Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOOD DEHYDRATOR
User Manual
Mod.-Nr.: 303888/20200922SZ219

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARENDO 20200922SZ219

  • Página 1 FOOD DEHYDRATOR User Manual Mod.-Nr.: 303888/20200922SZ219...
  • Página 2 Table of contents 1. Deutsch..................3 2. English ..................19 3. Italiano ..................33 4. Français..................49 5. Español ..................65 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Datenblät- ter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Página 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie vor dem Anschluss des Gerätes sicher, dass die Netzspannung mit der Angabe des Typen- schildes auf dem Gerät übereinstimmt! • Dieses Produkt darf nicht mit einem beschädigten oder defekten Kabel oder Stecker in Betrieb genom- men werden! •...
  • Página 4 • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von an- deren heißen Geräten wie z.B. Gas-, Elektro- oder Backöfen auf. • Das Gerät darf während des Betriebs nicht auf einer instabilen, feuchten oder hitzeunbeständigen Ober- fläche aufgestellt werden. Mögliche Schäden oder Ausfälle sind zu vermeiden.
  • Página 5 • Die eingesteckte Steckdose muss mit einem Er- dungsschutz versehen werden. Der Stecker muss fest eingerastet sein, anderenfalls kann die lose Verbindung zu einem Brand führen. • Wenn das Produkt für einige Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker. Der Stecker muss unter folgenden Bedingungen herausgezogen wer- den: Ausfall, Reinigung, Wartung.
  • Página 6 • Dieses Gerät darf nicht mit einem externen Zeitge- ber oder mit einem getrennten Fernsteuersystem betrieben werden! • Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! • Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch be- stimmt.
  • Página 7 ACHTUNG: Dieses Gerät wird während des Be- triebs heiß! Es besteht Verbrennungsgefahr! • Die längste Zeit für den Dauerbetrieb darf 36 Stun- den nicht überschreiten, da sonst die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigt werden kann. • Jedes Mal, wenn der Vorgang abgeschlossen ist, stel- len Sie die Temperatur auf die niedrigste Einstellung und schalten Sie das Gerät aus.
  • Página 8 • Während des Betriebs erhitzt sich das Gerät auf die eingestellte Temperatur. Um einen gleichmäßigeren Trocknungsprozess zu erreichen, positionieren Sie bitte die Speisen regelmäßig neu. • Die getrockneten Lebensmittel, wenn sie vorerst nicht gegessen werden, sind in einem Behälter oder Plastikbeutel einzuschließen.
  • Página 9 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden ha- ben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Página 10 4. Produkt-Details "ON/OFF"-Taste "TIME/TEMP"-Taste Display 5. Einlagefächer Achten Sie stets darauf, dass das Einlagefach mit der geschlossenen Mitte das oberste Einlagefach ist. Die Einlagefächer mit der offenen Mitte können in beliebiger Reihenfolge gestapelt werden. Oben (geschlossene Mitte) Mitte/Unten (offene Mitte) Deutsch...
  • Página 11 6. Inbetriebnahme 1. Die Dehydriereinlagen müssen sauber sein und mit einem Tuch für den ersten Gebrauch abgewischt werden. 2. Platzieren Sie die vorbereiteten Lebensmittel auf die gewünsch- ten Einlagen. Legen Sie die Einlagen anschließend korrekt auf den Dehydrierer und setzen Sie den Deckel auf das Gerät. 3.
  • Página 12 Ein Wechseln der Anzeige zwischen der aktuellen Betriebszeit zur aktuellen Zieltemperatur erreichen Sie durch längeres Drücken der Taste "Time/Temp"( Das Display wechselt nun auf der rechten Seite von "Hr" zu "°C", die beiden linken Ziffern blinken wieder, die wie bei der Zeiteinstellung ein Warten auf weitere Eingaben signalisieren.
  • Página 13 7. Prozess der Lebensmitteltrocknung (Die nachfolgenden Vorlagen dienen nur zur Referenz) Hinweis: Denken Sie stets daran, dass die hier aufgeführten Werte lediglich Richtwerte sind. Früchte 1. Schneiden Sie die Früchte in Stückchen, die Ihrer gewünschten Größe entsprechen. 2. Für einen noch besseren Geschmack und eine optimale Optik (keine braunen Stellen) empfehlen wir Ihnen, alle zu trocknenden Lebensmittel je nach eigenem Geschmack kurz in ein Glas Apfel- oder Zitronensaft einzutauchen.
