Página 1
Inversores trifásicos de Red SERIE Manual de usuario ASW3K / 10K / / 17K 20K-LT-G2-Pro...
Página 2
Índice del inversor de la serie ASW LT-G2-Pro 1 Notas sobre este manual ..............4 1.1 Notas generales ..................4 1.2 Ámbito de aplicación ................4 1.3 Grupo destinatario ................5 1.4 Símbolos utilizados en este manual ............. 5 2 Seguridad ................... 7 2.1 Uso previsto...................
Página 3
independiente ..................23 5.4 Conexión de CA ................... 23 5.4.1 Requisitos para la conexión de CA ..........23 5.4.2 Conexión a la red ................26 5.4.3 Conexión a tierra adicional ............28 5.5 Conexión de CC ................... 29 5.5.1 Requisitos para la conexión de CC ..........29 5.5.2 Montaje de los conectores de CC ..........
Página 4
7.2 Comprobación mecánica ..............46 7.3 Comprobación del código de seguridad ..........47 7.4 Arranque ....................47 8 Pantalla ..................... 49 8.1 Vista general del panel de control ............49 8.2 Indicadores LED .................. 49 9 Desconexión del inversor de las fuentes de tensión..... 51 Datos técnicos ................
Página 5
1 Notas sobre este manual 1.1 Notas generales El inversor de la serie ASW LT-G2-Pro es un inversor de cadena trifásico sin transformador con dos MPPT independientes. Convierte la corriente continua (CC) generada por el módulo fotovoltaico (FV) en corriente alterna (CA) trifásica y la inyecta a la red pública.
Página 6
1.3 Grupo destinatario Este documento está destinado exclusivamente a electricistas cualificados, que deben realizar las tareas exactamente como se describen. Todas las personas que instalen inversores deben tener formación y experiencia en la seguridad general que debe aplicarse al trabajar con equipos eléctricos. El personal de instalación también debe estar familiarizado con los requisitos, normas y reglamentos locales.
Página 7
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO AVISO indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños materiales. INFORMACIÓN que es importante para un tema u objetivo concreto, pero que no es relevante para la seguridad.
Página 8
2 Seguridad 2.1 Uso previsto 1. El inversor de la serie ASW LT-G2-Pro convierte la corriente continua de las matrices fotovoltaicas en corriente alterna compatible con la red. 2. El inversor de la serie ASW LT-G2-Pro es apto para uso interior y exterior. 3.
Página 9
2.2 Instrucciones importantes de seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar componentes o cables bajo tensión • Todas las tareas en el inversor deben ser realizadas solo por personal cualificado que haya leído y comprendido toda la información de seguridad contenida en este manual.
Página 10
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por descarga eléctrica Tocar un módulo fotovoltaico o el marco de una matriz sin conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica mortal. • Conecta a tierra los módulos FV, el marco de la matriz y las superficies conductoras de electricidad para que haya una conducción continua.
Página 11
Cuidado con la zona de peligro Este símbolo indica que el inversor debe conectarse a tierra de forma adicional si se requiere una conexión a tierra o equipotencial adicional en el lugar de instalación. Cuidado con la alta tensión y la corriente de funcionamiento El inversor funciona con una tensión y corriente altas.
Página 12
Descarga de los condensadores Antes de abrir las cubiertas, el inversor debe estar desconectado de la red y de la matriz fotovoltaica. Espera al menos 5 minutos para que los condensadores de almacenamiento de energía se descarguen completamente. Sigue la documentación Respeta toda la documentación incluida con el producto Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 13
3 Desembalaje 3.1 Volumen de suministro Objeto Descripción Cantidad Inversor 1 unidad Soporte de pared 1 unidad Conector de CC 2 pares (3-10K), 3 pares (12- 15K), 4 pares (17-20K) Conector de CA 1 unidad Documentación 1 unidad Accesorio de tornillos 1 unidad Adaptador wifi/4G 1 unidad...
