Página 1
FSE83847P Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
Página 2
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............32 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Página 3
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8...
Página 4
áreas de cozinha destinadas ao – pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes – do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. • A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 •...
Página 5
(contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não How to install your 60 cm existem fugas de água.
Página 6
• Não armazene artigos ou aplique software e firmware incluindo pressão sobre a porta aberta do software de restauro. Note que aparelho. algumas destas peças de reposição • O aparelho pode libertar vapor quente só estão disponíveis para se abrir a porta durante o decorrer de reparadores profissionais e que nem um programa.
Página 7
PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor de teto Distribuidor de detergente Braço aspersor superior cesto ComfortLift Braço aspersor inferior Pega de desbloqueio Filtros Pega do cesto inferior Placa de classificação Cesto superior Depósito de sal Gaveta de talheres Saída de ar Distribuidor de abrilhantador 3.1 Luz interior A lâmpada apaga-se quando fechar a...
Página 8
Visor AUTO Sense botão de programa MY TIME barra de seleção EXTRAS botões 4.1 Visor O ECOMETER indica como a seleção do programa afeta o consumo de energia e O visor apresenta a seguinte informação: de água. Quanto mais barras estiverem acesas, menor será...
Página 9
PORTUGUÊS 5. SELEÇÃO DE PROGRAMA 5.1 MY TIME O aparelho deteta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta a A barra de seleção MY TIME permite temperatura e quantidade de água assim selecionar um ciclo de lavagem como a duração da lavagem.
Página 10
5.4 Visão geral de programas Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça Quick Loiça, talhe‐ Frescos • Lavagem de louça a • ExtraPower 50 °C • GlassCare • Enxaguamento inter‐ médio •...
Página 11
PORTUGUÊS Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça AUTO Sense Loiça, talhe‐ Todas • Pré-lavagem Não aplicável res, tachos, • Lavagem de louça a panelas 50 - 60 °C • Enxaguamento inter‐ médio •...
Página 12
6. DEFINIÇÕES DE BASE Pode configurar o aparelho alterando as definições de base de acordo com as suas necessidades. Definições Valores Descrição Dureza da água Do nível 1 ao nível Ajustar o nível do amaciador da água de 10 (pré-definição: 5) acordo com a dureza da água na sua área.
Página 13
PORTUGUÊS 1. Utilize Anterior ou Seguinte para selecionar a definição pretendida. O visor apresenta o nome da definição e o seu valor atual. 2. Prima OK para introduzir a definição. O visor apresenta os valores disponíveis. 3. Prima Anterior ou Seguinte para alterar o valor.
Página 14
Graus alemães Graus france‐ mmol/l Graduação Nível do descalcifi‐ (°dH) ses (°fH) Clarke cador da água 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22...
Página 15
PORTUGUÊS 6.5 AirDry Todos os valores de consumo mencionados AirDry melhora os resultados de nesta secção são secagem. A porta do aparelho abre determinados de acordo automaticamente durante a fase de com a norma atualmente secagem e permanece entreaberta. aplicável em condições laboratoriais com dureza de água de 2,5 mmol/L de acordo com a...
Página 16
• DELAY e a duração da contagem ativado. decrescente quando o início diferido inicia. Quando a seleção do último programa • Um código de alarme se o aparelho está desativada, o programa predefinido tiver uma avaria.
Página 17
PORTUGUÊS 7.2 Como encher o 2. Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez). distribuidor de abrilhantador 3. Encha o depósito de sal com sal para máquinas de lavar loiça (até ficar cheio). 4. Agite o funil com cuidado segurando- o pela pega para introduzir os últimos grãos.
Página 18
8.1 ComfortLift CUIDADO! Não se sente na prateleira ou exerça pressão excessiva sobre o cesto bloqueado. CUIDADO! Não exceda a capacidade de carga máxima de 18 kg. Quando o cesto estiver desbloqueado, empurre a prateleira CUIDADO! para baixo. O mecanismo volta à...
Página 19
PORTUGUÊS Para mais informações Por predefinição, as opções sobre a dosagem de pretendidas têm de ser detergente, consulte as ativadas antes do início de instruções do fabricante na um programa. embalagem do produto. Se a seleção do último Normalmente, 20 a 25 ml de programa estiver ativada, as detergente em gel são opções guardadas são...
Página 20
Quando a contagem decrescente estiver Prima continuamente durante 3 concluída, o programa inicia. segundos. O aparelho volta ao modo de seleção de 8.7 Abrir a porta do aparelho programa. durante o funcionamento Quando cancelar o início diferido, terá de selecionar o Se abrir a porta durante o funcionamento programa novamente.
Página 21
PORTUGUÊS Quando necessário, selecione um curtos. Para evitar resíduos de programa.com fase pré-lavagem. detergente na loiça, recomendamos • Retire os resíduos maiores de que utilize as pastilhas apenas com alimentos da louça e esvazie programas longos. chávenas e copos antes de os •...
Página 22
9.4 Antes de iniciar um • Não lave no aparelho, artigos que possam absorver água (esponjas, programa panos domésticos). • Coloque as peças ocas (chávenas, Antes de iniciar o programa selecionado, copos e panelas) com a abertura certifique-se de que: virada para baixo.
Página 23
PORTUGUÊS programa Machine Care para lavar o pedaços de vidro, plástico, ossos ou interior do aparelho. palitos, etc) diminuem o desempenho da limpeza e podem provocar danos na Como iniciar o programa bomba de escoamento. Machine Care CUIDADO! Se não conseguir remover Antes de iniciar o programa os objetos estranhos, Machine Care, limpe os...
Página 24
7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 4. Lave os filtros.
Página 25
PORTUGUÊS 2. Para destacar o braço aspersor do cesto, prima o braço aspersor para cima e em simultâneo rode-o para a direita. 2. Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objeto fino e pontiagudo como, por exemplo, um palito, para remover a sujidade dos 3.
Página 26
10.8 Limpar o braço aspersor 2. Mova o cesto superior para o nível mais baixo para ter acesso mais superior facilmente ao braço aspersor. 3. Para retirar o braço aspersor (C) do Recomendamos a limpeza regular dos tubo de entrega (A), rode o elemento braços aspersores superiores para evitar...
Página 27
PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução Não consegue ativar o apa‐ • Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada elétri‐ relho. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. O programa não inicia. •...
Página 28
Problema e código de alar‐ Possível causa e solução A temperatura da água no • Certifique-se de que a temperatura da água de admis‐ interior do aparelho está de‐ são não excede os 60 ºC. masiado alta ou ocorreu •...
Página 29
PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução Ouve-se ruído de trepidação • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo‐ ou pancadas do interior do lheto com as instruções de carregamento dos cestos. aparelho. •...
Página 30
11.1 Os resultados de lavagem e secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Suges‐ tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre‐ gamento dos cestos.
Página 31
PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente fi‐ • A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e ca com resíduos de detergen‐ não foi totalmente dissolvida pela água. te no fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distribui‐ dor.
Página 32
Tensão (V) 200 - 240 Ligação elétrica Frequência (Hz) 50 - 60 Pressão do fornecimento de bar (mínimo e máximo) 0.5 - 10 água MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 1.0 Fornecimento de água máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade? Definições de colocação...
Página 33
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............63 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Página 34
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 35
ESPAÑOL granjas, zonas de cocina para personal de tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos residenciales. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión del suministro de agua para el •...
Página 36
(contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de How to install your 60 cm agua visibles durante y después del Dishwasher Sliding Hinge primer uso del aparato.
Página 37
ESPAÑOL 2.5 Iluminación interna que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para ADVERTENCIA! los reparadores profesionales, y que Existe riesgo de lesiones. no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. • Este aparato cuenta con una luz •...
Página 38
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de detergente Brazo aspersor intermedio Cesto ComfortLift Brazo aspersor inferior Asa de liberación Filtros Asa del cesto inferior Placa de características técnicas Cesto superior Depósito de sal Cajón de cubiertos Ventilación Dosificador de abrillantador 3.1 Luz interna...
Página 39
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón Botón de programa AUTO Sense Pantalla 4.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo En la pantalla se muestra la siguiente de energía y agua.
Página 40
Indicador Descripción Indicador Delay Start. Se enciende cuando se activa el inicio diferido. Consulte “Uso diario”. Indicador de pausa. Parpadea cuando se hace una pausa en un ciclo de lavado o en la cuenta atrás del retardo al abrir la puerta del aparato. Con‐...
Página 41
ESPAÑOL de cristal. La opción evita cambios rápidos en la temperatura del programa seleccionado y la reduce a 45 °C. 5.4 Resumen de los programas Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Quick Vajilla, cuber‐ Fresco •...
Página 42
Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Machine Ca‐ Limpieza del interior del apa‐ • Limpieza a 70 °C No aplicable rato. Consulte "Mantenimiento • Aclarado intermedio y limpieza". • Aclarado final •...
Página 43
ESPAÑOL Ajustes Valores Descripción Nivel de abrillanta‐ Del nivel 0 al nivel 6 Ajuste el nivel de abrillantador según la dosi‐ (valor por defecto: 4) ficación necesaria. Sonido de final Activado Active o desactive la señal acústica de fin de Desact.
