getrocknete, in Öl eingelegte Tomaten goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchengitter legen. 3 Stängel Basilikum │ DE │ AT │ CH ■ 36 SWE 1200 D1...
Página 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: SWE1200D1-052020-1 IAN 345749_2004...