Resumen de contenidos para Solplanet ASW H-S2 Serie
Página 1
Inversores híbridos monofásicos Serie ASW H-S2 Manual de usuario...
Página 2
Índice del inversor de Solplanet 1 Notas sobre este manual ................5 1.1 Notas generales ................ 5 1.2 Ámbito de aplicación ..............5 1.3 Grupo destinatario ..............6 1.4 Símbolos utilizados en este manual ........7 2 Seguridad ....................8 2.1 Uso previsto ................
Página 3
6.1 Seguridad ................26 6.2 Disposición del sistema de unidades sin interruptor de CC integrado ................. 27 6.3 Vista general del área de conexión ........28 6.4 Conexión de CA ..............28 6.4.1 Requisitos para la conexión de CA ..........29 6.4.2 Conexión a la red ................
Página 4
8.3 Comprobación del código de seguridad ....... 54 8.4 Arranque .................. 56 8.4.1 Configuración del contador inteligente ......... 56 8.4.2 Configuración de la inicialización ..........56 8.4.3 Condiciones de arranque de los distintos modos ......56 8.4.4 Descripción del estado de trabajo ..........57 9 Visualización ...................
Página 5
11.9.5 Reducción de potencia al aumentar la temperatura ambiente (ASW6000H- S2) .................. 77 11.10 Herramientas y par de apriete ..........78 12 Resolución de problemas ..............80 13 Mantenimiento ..................83 13.1 Limpieza de los contactos del interruptor de CC ....83 13.2 Limpieza del disipador de calor ...........
Página 6
1 Notas sobre este manual 1.1 Notas generales El inversor híbrido de Solplanet es un inversor de alta calidad que puede convertir la energía solar en energía de CA y almacenar energía en la batería. La energía producida por el inversor se utilizará...
Página 7
1.3 Grupo destinatario Este manual está destinado exclusivamente a electricistas cualificados, que deben realizar las tareas exactamente como se describen. Todas las personas que instalen inversores deben tener formación y experiencia en la seguridad general que debe aplicarse al trabajar con equipos eléctricos.
Página 8
1.4 Símbolos utilizados en este manual Las instrucciones de seguridad se resaltarán con los siguientes símbolos: PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará...
Página 9
2 Seguridad 2.1 Uso previsto 1. El inversor es apto para uso interior y exterior. 2. El inversor solo debe funcionar con matrices fotovoltaicas (módulos FV y cableado) de clase de protección II según la norma IEC 61730, clase de aplicación A. 3.
Página 10
2.2 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar componentes o cables bajo tensión • Todas las tareas en el inversor deben ser realizadas solo por personal cualificado que haya leído y comprendido toda la información de seguridad contenida en este manual.
Página 11
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por descarga eléctrica Tocar un módulo fotovoltaico o el marco de una matriz sin conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica mortal. • Conecta a tierra los módulos FV, el marco de la matriz y las superficies conductoras de electricidad para que haya una conducción continua.
Página 12
2.3 Símbolos en la etiqueta Símbolo Explicación Cuidado con la zona de peligro Este símbolo indica que el producto también debe conectarse a tierra si se requiere una conexión a tierra o equipotencial adicional en el lugar de instalación. Cuidado con la alta tensión y la corriente de funcionamiento.
Página 13
Descarga de los condensadores Antes de abrir las cubiertas, el inversor debe estar desconectado de la red y de la matriz fotovoltaica. Espera al menos 5 minutos para que los condensadores de almacenamiento de energía se descarguen completamente. Sigue la documentación Respeta toda la documentación incluida con el producto Manual de usuario UM0025_ASW3000-6000H-...
Página 14
3 Desembalaje 3.1 Volumen de suministro Obje Descripción Cantidad Inversor 1 unidad Soporte de montaje en pared 1 unidad Accesorio de tornillos 1 juego Documentación 1 juego Conector de CC 2 pares Adaptador wifi 1 unidad Tapa del terminal de la batería 1 juego Conector de CA 2 unidades...
Página 15
3.2 Comprobación de daños de transporte Inspecciona minuciosamente el embalaje en el momento de la entrega. Si detectas algún daño en el embalaje que indique que el inversor puede haber sufrido daños, informa inmediatamente a la empresa de transporte responsable. Estaremos encantados de ayudarte si lo necesitas.
Página 16
4 Montaje 4.1 Requisitos para el montaje ADVERTENCIA Peligro de muerte por incendio o explosión A pesar de una construcción cuidadosa, los dispositivos eléctricos pueden provocar incendios. • No montes el inversor sobre materiales de construcción inflamables. • No montes el inversor en zonas que contengan materiales inflamables.
Página 17
5. Las condiciones de montaje deben ser adecuadas para el peso y el tamaño del inversor. El inversor puede montarse en una pared sólida vertical o inclinada hacia atrás (máx. 15°). No se recomienda instalar el inversor en una pared de placas de yeso o materiales similares.
Página 18
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones al levantar el inversor o si se cae El inversor de Solplanet pesa como máx. 21,5 kg. Existe riesgo de lesiones si el inversor se levanta de forma incorrecta o se cae durante el transporte o al fijarlo o retirarlo del soporte de pared.
Página 19
3 agujeros Manual de usuario UM0025_ASW3000-6000H- S2_EN_V02_0722...
Página 20
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido a la caída del inversor Si la profundidad y la distancia de los agujeros no son correctas, el inversor puede caerse de la pared. • Antes de introducir los anclajes de pared, mide la profundidad y la distancia de los agujeros. 2.
