ASSEMBLY
8
Lower Bend Down
Doblez inferior hacia abajo
Extrémité courbée vers le bas
• Position the steering wheel so that the large opening is upright.
• Position the steering column with the lower bend down, as shown.
• Fit the steering wheel onto the steering column.
• Colocar el volante de modo que el orificio grande quede en
posición vertical.
• Colocar la columna de mando con el doblez inferior hacia abajo, tal
como se muestra.
• Ajustar el volante en la columna de mando.
• Placer le volant de façon que la grande ouverture soit vers le haut.
• Positionner la colonne de direction avec l'extrémité courbée vers le
bas, comme illustré.
• Placer le volant sur la colonne de direction.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
Steering Wheel
Large Opening
Orificio grande del volante
Grande ouverture du volant
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
ASSEMBLAGE
9
0,6 cm x 7,2 cm Pin
Clavija de 0,6 cm x 7,2 cm
Tige de 0,6 cm x 7,2 cm
• Align the hole in the steering wheel with the hole in the
steering column.
• Insert the 0,6 cm x 7,2 cm pin all the way through the hole in the side
of the steering wheel and through the steering column, as shown.
• Alinear el hoyo del volante con el hoyo de la columna de mando.
• Insertar la clavija de 0,6 cm x 7,2 cm totalmente en el orificio del lado
del volante y en la columna de mando, tal como se muestra.
• Aligner le trou du volant avec le trou de la colonne de direction.
• Insérer complètement la tige de 0,6 cm x 7,2 cm dans le trou situé sur
le côté du volant et dans la colonne de direction, comme illustré.
10
Steering Wheel Cover
Tapa del volante
Garniture du volant
• "Snap" the steering wheel cover onto the steering wheel.
Hint: If the steering wheel cover does not "snap" onto the steering
wheel, you have not properly assembled the steering column to the
steering wheel. Remove the pin and the steering column from the
steering wheel and refer back to Assembly steps 8 and 9.
• Ajustar la tapa del volante en el volante.
Atención: Si la tapa del volante no se ajusta en el volante, significa que
la columna de mando no está correctamente montada en el volante.
Retirar la clavija y la columna de mando del volante y volver a leer los
pasos de montaje 8 y 9.
• Enclencher la garniture du volant sur le volant.
Remarque : Si la garniture ne s'enclenche pas sur le volant, cela signifie
que la colonne de direction n'est pas bien assemblée au volant. Retirer la
tige et la colonne de direction du volant et recommencer les étapes
8 et 9.
service.fi sher-price.com
11