Descargar Imprimir esta página

Integra LifeSciences Codman 80-1186 Manual Del Usuario

Cable bipolar reutilizable, enchufe unitario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Reusable Bipolar
Cord, Unitized Plug
80-1186
Integra LifeSciences Production Corporation
11 Cabot Boulevard
Mansfield, MA 02048 USA
Integra LifeSciences Services
Immeuble Séquoïa 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest – France
Tel: 33 (0) 4 37 47 59 10
LCN 208077-001 Rev E 2021-01 1296394-2
©2021 Integra LifeSciences Corporation.
All rights reserved.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Integra LifeSciences Codman 80-1186

  • Página 1 Reusable Bipolar Cord, Unitized Plug 80-1186 Integra LifeSciences Production Corporation 11 Cabot Boulevard Mansfield, MA 02048 USA Integra LifeSciences Services Immeuble Séquoïa 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest – France Tel: 33 (0) 4 37 47 59 10 LCN 208077-001 Rev E 2021-01 1296394-2 ©2021 Integra LifeSciences Corporation.
  • Página 2 ENGLISH IMPORTANT INFORMATION Please Read Before Use Reusable Bipolar Cord, Unitized Plug 80-1186 Failure to follow these instructions will shorten the useful life of this device. This device is provided nonsterile and must be cleaned and sterilized before use, including initial use.
  • Página 3 ANY PERSON TO ASSUME ANY OTHER OR ADDITIONAL LIABILITY OR RESPONSIBILITY IN CONNECTION WITH THESE PRODUCTS. Codman and CMC are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries. MALIS is a trademark of Stryker Corporation.
  • Página 4 FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES À lire avant utilisation Cordon bipolaire réutilisable, fiche unifiée 80-1186 Le non-respect de ces instructions réduira la durée de vie utile de ce dispositif. Ce dispositif est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé avant chaque utilisation, y compris la première.
  • Página 5 COMMUNICATION D’INFORMATIONS SUR LE PRODUIT INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION (« INTEGRA ») A PRIS DES DISPOSITIONS RAISONNABLES LORS DE LA SÉLECTION DES MATÉRIAUX ET DE LA FABRICATION DE CES PRODUITS. INTEGRA GARANTIT QUE CES PRODUITS SONT CONFORMES À...
  • Página 6 Codman et CMC sont des marques déposées d’Integra LifeSciences Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. MALIS est une marque de Stryker Corporation. DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE Bitte vor Gebrauch lesen Wiederverwendbares Bipolarkabel, Einheitsstecker 80-1186 Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen hat eine kürzere Nutzungsdauer dieses Geräts zur Folge.
  • Página 7 Behörde des Mitgliedstaates gemeldet werden, in dem der Benutzer und/oder der Patient ansässig sind. OFFENLEGUNG DER PRODUKTINFORMATIONEN DIE INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION („INTEGRA“) IST BEI DER AUSWAHL VON MATERIALIEN UND DER HERSTELLUNG DIESER PRODUKTE MIT ANGEMESSENER SORGFALT VORGEGANGEN. INTEGRA GARANTIERT, DASS DIESE PRODUKTE...
  • Página 8 SONSTIGE ODER ZUSÄTZLICHE HAFTUNG ODER VERANTWORTUNG IN VERBINDUNG MIT DIESEN PRODUKTEN ZU ÜBERNEHMEN. Codman und CMC sind in den USA und/oder in anderen Ländern eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften. MALIS ist eine Marke der Stryker Corporation. NEDERLANDS BELANGRIJKE INFORMATIE Lees a.u.b.
  • Página 9 PRODUCTINFORMATIEMEDEDELING INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION (“INTEGRA”) HEEFT NAAR ALLE REDELIJKHEID ZORG BETRACHT BIJ DE SELECTIE VAN MATERIALEN EN DE VERVAARDIGING VAN DEZE PRODUCTEN. INTEGRA...
  • Página 10 DEZE PRODUCTEN. OOK GEEFT INTEGRA GEEN ENKELE PERSOON TOESTEMMING DERGELIJKE AANSPRAKELIJKHEID OF VERANTWOORDELIJKHEID TE AANVAARDEN. Codman en CMS zijn gedeponeerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en/of andere landen. MALIS is een handelsmerk van Stryker Corporation. ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI Da leggere prima dell’uso...
  • Página 11 Stato membro in cui risiede l’utente e/o il paziente. DIVULGAZIONE DELLE INFORMAZIONI SUL PRODOTTO INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION (“INTEGRA”) HA DEDICATO GRANDE ATTENZIONE ALLA SELEZIONE DEI MATERIALI E ALLA FABBRICAZIONE DI QUESTI PRODOTTI.
