Página 2
Nota aggiuntiva: Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione Additional note: tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione FAAC S.p.A.) This product underwent tests in a typical uniform configuration (all products manufactured by FAAC S.p.A.). Bologna, 1 settembre 2005 Bologna, 01 September 2005 L’Amministratore Delegato...
Página 3
540 BPR APPARECCHIATURA ELETTRONICA AVVERTENZE COLLEGAMENTI Attenzione: Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull'apparec- chiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) togliere sempre l'alimentazione elettrica. - Prevedere a monte dell'impianto un interruttore magnetoter- mico differenziale con adeguata soglia di intervento. - Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.).
Página 4
PROGRAMMAZIONE DELLA LOGICA DI FUNZIONAMENTO LOGICHE DI FUNZIONAMENTO La logica di funzionamento può essere selezionata premendo il Logica B/C pulsante SW1 un numero di volte pari al numero della logica desi- derata, indipendentemente dalla logica corrente e dallo stato della porta.
Página 5
540 BPR CONTROL UNIT WARNINGS CONNECTIONS Attention: Before attempting any work on the electronic equipment (connections, maintenance), always turn off power. - Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with adequate tripping threshold. - Always separate power cables from control and safety cables (push-button, receiver, photocells, etc.).
Página 6
PROGRAMMING THE FUNCTION LOGIC FUNCTION LOGICS To select the function logic, press the SW1 push-button the number Logic B/C of times equal to the number of the required logic, irrespective of the current logic and the door status. The interval between the pulses must be less than 1 second.
Página 7
540 BPR ARMOIRE ÉLECTRONIQUE AVERTISSEMENTS CONNEXIONS Attention: Toujours couper le courant avant tout type d'intervention sur l'armoire électronique (connexions, entretien). - Prévoir en amont de l'installation un interrupteur magnétothermique différentiel au seuil d'intervention adéquat. - Toujours séparer les câbles d'alimentation et les câbles de commande et de sécurité...
Página 8
PROGRAMMATION DE LA LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT On peut sélectionner la logique de fonctionnement en appuyant Logique B/C sur le bouton-poussoir SW1 un nombre de fois égal au numéro de la logique souhaitée, indépendamment de la logique courante t É...
Página 9
540 BPR ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT HINWEISE ANSCHLÜSSEANSCHLÜSSE Achtung: Vor Arbeiten am elektronischen Steuergerät (Anschlüsse, Wartung usw.) stets die Stromzufuhr unterbrechen. - Vor der Anlage einen thermomagnetischen Fehlerstrom- Schutzschalter mit entsprechender Auslöseschwelle einbauen. - Die Versorgungskabel stets von den Steuer- und Sicherheitskabeln (Taste, Empfänger, Fotozellen usw.) trennen. Um jegliche elektrische Störung zu vermeiden, getrennte Ummantelungen oder abgeschirmte Kabel (mit geerdeter Abschirmung) verwenden.
Página 10
STEUERUNGSLOGIKEN PROGRAMMIERUNG DER STEUERUNGSLOGIK Die Steuerungslogik kann ausgewählt werden, indem die Taste Logik B/C SW1 der Nummer der gewünschten Logik entsprechend oft gedrückt wird, unabhängig von der aktuellen Logik und dem Zustand des Tors. Das Intervall zwischen zwei Impulsen muss weniger als 1 Sekunde betragen.
Página 11
540 BPR EQUIPO ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS CONEXIONES Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento) quite siempre la alimentación eléctrica. - Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención. - Separe siempre los cables de alimentación de los cables de mando y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.).
Página 12
PROGRAMACIÓN DE LA LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO La lógica de funcionamiento puede seleccionarse presionando Lógica B/C el pulsador SW1 un número de veces igual al número de la lógica deseada, independientemente de la lógica vigente y del estado de la puerta.
Página 13
540 BPR ELEKTRONISCHE APPARATUUR WAARSCHUWINGEN AANSLUITINGEN Let op: alvorens werkzaamheden op de apparatuur te verrichten (verbindingen, onderhoud) moet altijd eerst de elektrische voeding worden uitgeschakeld. - Breng bovenstrooms van de installatie een magnetothermische differentieelschakelaar met een geschikte inschakellimiet aan. - Scheid de voedingskabels van de bedienings- en veiligheidskabels (sleutelschakelaar, ontvanger, fotocellen enz.).
Página 14
BEDRIJFSLOGICA’S PROGRAMMERING VAN DE BEDRIJFSLOGICA De bedrijfslogica kan worden geselecteerd door de knop SW1 net zo Logica B/C vaak in te drukken als het nummer van de gewenste logica is, onafhankelijk van de huidige logica en de status van de deur. De tijd tussen de ene druk op de toets en de volgende moet korter zijn dan 1 seconde.
Página 16
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.