Página 14
3.2 Comprobación de daños por transporte Inspecciona minuciosamente el embalaje en el momento de la entrega. Si detectas algún daño en el embalaje que indique que el inversor puede haber sufrido daños, informa inmediatamente a la empresa de transporte responsable. Estaremos encantados de ayudarte si lo necesitas. Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 15
4 Montaje 4.1 Requisitos para el montaje PELIGRO Peligro de muerte por incendio o explosión A pesar de una construcción cuidadosa, los dispositivos eléctricos pueden provocar incendios. No montes el inversor sobre materiales de construcción inflamables. No montes el inversor en zonas que contengan materiales inflamables. No montes el inversor en zonas con riesgo de explosión.
Página 16
Dirección Distancia mín. (mm) arriba abajo lados Distancias para un inversor Distancias para varios inversores Para evitar la reducción de potencia causada por el sobrecalentamiento, no montes el inversor en un lugar con una exposición prolongada a la luz solar directa. Para garantizar un funcionamiento óptimo y prolongar la vida útil, evita exponer el inversor a la luz solar directa, la lluvia y la nieve.
Página 17
El método de montaje, la ubicación y la superficie deben ser adecuados para el peso y las dimensiones del inversor. Si se monta en una zona residencial, recomendamos montar el inversor sobre una superficie sólida. No se recomiendan los paneles de yeso y materiales similares debido a las vibraciones audibles durante su funcionamiento.
Página 18
No instales nunca el inversor horizontalmente, ni inclinado hacia delante/atrás, ni siquiera al revés. La instalación horizontal puede provocar daños en el inversor. Monta el inversor a la altura de los ojos para facilitar la inspección. Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 19
4.2 Montaje del inversor Riesgo de lesiones al levantar el inversor o si se cae El peso máximo del inversor de Solplanet es de 18,6 kg. Existe riesgo de lesiones si el inversor se levanta de forma incorrecta o se cae durante el transporte o al fijarlo o retirarlo del soporte de pared.
Página 20
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido a la caída del producto Si la profundidad y la distancia de los orificios no son correctas, el producto puede caerse de la pared. • Antes de introducir los anclajes de pared, mide la profundidad y la distancia de los orificios.
Página 21
5. Fija las aletas exteriores del disipador de calor a ambos lados del soporte de pared con tornillos M4. (tipo de destornillador: PH2, par de apriete: 1,6 Nm). Desmonta el inversor en orden inverso. Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 22
5 Conexión eléctrica 5.1 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte debido a las altas tensiones de la matriz fotovoltaica Al exponer la matriz FV a la luz solar, genera una tensión continua peligrosa en los conductores de CC y en los componentes bajo tensión del inversor.
Página 23
5.2 Panel de conexión eléctrica Objeto Descripción Interruptor de CC Conector MPP1 (3-10K tiene 1 par de terminales, 12K-20K tiene 2 pares de terminales) Conector MPP2 (3K-15K tiene 1 par de terminales, 17K-20K tiene 2 pares de terminales) RS485 Interfaz de comunicación COM1/2 Interfaz del adaptador de comunicación COM3 Conector de CA Tornillo de tierra adicional...
Página 24
5.3 Esquema de conexión eléctrica con un seccionador de CC independiente Las normas o códigos locales pueden exigir que se instale un seccionador de CC independiente junto al inversor. El seccionador de CC independiente debe desconectar todas las cadenas FV del inversor para poder desmontar todo el inversor en caso de avería.
Página 25
Objeto Descripción Valor Diámetro exterior 10...16 mm Sección transversal del conductor 2,5…6 mm Longitud de pelado de los conductores aprox. 13 mm aislados Longitud de pelado del exterior de la aprox. 53 mm cubierta exterior del cable de CA El conductor aislado PE debe ser 2 mm más largo que los conductores L Hay que usar secciones transversales más grandes para los cables más largos.