  • Página 12 INTEGRA GARANTISCE LA CONFORMITÀ DI QUESTI PRODOTTI ALLA GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO COME INDICATO NELL’ETICHETTATURA DEL PRODOTTO O NEL CATALOGO DEL PRODOTTO IN QUESTIONE. LA PRESENTE GARANZIA È ESCLUSIVA E INTEGRA DISCONOSCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, COMPRESA, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ...
  • Página 13 Este producto está diseñado para ser utilizado únicamente con unidades electroquirúrgicas bipolares. No utilice este cable bipolar con valores de potencia del generador que superen un voltaje de RF entre picos de 400 voltios. Cuando lo utilice con el generador del sistema electroquirúrgico bipolar MALIS -III ®...
  • Página 14 CUALQUIER OTRO TIPO O ADICIONAL EN RELACIÓN CON ESTOS PRODUCTOS. Codman y CMC son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation o de sus filiales en Estados Unidos y/u otros países. MALIS es una marca comercial de Stryker Corporation. PORTUGUÊS INFORMAÇÕES IMPORTANTES...
  • Página 15 Substitua o cabo caso apresente qualquer sinal de deterioração, como fratura do isolamento ou desgaste dos fios. Este produto foi concebido para ser utilizado apenas com unidades eletrocirúrgicas bipolares. Não utilize este cabo bipolar com um gerador com valores de potência superiores à tensão de RF pico a pico de 400 volts.
  • Página 16 DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES ACERCA DO PRODUTO A INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION («INTEGRA») TEVE OS CUIDADOS CONSIDERADOS RAZOÁVEIS NA SELEÇÃO DOS MATERIAIS E NO FABRICO DESTES PRODUTOS. A INTEGRA GARANTE QUE ESTES PRODUTOS ESTÃO EM CONFORMIDADE COM A GARANTIA LIMITADA DO PRODUTO CONFORME CONTEMPLADO NA ROTULAGEM DO PRODUTO OU NO CATÁLOGO DE PRODUTOS APLICÁVEL.
  • Página 17 Der må ikke ligge noget oven på ledningen i pakken. Undersøg ledningen visuelt før hver anvendelse. Udskift ledningen, hvis der er tegn på forringelse som f.eks. ødelagt isolering eller flossede ledninger. Dette produkt er designet udelukkende til brug med bipolære elektrokirurgiske enheder. Brug ikke denne bipolære ledning ved effektindstillinger for generator, der overstiger top-til-top RF-spænding på...
  • Página 18 TIL AT PÅTAGE SIG NOGET ANDET ELLER YDERLIGERE ANSVAR ELLER FORPLIGTELSE I FORBINDELSE MED DISSE PRODUKTER. Codman og CMC er registrerede varemærker tilhørende Integra LifeSciences Corporation eller dets datterselskaber i USA og/eller andre lande. MALIS er et varemærke tilhørende Stryker Corporation. SVENSKA VIKTIG INFORMATION Läs igenom före användning...
  • Página 19 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Låt sladden hänga löst. Fäst inte sladden i något. Låt inte något vila på sladden i förpackningen. Inspektera sladden visuellt före varje användning. Byt ut sladden om det finns något tecken på försämring som t.ex. trasig isolering eller nötta ledningar. Denna produkt är endast designad för använd- ning med bipolära elektrokirurgiska enheter.
  • Página 20 ANTA NÅGOT ANNAT ELLER YTTERLIGARE SKADESTÅND ELLER ANSVAR I SAMBAND MED DESSA PRODUKTER. Codman och CMC är registrerade varumärken som tillhör Integra LifeSciences Corporation eller dess dotterbolag i USA och/eller andra länder. MALIS är ett varumärke som tillhör Stryker Corporation. SUOMI TÄRKEÄÄ...
  • Página 21 VAROTOIMET Jätä johto löysäksi. Älä kiinnitä johtoa. Älä aseta mitään painoa johdon varaan pakkauksessa. Tarkista johto silmämääräisesti ennen jokaista käyttökertaa. Vaihda johto, jos siinä on mitään merkkejä vaurioitumisesta tai kulumisesta, esimerkiksi jos eristys on rikkoutunut tai johto on kulunut. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan bipolaaristen sähkökirurgisten yksiköiden kanssa.