  • Página 14 Gemüse Das zubereitete Gemüse wird für ca. 3-5 Minuten in kochendes Was- ser gegeben. Das Wasser anschließend heraussieben und das Gemü- se in eine Schale legen. Gemüse-Tabelle (Empfohlene Temperatur: 50-55°C) Temperatur und angegebene Zeit kann variieren Trocknungs- Zeit Gemüse Vorbereitung Standard (Ungefähr) In Stücke geschnitten und vorher...
  • Página 15 Fleisch (Beef Jerky) 1. Schneiden Sie das gewünschte Fleisch in ca. 2 cm breite Streifen. 2. Legen Sie das Fleisch in die gewünschte Marinade ein und lagern Sie dieses für ca. 20 Stunden in Ihrem Kühlschrank. 3. Tupfen Sie die restliche Marinade des Fleisches an Küchenpapier 4.
  • Página 16 9. Fehlerbehebung Fehler Fehlergrund Fehlerbehebung Getrennte oder lose Den Netzstecker korrekt einstecken Verbindung Das Gerät funktioniert Ersetzen Sie die Steckdose mithilfe Die Steckdose ist defekt nicht richtig eines geschulten Fachpersonales Wenden Sie sich an unseren Kun- Das Netzkabel ist defekt denservice Das Gerät funktioniert, Wenden Sie sich an unseren Kun-...
  • Página 17 sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprüngli- chen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewähr- leistungs- bzw. Garantieansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
  • Página 18 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303888/20200922SZ219 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 19 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Before connecting the appliance, ensure that the mains voltage matches the specification on the nameplate of the appliance! • This product should not be operated if the cable or plug is damaged or defective! • When disconnecting from the mains, please hold the plug instead of pulling the power cord.
  • Página 20 • Cleaning and maintenance of the appliance should not be carried out by children without supervision. Cleaning may be carried out only by children who are older than 8 years and under supervision. • Do not cover the appliance during use! Heat and steam should be able to escape.
  • Página 21 • Do not use water as an extinguishing agent if the product catches fire. Please cover the burning food items quickly with a damp cloth. • This appliance can be used by children above the age of 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance...
  • Página 22 Do not use the product if one of the following situa- tion occurs: • The product or the power cable is damaged. • The product falls down accidentally, leading to the product being in a non-standard condition. If any of the above occurs, please contact our custom- er service department.
  • Página 23 should be running audibly. • The food has to be pretreated before drying, for ex- ample, by cleaning, cutting, stripping, immersing, etc. This pre-treatment helps in preserving the col- our and taste of the food. • The compartments should not be overloaded with food items.
  • Página 24 Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manual carefully so that you can get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Página 25 4. Product details "ON/OFF" button "TIME/TEMP" button Display 5. Inlay trays Always make sure that the inlay tray closed at the centrer is the topmost inlay tray. The inlay trays open at the centre can be stacked in any order. (closed in the centre) Middle/ bottom (open in the centre)
  • Página 26 6. Initial use 1. The dehydrator trays must be clean and wiped with a cloth be- fore using them for the first time. 2. Place the prepared food items on the desired trays. Then place the trays correctly in the dehydrator and put the lid on the ap- pliance.
  • Página 27 The display now switches from "Hr" to "°C" on the right side, the two left digits start flashing again, which indicate that the appliance is waiting for further input similar to the time setting. The default setting for the target temperature is 55°C. By pressing the "Time / Temp"...
  • Página 28 7. Process of drying food items (The following examples are for reference only) Note: Always remember that the values shown here are for refer- ence only. Fruits 1. Cut the fruit into pieces of your desired size. 2. To improve the taste and optimal appearance (no brown spots), we recommend that you briefly dip all food items to be dried in a glass of apple or lemon juice, depending on your preference.
  • Página 29 Vegetables Place the prepared vegetables in boiling water for 3-5 minutes. Then drain off the water and place the vegetables in a bowl. Vegetables Table (Recommended temperature: 50-55°C) Temperature and time indicated may vary Standard Time Vegetables Preparation drying (Approximate) Cut into pieces and pre-cooked for Fragile 6-14 hours...
  • Página 30 Meat (Beef Jerky) 1. Cut the desired meat into 2 cm wide strips. 2. Marinate the meat as desired and keep it in the refrigerator for about 20 hours. 3. Dab off the remaining marinade from the meat using paper towels.
