Descargar Imprimir esta página
Hotpoint Ariston PH 760 RF GH/HA Instrucciones De Uso
Hotpoint Ariston PH 760 RF GH/HA Instrucciones De Uso

Hotpoint Ariston PH 760 RF GH/HA Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PH 760 RF GH/HA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
IT
GB
English,13
Italiano, 1
ES
Espanol, 39
PH 760 RF/HA
PH 760 RF GH/HA
PZ 760 RF/HA
PH 760 F/HA
PH 760 F GH/HA
PH 750 RT GH/HA
PH 750/HA
PH 750 T/HA
PH 750 T GH/HA
PH 741 RQO GH/HA
PH 730 RT/HA
PH 720 RT/HA
Sommario
Installazione, 2-5
FR
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Français, 25
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell'apparecchio, 6
Vista d'insieme
Avvio e utilizzo, 7-9
Consigli pratici per l'uso dei bruciatori
Consigli pratici per l'uso del vetroceramica
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
PIANO
IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston PH 760 RF GH/HA

  • Página 1 Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Consigli pratici per l’uso del vetroceramica Precauzioni e consigli, 10 Sicurezza generale Smaltimento PH 760 RF/HA PH 760 RF GH/HA Manutenzione e cura, 11 PZ 760 RF/HA Escludere la corrente elettrica PH 760 F/HA Pulire l’apparecchio...
  • Página 2 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo l’esterno così da permettere l’evacuazione dal basso consultare in ogni momento. In caso di vendita, di delle eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL, cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul essere installati o depositati in locali o vani a livello più...
  • Página 3 cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente. ! L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; •...
  • Página 4 La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in • Regolazione minimi modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima 1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo; estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad 2. Togliere la manopola ed agire allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico sulla vite di regolazione posta flessibile non venga a contatto con parti mobili o...
  • Página 5 Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m PH 760 RF/HA PH 750 RT GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 720 RT/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 730 RT/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 760 F/HA PH 750 T GH/HA PH 760 F GH/HA ! E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione di raffreddamento.
  • Página 6 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme PIANO COTTURA VETROCERAMICA * BRUCIATORI GAS BRUCIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopola di comando della PIASTRA ELETTRICA * Spia di funzionamento Manopole di comando PIANO COTTURA BRUCIATORI GAS VETROCERAMICA * DISPOSITIVO DI SICUREZZA * Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS *...
  • Página 7 Avvio e utilizzo ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del corona esterna; bruciatore gas o della piastra elettrica* la manopola individuata dal simbolo controlla la corrispondente. corona interna. Per accendere la corona desiderata premere a fondo e ruotare in senso antiorario fino alla posizione di Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può...
  • Página 8 Per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento, si ha l'accensione della spia di funzionamento del piano vetroceramica.. Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Per ruotare di 90° i bruciatori "Semi-Pesciera" è necessario procedere come segue: Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile •...
  • Página 9 Consigli pratici per l'uso del Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di vetroceramica* cottura: • adoperare pentole con fondo piatto per essere Pos. Piastra radiante certi che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante; Spento. Per sciogliere burro, cioccolata. Per riscaldare liquidi. •...
  • Página 10 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non utilizzare pentole instabili o deformate. conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Trattandosi di fonti di pericolo, evitare che Queste avvertenze sono fornite per ragioni di bambini e incapaci abbiano contatti con la zona sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Página 11 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica lo zucchero o vivande ad alto contenuto zuccherino vanno eliminati immediatamente immediatamente immediatamente immediatamente immediatamente dalla zona di Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla cottura ancora calda con un raschietto. Prodotti di rete di alimentazione elettrica.
  • Página 12 Anomalie e rimedi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
  • Página 13 Practical advice on using the the Ceramic Glass Module Precautions and tips, 22 General safety PH 760 RF/HA Disposal PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA Maintenance and care, 23 PH 760 F/HA Switching the appliance off PH 760 F GH/HA...
  • Página 14 Installation ! Before operating your new appliance please read this also be equipped with vents to allow gas to escape in the instruction booklet carefully. It contains important information event of a leak. As a result LPG cylinders, whether for safe use, installation and care of the appliance. partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level ! Please keep these operating instructions for future...