  • Página 22 NÄIDEN TUOTTEIDEN KÄYTÖSTÄ. INTEGRA EI HYVÄKSY EIKÄ VALTUUTA KETÄÄN HENKILÖÄ HYVÄKSYMÄÄN PUOLESTAAN MITÄÄN MUUTA NÄIHIN TUOTTEISIIN LIITTYVÄÄ VASTUUTA. Codman ja CMC ovat Integra LifeSciences Corporationin tai sen tytäryhtiöiden rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. MALIS on Stryker Corporationin tavaramerkki. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 23 Η παρούσα συσκευή παρέχεται μη αποστειρωμένη και πρέπει να καθαρίζεται και να αποστειρώνεται τόσο πριν από την πρώτη χρήση όσο και πριν από κάθε επόμενη χρήση. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Αφήστε το καλώδιο χαλαρό. Μην ασφαλίζετε το καλώδιο. Μην ακουμπάτε οποιοδήποτε αντικείμενο επάνω στο καλώδιο στη συσκευασία. Επιθεωρείτε...
  • Página 24 ΑΛΛΗ Ή ΠΡΟΣΘΕΤΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ Ή ΕΥΘΥΝΗ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ. Οι ονομασίες Codman και CMC είναι σήματα κατατεθέ- ντα της Integra LifeSciences Corporation ή των θυγατρι- κών της στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Η ονομασία MALIS είναι εμπορικό σήμα της...
  • Página 25 MAGYAR FONTOS INFORMÁCIÓ Használat előtt olvassa el! Újrafelhasználható bipoláris vezeték, egységesített dugasz 80-1186 Az utasítások be nem tartása megrövidítheti az eszköz hasznos élettartamát. Az eszköz nem sterilizált formában kerül forgalomba, ezért használat előtt meg kell tisztítani, és sterilizálni kell már az első használat előtt is. ÓVINTÉZKEDÉSEK Hagyja a vezetéket szabadon.
  • Página 26 FEL MÁST SEM ARRA, HOGY BÁRMILYEN EGYÉB FELELŐSSÉGET VAGY KÖTELEZETTSÉGET VÁLLALJON EZEN TERMÉKEKKEL KAPCSOLATBAN. A Codman és a CMC az Integra LifeSciences Corporation vagy leányvállalatai bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A MALIS a Stryker Corporation védjegye.
  • Página 27 РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Ознакомьтесь перед использованием Многоразовый биполярный кабель, унифицированный разъем 80-1186 Несоблюдение приведенных ниже инструкций сократит срок службы этого изделия. Данное изделие поставляется нестерильным и должно быть очищено и стерилизовано перед применением, в том числе перед первым применением. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Оставляйте...
  • Página 28 устройства, произошедших с пользователем и (или) пациентом, следует сообщать производителю и компетентному органу государства, в котором зарегистрирован пользователь и (или) пациент. ПОЯСНЕНИЕ ПО ИНФОРМАЦИИ ОБ ИЗДЕЛИИ КОМПАНИЯ INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION («INTEGRA») ПРИНЯЛА РАЗУМНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫБОРЕ МАТЕРИАЛОВ И ПРОИЗВОДСТВЕ ДАННЫХ ИЗДЕЛИЙ.
  • Página 29 ИМЕНИ КАКИЕ-ЛИБО ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ОБЯЗАННОСТИ В СВЯЗИ С ДАННЫМИ ИЗДЕЛИЯМИ. Codman и CMC являются зарегистрированными товарными знаками компании Integra LifeSciences Corporation или ее дочерних предприятий на территории США и (или) других стран. MALIS является товарным знаком компании Stryker Corporation.
  • Página 30 Quantity Quantité Menge Aantal Quantità Cantidad Quantidade Antal Kvantitet Määrä Ποσότητα Mennyiség Количество Catalog number Numéro de catalogue Katalognummer Catalogusnummer Codice Código N.° de catálogo Katalognummer Katalognummer Tuotenumero Αριθμός καταλόγου Katalógusszám Номер каталога Consult instructions for use Voir la notice d’utilisation Gebrauchsanleitung beachten Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Consultare le Istruzioni per l’uso...
  • Página 31 Elektrische und elektronische Geräte. Abfallstoffe an ein Auffangsystem oder an eine Abfallverwertungs- bzw. Recyclinganlage zurückgeben. Für Geräte in der EU. Vor Rückgabe alle entsprechenden Dekontaminierungsanweisungen beachten. Elektrische en elektronische apparatuur. Voer afval af volgens het verzamelsysteem en recycle-faciliteiten. Van toepassing in de EU. Volg de ontsmettingsrichtlijnen voordat afvoer plaatsvindt.
  • Página 32 Dispositivo vendido unicamente mediante receita médica (EUA) Kun receptpligtig anordning (USA) Receptbelagt (USA) Ainoastaan lääkärin määräyksestä (USA) Συσκευή για την οποία απαιτείται συνταγή (ΗΠΑ) Kizárólag orvosi rendelvényre kiadható eszköz (USA) Только по рецепту (США) Made in Fabriqué en Hergestellt in Geproduceerd in Prodotto in Hecho en...