Checking Performance Problems - Troubleshooting; Posibles Problemas De Funcionamiento Y Soluciones - EURO-PRO Shark 361 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Troubleshooting Guide
Guía Diagnóstico de Problemas
Problem
Disturbio
Fabric does not move
La tela no se mueve
Breaking needle
Rotura de la aguja
Breaking upper thread
Rotura del hilo superior
Breaking bobbin thread
Rotura del hilo de la
bobina
Machine jamming
La tela se ondula
Probable cause
Probable causa
- Feed dog down
- Stitch length dial on "0"
- Light presser foot pressure
- La máquina no cose, sólo el volante rueda
- El selector de largo de puntada está en la
posición "0"
- Poca presión en la tela
- Incorrect insertion of needle
- Bent needle
- Fabric is being pulled
- Needle, thread and fabric do not match
- Colocación incorrecta de la aguja
- La aguja está doblada
- Hala de la tela
- Uso incorrecto de aguja, hilo y tela
- Faulty adjustment of zigzag width
- Improper threading
- Tight upper thread tension
- Bent needle
- Scratches or nicks on shuttle
- Posición incorrecta del selector de ancho de zig-
zag
- Enhebrado incorrecto
- Demasiada tensión del hilo superior
- Aguja doblada
- Hendiduras y raspaduras en la lanzadera
- Tied bobbin thread tension
- Incorrect insertion of needle
- Improper threading
- Lint or thread in shuttle
- Demasiada tensión del hilo e la bobina
- Colocación incorrecta de la aguja
- Enhebrado incorrecto
- Polvo e hilo en la lanzadera
- Excessive tension
- Presser foot pressure to strong
- Needle, thread and fabric do not match
- La tensión es demasiado alta
- La presión del pie de costura es excesiva
- Uso incorrecto de aguja, hilo y tela
- Raise feed dog
- Set dial between 1 and 4
- Increase pressure
- Tire del botón de embrague
- Mueva el selector de 1-4
- Aumente la presión del pie prensatela
- Re-insert needle
- Replace needle
- Do not pull fabric
- Use correct needle and thread
- Coloque la aguja de nuevo
- Cambie la aguja
- No hale de la tela
- Uso correcto de aguja, hilo y tela
- Re-adjust zigzag width
- Re-thread machine
- Reduce upper thread tension
- Replace needle
- Polish or replace shuttle
- Mueva el selector a la posición correcta
- Vuelva a enhebrar correctamente
- Afloje la tensión del hilo superior
- Cambie la aguja
- Cambie la lanzadera o lime las raspaduras
- Reduce bobbin thread tension
- Re-insert needle
- Rethread machine
- Clean shuttle
- Afloje la tensión del hilo de bobina
- Coloque la aguja de nuevo
- Enhebre correctamente
- Limpie la lanzadera
- Readjust tension
- Change pressure accordingly
- Choose proper needle and thread according to type
of fabric
- Vuelva a ajustar la tensión
- Regule la presión del pie de costura
- Uso correcto de la aguja, hilo y tela
- 40 -
What to do
Solución

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido