Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCP580 3–1/4" (82 mm) Hand Planer Raboteuse portative de 82 mm (3–1/4 po) Cepilladora Manual de 82 mm (3–1/4") If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Fig. A Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock-off button Bouton de verrouillage d’arrêt Botón de bloqueo Main handle Poignée principale Agarradera principal Rear shoe Patin arrière Zapata trasera Drive belt cover Couvercle de courroie Cubierta de la banda Hole for rabbet fence Orifice du guide à...
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
Página 5
Fig. I HIGH-SPEED STEEL BLADE/ LAME EN ACIER À COUPE RAPIDE /HOJA DE ACERO DE ALTA VELOCIDAD Fig. J Fig. J1 Fig. J2 Fig. J3 CARBIDE BLADE/ LAME AU CARBURE /HOJA DE CARBURO Fig. K Fig. K1 Fig. K2 Fig. K3 Fig.
Página 7
ENGLISH 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Página 8
ENGLISH h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Página 9
ENGLISH • Never reach under the tool for any reason unless it is turned battery packs will stand upright on the battery pack off and BATTERY IS REMOVED. BLADES ARE EXPOSED AND but may be easily knocked over. EX TREMELY SHARP. The label on your tool may include the following symbols. The •...
Página 10
ENGLISH NOTE: Do not store the battery packs in a tool with NOTE: Li‑ion battery packs should not be put the trigger switch locked on. Never tape the trigger in checked baggage on airplanes and must be switch in the ON position. properly protected from short circuits if they are in carry‑on baggage.
Página 11
ENGLISH Charging a Battery (Fig. C) Make sure that the cord is located so that it will not • be stepped on, tripped over or otherwise subjected to 1. Plug the charger into an appropriate outlet. damage or stress. 2. Insert and fully seat battery pack. Red charging light will Do not use an extension cord unless it is absolutely •...
Página 12
ENGLISH Adjusting the Planing Depth (Fig. A) 3. You may charge a partially used pack whenever you desire with no adverse effect on the battery pack. To adjust the depth of cut, turn the planing depth Charger Cleaning Instructions adjustment knob 10 .
Página 13
ENGLISH To Change Blades (Fig. A, I–L) 4. Repeat procedure for the other blade. NOTE: In order to use high-speed steel blades with this WARNING: To reduce the risk of serious personal planer, the sharpening holder 28 is required to sharpen injury, turn tool off and remove the battery pack high-speed steel blades and is available at additional cost before making any adjustments or removing/ from your local D...
Página 14
WALT (1-800-433-9258) contact D system making it compatible with the D WALT dust extractor. or visit our website: www.dewalt.com. To Attach the Dust Bag Repairs While holding the planer, slide the dust bag collar onto the The charger and battery pack are not serviceable. There are dust extraction port ...
Página 15
Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com • Three Year Limited Warranty For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ support/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1-800-4-D...
Página 16
FRANçAIS AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect liquides, de gaz ou de poussières inflammables. des avertissements et des directives pourrait se Les outils électriques produisent des étincelles qui solder par un choc électrique, un incendie et/ou une pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
Página 17
FRANçAIS c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer autre condition susceptible de nuire au bon que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt fonctionnement de l’outil électrique. En cas de avant de relier l’outil à une source d’alimentation dommage, faire réparer l’outil électrique avant et/ou d’insérer un bloc‑piles, de ramasser ou de toute nouvelle utilisation.
Página 18
FRANçAIS spécifiées peut endommager les piles et augmenter le • L’organe de coupe de la raboteuse est extrêmement acéré. risque d’incendie. Utiliser la raboteuse avec la plus grande vigilance. • Nettoyer votre outil souvent, surtout après un 6) Réparation usage intensif. a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de Renseignements de sécurité...
Página 19
FRANçAIS les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des ou retirer la pile du bloc‑piles peut enflammer la poussière pièces qui déplacent. ou les vapeurs. ATTENTION : lorsque vous ne l’utilisez pas, placez Ne JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur. •...
Página 20
• elles sont dans des bagages à main. débranchez le chargeur. Cela réduira le risque Expédier la bloc-pile FLEXVOLT™ de DeWALT d’endommager la fiche et le cordon électriques. Assurez‑vous de ne pas placer le cordon là où Le bloc-piles FLEXVOLT™ de D WALT a un couvercle des piles •...
Página 21
FRANçAIS renseignements supplémentaires et/ou peuvent ne pas Calibre minimum pour rallonges électriques avoir un voyant jaune. Longueur totale de la rallonge en Volts Délai en cas de bloc chaud ou froid pieds (mètres) 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud Courant ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le...
Página 22
FRANçAIS Montage mural Il est recommandé de faire un essai sur un morceau de bois après chaque réajustement pour s’assurer que seule Certains chargeurs D WALT sont conçus pour pouvoir être la quantité de bois désirée sera enlevée par la raboteuse. installés au mur ou être placés verticalement sur une table Plusieurs passages légers (plutôt qu’un seul profond) ou une surface de travail.
Página 23
FRANçAIS 2. Repassez plusieurs fois jusqu’à ce que la profondeur talon de la barre de guidage 23 contre le bord arrière voulue soit atteinte. de la plaque de butée. Resserrez soigneusement les vis cruciformes 22 REMARQUE : un nombre répété de coupes sera nécessaire pour la plupart des découpes de rainures.
Página 24
FRANçAIS c. Insérez la lame au carbure entre le logement un système étanche de connecteur Airlock D WALT qui est 20 le porte-lame par le côté de façon à ce que la compatible avec tous les extracteurs de poussières D WALT. 26 ...
Página 25
Registre en ligne à www.dewalt.com. • Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// www.dewalt.com/support/warranty.
Página 26
ESPAñOL 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 27
ESPAñOL d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
Página 28
ESPAñOL impredecible que resulte en incendios, explosión o • NO coloque la herramienta sobre la base cuando las hojas riesgo de lesiones.“ estén expuestas. Así se pueden romper las hojas. f ) No exponga un paquete de batería o una • Mantenga el conducto de descarga lateral sin herramienta a fuego o temperatura excesiva.
Página 29
ESPAñOL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES y transportado por aire podría contaminar el ambiente de trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y Instrucciones de Seguridad Importantes personas en las cercanías. para Todos los Paquetes de Batería Use abrazaderas u otras maneras prácticas para •...
Página 30
Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no • Envío de Paquete de Batería DEWALT FLEXVOLT™ se pueda pisar, provoque tropiezos, o de otra forma El paquete de batería D WALT FLEXVOLT™ tiene una tapa esté...
Página 31
ESPAñOL por seguridad. Cuanto menor es el número de calibre cargadores requieren que se presione el botón de del cable, el cable será más pesado y por lo tanto su liberación del paquete de batería para retirarlo. capacidad. Un cable de tamaño inferior causará una 4.
Página 32
ESPAñOL 3. Puede cargar un paquete parcialmente usado cuando ATENCIÓN: Deje que la herramienta alcance su lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete velocidad total antes de tocar con ella la superficie de baterías. de la pieza de trabajo. Levante la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
Página 33
ESPAñOL Para Instalar el Cerco de Rebajo a. Afloje y saque los tres tornillos con cabeza de estrella 18 con la llave de cabeza de estrella T25 16 1. Afloje la perilla de apriete del cerco de rebajo 8 provista. Retire la cubierta del tambor 19 ...
Página 34
ESPAñOL c. Afloje los dos tornillos en forma de cruz 22 apoyo obstruye un trabajo de cepillado especial, puede un destornillador. guardarse y apartarse. ATENCIÓN: Asegúrese de que el pie de apoyo esté d. Simultáneamente sujete el porta-hojas y la 26 hoja contra la pared interior de la placa de extendido correctamente al poner la cepilladora sobre 27 ...
Página 35
Si se encuentra en U.S., por favor llame al su distribuidor local o en un centro de mantenimiento 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún web: www.dewalt.com accesorio, póngase en contacto com D WALT, llame al Póliza de Garantía 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
Página 36
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo ESPECIFICACIONES con el instructivo de uso que se acompaña; DCP580 • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de Tensión de alimentación 20 V este certificado.