  • Página 15 ! The installer must ensure that the correct electrical Front connection has been made and that it is compliant with safety regulations. Before connecting to the power supply, make sure that: • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
  • Página 16 connection has been carried out, make sure that the • Setting the burners to minimum: flexible metal pipe does not touch any moving parts and 1. Turn the tap to the low flame position. is not compressed. 2. Remove the knob and adjust ! Only use pipes and seals that comply with current the adjustment screw, which is national regulations.
  • Página 17 Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m PH 760 RF/HA PH 750 RT GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 720 RT/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 730 RT/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 760 F/HA PH 750 T GH/HA PH 760 F GH/HA ! The hob can only be installed above built-in ovens with a cooling ventilation system.
  • Página 18 Description of the appliance Overall view CERAMIC GLASS MODULE * GAS BURNERS GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knob for ELECTRIC HOTPLATES * Control Knobs INDICATOR LIGHT GAS BURNERS CERAMIC GLASS MODULE * SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * •...
  • Página 19 Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner or setting . The burner is fitted with an electronic electric hotplate* is shown on every knob. igniter that automatically starts when the knob is pressed in. Since the burner is equipped with a safety device, Since the burner is equipped with a safety device, Since the burner is equipped with a safety device, Since the burner is equipped with a safety device,...
  • Página 20 • Always use cookware with a flat base and a cover. • Single burner for medium size cookware (diameter of 16-20 cm) (Fig. C). • When the contents of the pan reach boiling point, • • • • • NEVER use the double burner in the configuration NEVER use the double burner in the configuration NEVER use the double burner in the configuration NEVER use the double burner in the configuration...
  • Página 21 To obtain the best results from your hob: • Use flat-bottomed pans to ensure that they adhere to the cooking zone perfectly. • Always use pans with a diameter that is large enough to cover the hotplate fully, in order to use all the available heat.
  • Página 22 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured • Do not leave the electric hotplate switched on without in compliance with international safety standards. The a pan placed on it. following warnings are provided for safety reasons and •...
  • Página 23 Maintenance and care Switching the appliance off items, objects made of synthetic material, sugar or foods with a high sugar content that have melted Disconnect your appliance from the electricity supply onto the surface must be removed immediatley immediatley immediatley immediatley immediatley with before carrying out any work on it.
  • Página 24 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
  • Página 25 Quelques conseils utiles pour bien utiliser votre Table de cuisson Vitrocéramique Précautions et conseils, 36 Sécurité générale PH 760 RF/HA Mise au rebut PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA Nettoyage et entretien, 37 PH 760 F/HA Mise hors tension PH 760 F GH/HA Nettoyage de l’appareil...
  • Página 26 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Página 27 En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 600mm min. 700 mm de distance du plan ( voir figure ). ! La table ne peut être installée qu’au-dessus de fours •...
  • Página 28 de gaz d’alimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer Raccordement par tuyau flexible en acier inox, à paroi les opérations décrites au paragraphe “Adaptation aux continue avec raccords filetés différents types de gaz”. Pour l’alimentation en gaz liquide, Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gaz utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes mâle cylindrique.
  • Página 29 ! En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de réglage. ! En fin d’opération remplacez la vieille étiquette par celle correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos Services Après-vente. ! Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable) par rapport à...
  • Página 30 Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz natural Brûleur Diamêtre Puissance Puissance By-pass Injecteur Débit * Injecteur Puissance Débit * Puissance Débit * thermique thermique 1/100 1/100 (g/h) 1/100 thermique (g/h) thermique (l/h)
  • Página 31 Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ PH 760 RF/HA PH 750 RT GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 720 RT/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 730 RT/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 760 F/HA PH 750 T GH/HA PH 760 F GH/HA ! La table ne peut être installée qu'au-dessus de fours encastrés équipés de ventilation de refroidissement.
  • Página 32 Description de l’appareil Vue d’ensemble TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE * BRÛLEUR À GAZ BRÛLEURS À GAZ Grilles support de CASSEROLES Manette de commande de la pPLAQUE ÉLECTRIQUE * Manettes de commande Voyant de fonctionnement des TABLE DE CUISSON BRÛLEURS À GAZ VITROCÉRAMIQUE * DISPOSITIF DE SÉCURITÉ...