  • Página 31 9. Troubleshooting Error Error reason Troubleshooting Disconnected or loose Insert the mains plug properly connection The appliance is not Replace the socket with the help of working properly Mains socket is faulty a trained technician Power cord is faulty Contact our customer service team. The appliance is work- The display is faulty Contact our customer service team.
  • Página 32 WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 303888/20200922SZ219 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A com- plete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,...
  • Página 33 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Prima di collegare il prodotto accertarsi che la ten- sione di rete disponibile corrisponda all’indicazione riportata sulla targhetta! • Non usare il prodotto se il cavo o la spina sono dan- neggiati o difettosi! • Quando si estrae la spina, afferrare la stessa e non il cavo.
  • Página 34 to su superfici poco stabili, umide o non resistenti al calore. Evitare il verificarsi di eventuali danni o guasti. • La pulizia e manutenzione non devono essere ese- guite da bambini senza adeguata supervisione. Tali operazioni possono essere effettuate soltanto da bambini di età...
  • Página 35 correttamente inserita altrimenti in caso il collega- mento sia lento si possono verificare degli incendi. • Se il prodotto non è utilizzato per un certo periodo di tempo, staccare la spina. La spina deve essere estratta anche in presenza delle seguenti condizio- ni: Guasto, pulizia, manutenzione.
  • Página 36 • Non aprire mai l’alloggiamento dell’apparecchio. Vi è il rischio di scossa elettrica! • Questo prodotto è destinato all'uso casalingo. Il produttore non è responsabile di guasti o danni provocati dall’uso a livello commerciale del prodot- to, dall’utilizzo improprio o non altrimenti specifi- cato.
  • Página 37 ATTENZIONE: L’apparecchio durante l’uso si ri- scalda! Rischio di ustioni! • L’uso continuo non deve superare il tempo massi- mo di 36 ore, altrimenti si compromette la durata dell’apparecchio. • Ogni volta, al termine della procedura, impostare la temperatura sul valore più basso e spegnere l’appa- recchio.
  • Página 38 • Al termine dell’uso impilare tutti i ripiani sul prodot- to, indipendentemente dalla presenza di alimenti nel vassoio. • L’apparecchio deve essere riempito dall'alto verso il basso, in quanto il tempo necessario verso il basso è minore per via della temperatura lievemente più alta.
  • Página 39 Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con sod- disfazione il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Página 40 4. Dettagli del prodotto Tasto “ON/OFF” Tasto "TIME/TEMP" Display 5. Ripiani Accertarsi sempre che il ripiano con parte centrale chiusa sia il ripiano superiore. I ripiani con parte centrale aperta possono essere posizionati in qualsiasi ordine. Vassoio superiore (parte centrale chiusa) Vassoio centrale/inferiore (parte centrale aperta) Italiano...
  • Página 41 6. Messa in funzione 1. L'essiccatore deve essere pulito e prima del primo utilizzo proce- dere alla pulizia con un panno. 2. Posizionare gli alimenti preparati sui ripiani a piacere. Introdurre i ripiani correttamente nell’essiccatore e apporre il coperchio sull’apparecchio. 3.
  • Página 42 Premendo e tenendo premuto il tasto "Time/Temp"( ) è possi- bile commutare tra la visualizzazione del tempo di funzionamento attuale e la temperatura nominale. Il display sul lato destro passa ora da "Hr" a "°C", le due cifre a si- nistra lampeggiano di nuovo, segnalando l'attesa di ulteriori inseri- menti, come per l'impostazione dell'ora.
  • Página 43 7. Processo di essiccazione degli alimenti (Le disposizioni riportate di seguito servono solo come riferimento) Nota: Ricordarsi che i valori riportati sono solo orientativi. Frutti 1. Tagliare i frutti di grandi dimensioni in pezzetti della dimensione desiderata. 2. Per gusto ed estetica ottimali (assenza di punti marroni) si con- siglia di immergere tutti gli alimenti da essiccare in un bicchiere contenente succo di mela o succo di limone a seconda dei gusti personali.
  • Página 44 Verdure Bollire la verdura da trattare in acqua per 3-5 minuti. Scolare l'acqua e disporre la verdura su un vassoio. Tabella verdure (Temperatura consigliata: 50-55°C) La temperatura e il tempo indicati possono variare Tempo Essiccatura Verdure Operazioni preliminari (appros- standard simativo) Tagliati a pezzi e precotti per circa 10 fragili...