Página 26
según la IEC 60664-1. Esto significa que puede conectarse permanentemente en el punto de conexión a la red de un edificio. En instalaciones con un largo recorrido de cables al aire libre, se requieren medidas adicionales para reducir la categoría de sobretensión IV a la categoría de sobretensión III. Disyuntor de CA En los sistemas FV con varios inversores, protege cada inversor con un disyuntor independiente.
Página 27
Seguridad conforme a la norma IEC 62109 cuando la monitorización del conductor de puesta a tierra está desactivada. Para garantizar la seguridad conforme a la norma IEC 62109 cuando se desactive la monitorización del conductor de puesta a tierra, lleva a cabo una de las siguientes medidas: Conecta un conductor de puesta a tierra de cable de cobre con una sección de al menos 10 mm²...
Página 28
AVISO Daños en el inversor por cableado incorrecto Si la línea de fase se ha conectado al terminal PE, el inversor no funcionará correctamente. Asegúrate de que el tipo de conductores coincide con los signos de los terminales del elemento de la toma. 3.
Página 29
5.4.3 Conexión a tierra adicional Si localmente se requiere una toma de tierra adicional, se puede conectar una toma de tierra adicional al inversor. Esto evita la corriente de contacto en caso de que falle el conductor de tierra del cable de CA. Procedimiento: 1.
Página 30
5.5 Conexión de CC PELIGRO Peligro de muerte por tensiones elevadas en el inversor Tocar los componentes bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales Antes de conectar el generador fotovoltaico, asegúrate de que el interruptor de CC está desconectado y de que no se puede reactivar. No desconectes los conectores de CC bajo carga.
Página 31
5.5.2 Montaje de los conectores de CC PELIGRO Peligro de muerte debido a altas tensiones en los conductores de CC Cuando se expone a la luz solar, la matriz fotovoltaica genera una tensión continua peligrosa que está presente en los conductores de CC. Tocar los conductores de CC puede provocar descargas eléctricas mortales.
Página 32
que el cable pelado y el conector de CC tienen la misma polaridad. 3. Empuja la tuerca giratoria hasta la rosca y aprieta la tuerca giratoria. (SW15, par de apriete: 2,0 Nm) 5.5.3 Desmontaje de los conectores de CC PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones en los conductores CC Al exponer la matriz FV a la luz solar, genera una tensión continua peligrosa en los conductores de CC.
Página 33
Asegúrate de que la alimentación de CC está cortada. Desenrosca la tuerca giratoria. Para soltar el conector de CC, introduce un destornillador de punta plana (ancho de punta: 3,5 mm) en el mecanismo de retención lateral y haz palanca para abrirlo. Desmonta con cuidado el conector de CC.
Página 34
5.5.4 Conexión de matriz fotovoltaica AVISO Destrucción del inversor por sobretensión Si la tensión de las cadenas supera la tensión de entrada de CC máxima del inversor, este puede destruirse debido a la sobretensión. Se anularán todos los derechos de garantía. No conectes cadenas con una tensión de circuito abierto superior a la tensión máxima de entrada de CC del inversor.
Página 35
AVISO Daños en el inversor por penetración de humedad y polvo Sella las entradas de CC no utilizadas con tapones de sellado para que la humedad y el polvo no puedan penetrar en el Inversor. Asegúrate de que todos los conectores de CC están bien sellados. Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 36
5.6 Conexión del equipo de comunicación 5.6.1 Montaje del adaptador wifi o 4G AVISO Daños en el inversor por descarga electrostática Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables por descargas electrostáticas. Garantiza la conexión a tierra antes de tocar cualquier componente. Cuando el sistema utiliza la monitorización del adaptador wifi o del adaptador 4G, el adaptador wifi o el adaptador 4G deben conectarse a la conexión COM3 de la sección 5.2.
