VEHICLE OPERATION
PRESS
PRESIONAR
APPUYER
Voice Change Dial
Botón de cambio de voz
Bouton Son de la voix
Music and Sounds
• Press the music
or sounds
music and sound effects.
• Press the volume buttons to change the volume
level. Press and hold a volume button to turn the
volume all the way up or down.
• While pressing the button on the microphone talk
into the microphone. Turn the knob on the sound
box to change the sound of your voice.
Hint: If the sound box begins to operate erratically,
press the main reset button with the point of a pen
(or similar object).
Música y sonidos
• Presiona los botones de música
para escuchar música y efectos de sonido.
• Presiona los botones del volumen para ajustar
el volumen. Mantén presionado un botón del
volumen para subir el volumen al máximo
o bajarlo al mínimo.
• Mientras presionas el botón del micrófono habla
en el micrófono. Gira el botón del radio para
cambiar el sonido de tu voz.
Atención: si el radio no funciona correctamente,
presiona el botón principal restablecer con la punta
de un bolígrafo (o un objeto similar).
28
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
Volume Buttons
Botones de volumen
Boutons du volume
Sounds
Music
Sonidos
Música
Sons
Musique
Musique et sons
buttons for
• Appuyer sur le bouton de la musique
des sons
effets sonores.
• Appuyer sur les boutons du volume pour régler
le volume. Appuyer sur un bouton du volume
sans le relâcher pour augmenter ou diminuer
le son.
• Tout en appuyant sur le bouton du microphone,
parler dans le microphone. Tourner le bouton
Son de la voix pour modifier le son de la voix
de l'enfant.
Remarque : Si le boîtier des sons ne fonctionne
pas correctement, appuyer sur le bouton de
o sonidos
réinitialisation avec la pointe d'un stylo
(ou d'un objet similaire).
FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
Main Reset Button
Botón Restablecer principal
Bouton de réinitialisation
ou
pour activer la musique ou les
Light Bar
• Press the ON
button on the front of the light
bar to turn the lights on. Press the OFF
to turn the lights off.
Hint: The lights turn off after approximately four
minutes. Press the ON button to turn back on.
• If the light bar begins to operate erratically, you
may need to reset the electronics. Remove the
batteries and reinstall.
Barra de luces
• Presionar el botón de ENCENDIDO
frente de la barra de luces para prender las luces.
Presionar el botón APAGADO
luces.
Atención: Después de aproximadamente 4 minutos,
las luces se apagarán. Presionar el botón de
ENCENDIDO para volver a prenderlas.
• Si la barra de luces no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Sacar las pilas
y volver a introducirlas en el compartimento.
Barre lumineuse
• Appuyer sur le bouton MARCHE
de la barre lumineuse pour allumer les lumières.
Appuyer sur le bouton ARRÊT
les lumières.
Remarque : Les lumières s'éteignent après environ
4 minutes. Appuyer sur le bouton MARCHE pour
les rallumer.
• Si la barre lumineuse ne fonctionne pas
correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Pour ce faire,
retirer les piles et les remettre en place.
service.fi sher-price.com
button
en el
para apagar las
sur le devant
pour éteindre