  • Página 45 Carne (Beef Jerky) 1. Tagliare la carne in fette di 2cm di spessore ca. 2. Immergere la carne nella marinata e conservare in frigo per ca. 20 ore. 3. Tamponare con carta da cucina la carne per togliere la marinata residua.
  • Página 46 9. Risoluzione anomalie Anomalie Motivo anomalia Risoluzione anomalie Collegamento staccato Introdurre correttamente l’alimen- o lento tatore L'apparecchio non Sostituire la spina con l’intervento funziona corretta- La spina è difettosa di un elettricista mente Il cavo di alimentazione è Contattare il nostro servizio di difettoso assistenza tecnica.
  • Página 47 nazionali. Utilizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descritti nelle istruzioni. Questo prodotto non è un giocattolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effettuata dal fornito- re originale comporta l'estinzione dei diritti di garanzia. Il dispositivo può...
  • Página 48 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303888/20200922SZ219 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazi- one di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,...
  • Página 49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Avant de connecter l'appareil, assurez-vous que la tension réseau correspond à l'indication de la plaque signalétique sur l'appareil ! • Ce produit ne doit pas mis en service avec un câble ou un connecteur défectueux ou endommagé ! •...
  • Página 50 gaz, les fours électriques ou les fours à cuisson. • Pendant le service, l’appareil ne doit pas être ins- tallé sur une surface instable, humide ou non résis- tante à la chaleur. Il faut prévenir des dommages ou des défaillances éventuels. •...
  • Página 51 clencher fermement, sinon, une connexion lâche peut provoquer un incendie. • Si le produit n'est pas utilisé pendant quelque temps, veuillez débrancher la fiche. La fiche doit être retirée dans les conditions suivantes : défail- lance, nettoyage, maintenance. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ! •...
  • Página 52 • Il ne faut en aucun cas ouvrir le boîtier de l'appa- reil. Il existe un risque de choc électrique ! • Ce produit est destiné uniquement à un usage pri- vé. L'entreprise décline toute responsabilité pour les défaillances ou dommages consécutifs à une utilisation commerciale du produit, à...
  • Página 53 ATTENTION : Pendant le service, cet appareil devient chaud ! Il existe un risque de brûlures ! • La durée maximale d'exploitation en continu ne doit pas dépasser 36 heures au risque de compromettre la durée de vie de l'appareil. •...
  • Página 54 • Pendant le service, l'appareil chauffe à la tempéra- ture réglée. Pour réaliser un processus de séchage uniforme, veuillez replacer les repas de façon régu- lière. • Les aliments séchés, s'ils ne sont pas consommés immédiatement, doivent être conservés dans un ré- cipient ou à...
  • Página 55 Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire at- tentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
  • Página 56 4. Particularités du produit Touche « ON/OFF » Touche « TIME/ TEMP » Écran d’affichage 5. Compartiments Veuillez toujours à ce que le compartiment avec le milieu fermé soit le compartiment supérieur. Les compartiments avec le milieu ouvert peuvent être empilés dans l’ordre de votre choix. En haut (Milieu fermé) Milieu/en bas...
  • Página 57 6. Mise en service 1. L'entoilage du déshydrateur doit être propre et essuyé avec un chiffon pour la première utilisation. 2. Placez les aliments préparés sur l'entoilage souhaité. Placez ensuite l'entoilage correctement sur le déshydrateur et posez le couvercle sur l'appareil. 3.
  • Página 58 Un changement d’affichage entre le temps de fonctionnement actuel et la température cible actuelle est possible en appuyant longtemps sur la touche « Time/Temp » ( L’écran passe alors depuis le côté droit de « Hr » à « °C », les deux chiffres à...
  • Página 59 7. Processus de séchage des aliments (les présentations ci-dessous servent seulement de référence) Remarque : rappelez-vous toujours que les valeurs présentées ici sont tout simplement des valeurs indicatives. Fruits 1. Découpez les fruits en petits morceaux correspondant à la taille que vous souhaitez.
  • Página 60 Légumes Les légumes apprêtés sont plongés dans l'eau de cuisson pendant en- viron 3-5 min. Retirez ensuite l'eau et placez les légumes dans un bol. Tableau des légumes (température recommandée : 50-55°C) La température et l'heure indiquée peuvent varier Séchage Temps Légumes Préparation...