Página 37
La interfaz del adaptador de comunicación COM3 solo es aplicable a los productos AISWEI y no puede conectarse a ningún otro dispositivo USB. Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 38
5.6.2 Conecta el cable de red RS485 AVISO El inversor puede destruirse por un cableado de comunicación incorrecto Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables debido a un cableado incorrecto entre el cable de alimentación y el cable de señal. Cualquier reclamación de garantía quedará invalidada. Comprueba el cableado del conector RJ45 antes de engarzar el contacto.
Página 39
las siguientes flechas y enchufa el cable correctamente conectado en el cliente de comunicación RS485 estanco de los accesorios opcionales. 3. Introduce el cable en el conector de comunicación correspondiente siguiendo el orden de la flecha, aprieta el manguito y el tornillo de cabeza forzada en la cola.
Página 40
5.6.3 Conecta el cable del contador inteligente En caso de que sea necesario conectar el contador inteligente. Los requisitos de los cables y el procedimiento de conexión son los mismos que en el capítulo 5.6.2. Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 41
6 Comunicación 6.1 Monitorización del sistema vía WLAN El usuario puede monitorizar el inversor a través del módulo adaptador externo 4G/wifi. El diagrama de conexión entre el inversor e Internet se muestra en las dos siguientes imágenes. Recuerda que cada adaptador 4G/wifi solo puede conectarse a 5 inversores en el método1.
Página 42
«AISWEI cloud». También puedes instalar la aplicación «AISWEI APP» en un teléfono inteligente con sistema operativo Android o iOS. Puedes visitar la página web (https://solplanet.net/installer- area/#monitoring) para obtener información sobre el sistema. Y descarga el manual de usuario de AISWEI Cloud Web o la aplicación AISWEI.
Página 43
Posible razón del fallo de comunicación debido a una conexión incorrecta El adaptador wifi solo admite un inversor para controlar la potencia activa. La longitud total del cable desde el inversor hasta el contador inteligente es de 100 m. El límite de potencia activa se puede ajustar en la aplicación «AiSWEI APP», los detalles se encuentran en el manual de usuario de la aplicación AISWEI.
Página 44
AiCom. El dispositivo de activación de la respuesta a la demanda (DRED) puede conectarse al puerto DRED de AiCom mediante un cable RS485. Puedes visitar el sitio web www.solplanet.net para obtener más información y descargar el manual de usuario del AiCom.
Página 45
enviará el código de error 38 a la AISWEI Cloud. (Esta función solo está disponible en Australia y Nueva Zelanda) Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 46
7 Puesta en marcha 7.1 Comprobación eléctrica Realiza las comprobaciones eléctricas principales de la siguiente manera: ① Comprueba la conexión PE con un multímetro: comprueba que la superficie metálica expuesta del inversor tiene una conexión a tierra. ADVERTENCIA Peligro de muerte debido a la presencia de tensión continua Tocar los conductores bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales.
Página 47
ADVERTENCIA Peligro de muerte debido a la presencia de tensión alterna Tocar los conductores bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales. Toca solo la parte aislada de los cables de CA. Usa un equipo de protección personal como guantes aislantes. ⑤...
Página 48
AISWEI Cloud para obtener información detallada, puedes encontrar la guía de configuración del código de seguridad en caso de que el instalador necesite configurar el código de país manualmente. Los inversores Solplanet cumplen la normativa de seguridad local al salir de fábrica. 7.4 Arranque Una vez finalizadas las comprobaciones eléctricas y mecánicas, conecta el...
Página 49
Durante los periodos de baja radiación, el inversor puede encenderse y apagarse continuamente. Esto se debe a la insuficiente potencia generada por la matriz fotovoltaica. Si este fallo se produce a menudo, ponte en contacto con el servicio técnico. Si el inversor está en modo «Fallo», consulta el capítulo 11 «Resolución de problemas».