Página 44
Para acceder al modo de ajuste, pulse y 5. Mantenga pulsados simultáneamente mantenga pulsado unos durante al menos 3 3 segundos. segundos para salir del modo. • Las luces correspondientes a El aparato vuelve a la selección de Anterior, Ok y Siguiente están programa.
Página 45
ESPAÑOL de dureza de agua adecuado para Posteriormente, el enjuague del mantener activo el indicador de descalcificador de agua que dura 5 rellenado de sal. minutos puede comenzar en el mismo ciclo o al principio del siguiente Las tabletas múltiples que programa.
Página 46
Para desactivar el dosificador de PRECAUCIÓN! abrillantador y la notificación, fije el nivel Si los niños tienen acceso al de abrillantador en 0. aparato, se aconseja desactivar AirDry. La 6.4 Sonido de fin apertura automática de la puerta puede suponer un Puede activar una señal acústica que...
Página 47
ESPAÑOL 6.8 PNC El número está en la placa de características, en la puerta del aparato. Si se pone en contacto con un centro de También puede consultar el número en servicio autorizado, debe proporcionar el la pantalla. Seleccione PNC en la lista de código del número de producto (PNC) de ajustes para comprobar el número.
Página 48
7.2 Llenado del dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marcaMAX''. 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
Página 49
ESPAÑOL El cesto se bloquea automáticamente en PRECAUCIÓN! el nivel superior. Utilice exclusivamente 2. Tenga cuidado al colocar o quitar la detergente diseñado vajilla del cesto (consulte el Folleto específicamente para de carga del cesto). lavavajillas. 3. Baje el cesto conectando el asa de liberación con el bastidor del cesto 1.
Página 50
8.4 Cómo activar EXTRAS 8.6 Cómo retardar el inicio de un programa 1. Seleccione un programa usando la barra de selección MY TIME. 1. Seleccione un programa. 2. Pulse el botón correspondiente a la 2. Pulse repetidamente hasta que la opción que desea activar.
Página 51
ESPAÑOL 8.8 Cancelación del inicio 8.10 La función Auto Off diferido mientras está en Esta función ahorra energía al apagar el curso la cuenta atrás aparato cuando no está en funcionamiento. Pulse y mantenga pulsado durante 3 La función se pone en marcha segundos.
Página 52
9.3 Qué hacer si desea dejar – Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la de usar pastillas de dureza de su suministro de agua. detergente – Siga las instrucciones del capítulo "Mantenimiento y limpieza". Antes de volver a utilizar por separado detergente, sal y abrillantador, realice 9.2 Utilización de sal,...
Página 53
ESPAÑOL 9.6 Descarga de los cestos • Coloque los recipientes huecos (por ejemplo, tazas, vasos o cazuelas) 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería boca abajo. antes de retirarla del aparato Los • Asegúrese de que las piezas de artículos calientes son sensibles a cristalería no estén en contacto.
Página 54
Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. • Para obtener unos resultados de limpieza óptimos, inicie el programa Machine Care. 10.3 Eliminación de cuerpos extraños Revise los filtros y el sumidero después de cada uso del lavavajillas.
Página 55
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Unos orificios obstruidos pueden provocar resultados de lavado 5.
Página 56
10.7 Limpieza del brazo aspersor superior 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que Recomendamos limpiar periódicamente lo gira hacia la izquierda hasta que el brazo aspersor superior para que la encaja en su posición.
Página 57
ESPAÑOL 1. Suelte los topes de los lados de los pasar el agua a través de los orificios carriles deslizantes del cajón de para eliminar las partículas de cubiertos y extraiga el cajón. suciedad del interior. 2. Mueva el cesto superior al nivel más 5.
Página 58
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
Página 59
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Fallo técnico del aparato. • Apague y encienda el aparato. La pantalla muestra iC0 o iC3. El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto. •...
Página 60
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato dispara el disyun‐ • El amperaje no es suficiente para el suministro simultá‐ tor. neo de todos los aparatos. Compruebe el amperaje de la toma y la capacidad del medidor o apague uno de los aparatos.
Página 61
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active la función AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejorar el rendi‐ miento de secado. •...
Página 62
Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la vaji‐ • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle‐ lla, la cuba y el interior de la nado. puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta.
Página 63
ESPAÑOL 12.1 Enlace a la base de producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// datos EPREL de la UE eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se El código QR de la etiqueta energética encuentra en la placa de características suministrada con el aparato proporciona del aparato.