  • Página 61 Viande (Beef Jerky) 1. Découpez la viande de votre choix en tranches de 2 cm de large. 2. Mettez la viande dans la marinade de votre choix et conser- vez-la pendant 20 heures environ dans votre réfrigérateur. 3. Tamponnez le reste de marinade de la viande sur le papier ab- sorbant.
  • Página 62 9. Dépannage Erreur Motif du défaut Dépannage Connexion débranchée Brancher correctement la fiche ou lâche L’appareil ne fonc- Remplacez la prise en faisant inter- tionne pas correcte- La prise est défectueuse venir un spécialiste formé ment Le câble d’alimentation Veuillez vous adresser à notre est défectueux service après-vente L’appareil fonctionne,...
  • Página 63 Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handi- capées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le four- nisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.
  • Página 64 Directive DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303888/20200922SZ219 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
  • Página 65 NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la tensión de red coincide con los datos que aparecen en la placa. • No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados o defectuosos. •...
  • Página 66 • No deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento del aparato sin supervisión. Solo los niños mayores de 8 años y bajo supervisión podrán llevar a cabo estas tareas. • No cubra el aparato mientras está funcionando. Debe permitir la salida de calor y vapores.
  • Página 67 • No utilice agua como agente extintor si el apara- to está en llamas. Cubra los alimentos rápidamente con un paño húmedo. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con...
  • Página 68 No utilice el producto en las situaciones siguientes: • El aparato o el cable de red están dañados. • El producto sufre una caída fortuita que altera su estado. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en cualquiera de los casos anteriores. ATENCIÓN: ¡El aparato se calienta mucho du- rante el funcionamiento! ¡Peligro de quemadu- ras!
  • Página 69 • Es necesario tratar los alimentos antes de deshidra- tarlos, por ejemplo, limpiar, cortar en trozos o tiras, sumergir en líquido, etc. Este tratamiento previo ayuda a conservar el color y sabor de los alimentos. • No coloque alimentos en las bandejas que puedan dar lugar a una sobrecarga.
  • Página 70 Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda dis- frutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Página 71 4. Detalles del producto Botón «ON/OFF» Botón «Time/Temp» Pantalla 5. Bandejas Preste siempre atención: la bandeja con la parte central cerrada es la bandeja superior. El resto de bandejas, con la parte central abier- ta, se pueden colocar en el orden que prefiera. Superior (parte central cerrada) Central/inferior...
  • Página 72 6. Puesta en marcha 1. Las bandejas deben estar limpias; páseles un paño antes de usarlas por primera vez. 2. Coloque los alimentos preparados sobre las bandejas que de- see. A continuación, coloque las bandejas en la deshidratadora y ponga la tapa. 3.
  • Página 73 Mantenga pulsado el botón «Time/Temp»( ) para cambiar entre el tiempo de funcionamiento y la temperatura deseada. En la parte derecha de la pantalla aparece ahora «°C» en lugar de «Hr», las dos cifras a la izquierda parpadean de nuevo, lo que seña- liza, al igual que en la configuración del tiempo, que puede introdu- cir el valor deseado.
  • Página 74 7. Proceso de deshidratación de alimentos (La información siguiente sirve únicamente de referencia) Indicación: No olvide que los valores aquí indicados son únicamente orientativos. Frutas 1. Corte la fruta en trozos del tamaño deseado. 2. Para obtener un mejor sabor y aspecto (sin zonas marrones) recomendamos sumergir brevemente los alimentos que desea deshidratar en un vaso con zumo de manzana o limón.
  • Página 75 Cueza la verdura que desee deshidratar previamente unos 3-5 mi- nutos en agua hirviendo. Cuele el agua y coloque la verdura en un cuenco. Tabla de verduras (temperatura recomendada: 50-55 °C) La temperatura y el tiempo indicado pueden variar Tiempo Nivel de Verdura Preparación...
  • Página 76 Carne (Beef Jerky) 1. Corte la carne en tiras de unos 2 cm de ancho. 2. Adobe la carne como desee y manténgala unas 20 horas en el frigorífico. 3. Retire los restos de adobo de la carne con papel de cocina. 4.
  • Página 77 9. Solución de errores Error Causa Solución de errores La conexión está floja o Conecte bien el enchufe de red se ha soltado El aparato no funciona Sustituya el enchufe con ayuda de El enchufe está dañado bien personal especializado El cable de red está...
  • Página 78 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303888/20200922SZ219 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania) Español...
  • Página 79 Notes English...
  • Página 80 WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 D 30179 Hannover...

Este manual también es adecuado para:

303888