  • Página 33 Mise en marche et utilisation ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* manette de commande : correspondante est indiquée sur chaque manette. la manette caractérisée par le symbole contrôle l'anneau extérieur ; la manette caractérisée par le symbole contrôle Brûleurs à...
  • Página 34 Conseils pratiques pour l’utilisation des Les deux brûleurs notamment peuvent être utilisés brûleurs ensemble ou séparément avec des casseroles de formes ou de dimensions différentes comme suit: • Double brûleur comme “Poissonnière" pour des Pour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas : récipients ovales (Fig.
  • Página 35 Pour obtenir de meilleures performances de votre table de cuisson : • utilisez des casseroles à fond plat pour qu’elles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe • utilisez toujours des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à...
  • Página 36 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux • N’utilisez pas de casseroles instables ou déformées. normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • Essuyez tout liquide pouvant se trouver sur le fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus couvercle avant de l'ouvrir.
  • Página 37 Nettoyage et entretien Mise hors tension ou en matière synthétique ayant malencontreusement fondu, comme d'ailleurs du Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien sucre ou des aliments à haut contenu en sucre coupez l’alimentation électrique de l’appareil. doivent être aussitôt aussitôt aussitôt aussitôt...
  • Página 38 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
  • Página 39 Consejos prácticos para el uso de la placa Vitrocerámica Precauciones y consejos, 48 Seguridad general PH 760 RF/HA Eliminación PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA Mantenimiento y cuidados, 49 PH 760 F/HA Cortar la corriente eléctrica PH 760 F GH/HA...
  • Página 40 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder • Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato ambientes que contienen botellas de GPL deben tener para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento...
  • Página 41 sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar Esquema de fijación de los ganchos la eventual extracción del horno. Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características. En el caso de conexión directa a la red, es necesario Posición del gancho para Posición del gancho para...
  • Página 42 picos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver Conexión con tubo rígido (cobre o acero) tabla 1). ! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato. •...
  • Página 43 Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m PH 760 RF/HA PH 750 RT GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 720 RT/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 730 RT/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 760 F/HA PH 750 T GH/HA PH 760 F GH/HA ! Es posible instalar la encimera sólo sobre hornos empotrados dotados de ventilación.
  • Página 44 Descripción del aparato Vista de conjunto PLACA VITROCERÁMICA * QUEMADORE A GAS QUEMADORES A GAS Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN Mando de la PLACA ELÉCTRICA * Mandos de Piloto de funcionamiento de la QUEMADORES A GAS PLACA VITROCERÁMICA * DISPOSITIVO DE SEGURIDAD * Bujía de encendido de los...
  • Página 45 Puesta en funcionamiento y uso ! En cada mando está indicada la posición del propia: quemador a gas o de la placa eléctrica* la perilla identificada por el símbolo controla la correspondiente. corona externa; la perilla identificada por el símbolo controla la corona interna.
  • Página 46 Para cualquier posición del mando, diferente de la Consejos prácticos para uso de los quemadores de apagado, se produce el encendido de la luz centrales “Semi-Elíptica”* indicadora de funcionamiento de la placa El uso de los dos quemadores “Semi-Elíptica” de Vitrocerámica.
  • Página 47 ! El pegamento usado para sellar el cristal a veces Consejos prácticos para uso de vitrocerámica deja huellas de grasa. Es aconsejable eliminarlas antes del primer uso del aparato, con un producto Pos. Placa automática suave para este tipo de limpieza. Durante las primeras horas de uso, se advierte a veces olor a Apagado.
  • Página 48 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • No utilice ollas inestables o deformadas. conformidad con las normas internacionales de • Elimine el líquido que se podría encontrar sobre la tapa seguridad. Estas advertencias se suministran por antes de abrirla.
  • Página 49 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica substancias almibaradas se limpiarán inmediatamente inmediatamente inmediatamente con un raspador mientras la zona inmediatamente inmediatamente Antes de realizar cualquier operación, desconecte el no se ha enfriado. Los productos de limpieza aparato de la red de alimentación eléctrica. específicos forman una capa superficial transparente y repelen la suciedad.
  • Página 50 Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas.
  • Página 52 11/2010 - 195061742.03 XEROX FABRIANO...