Página 50
8 Pantalla 8.1 Vista general del panel de control El inversor está equipado con un panel de visualización, que tiene 3 indicadores LED. 8.2 Indicadores LED Los tres indicadores LED de arriba a abajo son: SOLAR Indicador de potencia Cuando el inversor está en estado de autocomprobación de espera, la luz blanca parpadea.
Página 51
Indicador de fallo La luz se enciende cuando el inversor está averiado, las condiciones externas no permiten conectarlo a la red o funciona incorrectamente. Si no hay ningún fallo, la luz está apagada Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 52
9 Desconexión del inversor de las fuentes de tensión Antes de realizar cualquier labor en el inversor, desconéctalo siempre de todas las fuentes de tensión como se describe en esta sección. Sigue siempre estrictamente la secuencia indicada. 1. Desconecta el disyuntor de CA y asegúralo contra reconexión. 2.
Página 53
5. Suelta y retira el conector de CA. Gira el elemento de encaje hacia la izquierda para abrirlo. 6. Espera a que se apaguen todos los LED y la pantalla. Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 54
10 Datos técnicos 10.1 Datos de entrada de CC ASW3K-LT- ASW4K-LT- ASW5K-LT- ASW6K-LT- Tipo G2-Pro G2-Pro G2-Pro G2-Pro Potencia máx. de los módulos 4500 W 6000 W 7500 W 9000 W FV (STC) Tensión máx. de entrada/ Tensión 1100 V/630 V nominal de entr.
Página 55
Cadenas por rastreador MPP Categoría de sobretensión según la IEC60664-1 ASW8K-LT- ASW10K-LT- ASW12K- ASW13K- Tipo G2-Pro G2-Pro LT-G2-Pro LT-G2-Pro Potencia máx. 12 000 W 15 000 W 18 000 W 19 500 W de los módulos FV (STC) Tensión máx. de entr./ Tensión 1100 V/630 V nominal de entr.
Página 56
inversor en el sistema para máx. 1 ms N.º de rastreadores MPP Cadenas por rastreador MPP Categoría de sobretensión según la IEC60664-1 ASW15K-LT- ASW17K- ASW20K-LT- Tipo LT-G2-Pro G2-Pro G2-Pro Potencia máx. de los 22 500 W 25 500 W 30 000 W módulos FV (STC) Tensión máx.
Página 57
Corriente inversa máxima del inversor en el sistema durante máx. 1 ms Número de rastreadores MPP Cadenas por Categoría de sobretensión según la IEC60664-1 (1) Cuando la tensión de entrada de CC sea superior a 1000 V, el inversor emitirá una alarma de error. (2) Cuando la tensión de entrada de CC sea inferior a 995 V, el inversor inicia la autocomprobación.
Página 58
Rango de tens. de CA 160 V~300 V Frec. nom. de CA 50 Hz/ 60 Hz Rango de func. en CA 45 Hz a 55 Hz Frec. de aliment. 50 Hz Rango de func. en CA 55 Hz a 65 Hz Frec.
Página 59
Potencia activa de 8800 W 11 000 W 13 200 W 14 300 W salida máx. Potencia aparente de 8800VA 11 000 13 200 14 300VA salida máx. Tensión nom. de CA 3/N/PE, 220/380 V, 230/400 V,240/415 V Rango de tens. de CA 160V~300V Frecuenc.
Página 60
Categoría de sobretensión según la IEC60664-1 ASW 15K-LT- ASW 17K-LT- ASW 20K- Tipo G2-Pro G2-Pro LT-G2-Pro Potencia nominal de 15 000 W 17 000 W 20 000 W salida Potencia activa de salida 16 500 W 18 700 W 22 000 máx.
Página 61
Corriente de inserción <10A a 250us (pico y duración) Distorsión armónica (THD) a la pot. nominal <3 % Pérdida de pot. nocturna <1 W Pérdida de pot. en esp. <12 W Categoría de sobretensión según la IEC60664-1 (1) El intervalo de tensión alterna depende de las normas de seguridad locales. (2) La gama de frecuencias de CA depende de las normas de seguridad locales.
Página 62
10.3 Datos generales ASW 3K- ASW 12K- Tipo 10K-LT-G2- 15K-LT-G2- 17/20K-LT- G2-Pro Peso neto 16 KG 17,3 KG 18,6 KG Dimensiones (L×An×P) 503×435×183 mm Entorno de montaje Interior y exterior Recomendación de montaje Soporte de pared -25 ℃…+60 ℃ Temperatura de funcionamiento Valor máximo admisible de humedad relativa (sin...
Página 63
10.4 Normas de seguridad Tipo Inversor de la serie ASW LT-G2-Pro Protección interna Integrada contra sobretensiones Monitorización del Integrada aislamiento de CC Monitorización de la Integrada inyección de CC Monitorización de la Integrada Monitorización de la Integrada corriente residual Integrada (monitorización trifásica) Protección de funcionamiento en isla EN61000-6-1...
Página 64
10.5 Herramientas y par de apriete Herramientas y par de apriete necesarios para la instalación y las conexiones eléctricas. Herramientas, modelo Objeto Par de apriete Destornillador Tornillos para la cubierta 3,0 Nm dinamométrico, T25 Destornillador Torn. para el sop. de pared 1,6 Nm dinamométrico, T20 Tornillo para la segunda...
Página 65
alimentación Multímetro Comprobar la conexión eléctrica Marcador Marcar la posición de los agujeros Guantes ESD Utilizar guantes ESD al abrir el inversor Gafas de seguridad Llevar gafas de seguridad al taladrar agujeros. Respirador antipolvo Usar el respirador antipolvo al perforar agujeros. Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 66
11 Resolución de problemas Cuando el sistema FV no funcione con normalidad, te recomendamos las siguientes soluciones para una rápida resolución del problema. Si se produce un error, se encenderá el LED rojo. Aparecerán «mensajes de incidencia» en las herramientas del monitor. Las medidas correctoras correspondientes son: Códig Objeto Medidas correctivas...
Página 67
Si sigue apareciendo este fallo, ponte en contacto con el servicio técnico. • Asegúrate de que la conexión a tierra es fiable. • Asegúrate de inspeccionar visualmente todos los cables y módulos FV. Si sigue apareciendo este fallo, ponte en contacto con el servicio técnico.
Página 68
• Desconecta el inversor de la red y de la matriz FV y vuelve a conectarlo tras 3 minutos. Si sigue apareciendo este fallo, ponte en contacto con el servicio técnico. • Comprueba la comunicación del dispositivo DRED o funcionamiento. Asegúrate de que la conexión a tierra del inversor es correcta.
Página 69
Ventilador interno anómalo Ventilador externo anómalo Comprobación de redundancia GFCI Autocomprobación CPU --registro anómalo Autocomprobación CPU --RAM anómalo Baja temperatura del aire Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 70
12 Mantenimiento Normalmente, el inversor no necesita mantenimiento ni calibración. Inspecciona regularmente el inversor y los cables para detectar daños visibles. Desconéctalo de todas las fuentes de alimentación antes de limpiarlo. Limpia la carcasa, la cubierta y la pantalla con un paño suave. Asegúrate de que el disipador de calor de la parte trasera de la cubierta del inversor no esté...
Página 71
circule libremente alrededor del disipador. Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 72
La declaración de conformidad de la UE completa puede consultarse en http:// www.solplanet.net. Manual de usuario UM0014_ASW 3K-20K-LT-G2 PRO_EN_V03_0722...
Página 73
• Tipo y número de módulos FV conectados • Código de error • Lugar de montaje • Tarjeta de garantía Europa, Oriente Medio y África Correo electrónico de servicio técnico: service.EMEA@solplanet.net Asia-Pacífico Correo electrónico de servicio técnico: service.APAC@solplanet.net Latinoamérica Correo electrónico de servicio técnico: service.LATAM@solplanet.net...