Página 21
5 Solución del sistema ASW3000H-S2/ ASW3680H-S2/ ASW4000H-S2/ ASW5000H- S2/ ASW6000H-S2 es un inversor híbrido monofásico aplicable a sistemas FV en red y también en modo de reserva. Con el Sistema de Gestión de la Energía (SGE) integrado, pueden controlar y optimizar el flujo de energía para aumentar el autoconsumo del sistema.
Página 22
Artículo Pieza Función Panel fotovoltaico Generación de energía fotovoltaica inversor Conversión de energía Batería Almacenamiento de energía Contador Control de la energía de la red Red eléctrica pública Carga de reserva Equipo de alimentación ininterrumpida Carga normal Equipo eléctrico general Aplicación Ajuste y visualización del inversor...
Página 23
Según los requisitos de seguridad australianos, los cables neutros del lado de la red y del lado de reserva deben estar conectados entre sí. Y no es necesario conectar el terminal OFF-PE. De lo contrario, el inversor híbrido no funcionará. Europa FV1+ Contador...
Página 24
Cuando la energía fotovoltaica es suficiente, primero se suministra energía a la carga, luego se carga la batería y finalmente se exporta a la red. Prioridad de alimentación: FV>batería>RED Cuando la potencia de carga es demasiado grande, primero se utiliza la energía fotovoltaica, luego se descarga la batería y, por último, se consume la energía de la red.
Página 25
3) Por la noche, no hay FV y la batería suministra energía a la carga. Noche 4) En caso de fallo de la red, cambia al modo sin conexión a la red, y la carga sin conexión a la red puede seguir funcionando con normalidad Fallo de red 5.3.2 Reserva...
Página 26
Cuando la potencia de carga es demasiado grande, primero se utiliza la energía fotovoltaica y luego se consume la energía de la red. En condiciones normales, la batería no se descarga, solo en caso de fallo de la red como fuente de alimentación de reserva para la carga.
Página 27
Fallo de red 5.3.3 Uso forzado del tiempo personalizado Los usuarios pueden gestionar la energía según sus necesidades, y establecer la carga y descarga regulares diarias en la aplicación. El resto del tiempo sigue el modo autoconsumo 5.3.4 Sin conexión a la red El inversor funciona sin conexión a la red, independientemente de que esta tenga o no corriente.
Página 28
6 Conexión eléctrica 6.1 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte debido a las altas tensiones de la matriz FV Al exponer la matriz FV a la luz solar, genera una tensión continua peligrosa en los conductores de CC y los componentes bajo tensión del inversor.
Página 29
AVISO Daños en el inversor por descarga electrostática • Tocar los componentes electrónicos puede dañar o destruir el inversor por descarga electrostática. • Garantiza la conexión a tierra antes de tocar cualquier componente. 6.2 Disposición del sistema de unidades sin interruptor de CC integrado Las normas o códigos locales pueden exigir que los sistemas FV estén equipados con un interruptor de CC externo en el lado de CC.
Página 30
6.3 Vista general del área de conexión Objeto Descripción Tapa del terminal de la batería Interruptor de CC entrada PV BMS: Puerto de comunicación BMS CONTADOR: Puerto de comunicación del contador DRED: Puerto del dispositivo DRM COM1: Puerto del adaptador wifi Conector EPS Tornillo de tierra adicional Conector de CA...
Página 31
6.4.1 Requisitos para la conexión de CA Requisitos de los cables La conexión a la red se establece mediante tres conductores (L, N y PE). Recomendamos las siguientes especificaciones para el cable de cobre trenzado. ASW3000H-S2/3680H-S2/4000H-S2/5000H-S2/6000H-S2 Objeto Descripción Valor Diámetro exterior 10 a 16 mm Sección transversal del 4 a 6 mm²...
Página 32
La mayor impedancia de red del cable de CA facilita la desconexión de la red debido a una tensión excesiva en el punto de alimentación. Las longitudes máximas de los cables dependen de la sección transversal del conductor, como se indica a continuación: Sección Longitud máxima del cable ASW3000...
Página 33
Categoría de sobretensión El inversor puede utilizarse en redes de categoría de sobretensión III o inferior según la norma IEC 60664-1. Esto significa que puede conectarse permanentemente al punto de conexión a la red de un edificio. En instalaciones con un largo recorrido de cables al aire libre, se requieren medidas adicionales para reducir la categoría de sobretensión IV a la categoría de sobretensión III.
Página 34
En función del lugar de instalación y de la configuración de la red, puede ser aconsejable desactivar la monitorización del conductor de puesta a tierra. Esto es necesario, por ejemplo, en un sistema informático si no hay conductor neutro y se pretende instalar el inversor entre dos conductores de línea.
Página 35
6.4.2 Conexión a la red Procedimiento: PELIGRO Peligro de muerte debido a las altas tensiones en el inversor Tocar los componentes bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales. • Antes de realizar la conexión eléctrica, asegúrate de que el disyuntor de CA esté desconectado y no pueda reactivarse. 1.
Página 36
4. Introduce los conductores engarzados L, N y PE en los terminales correspondientes y aprieta el tornillo con un destornillador Torx incluido (TX 8, par de apriete: 1,4 Nm). Asegúrate de que todos los conductores están bien colocados en los terminales de tornillo del inserto del manguito.
Página 37
6.5 Conexión EPS PELIGRO • Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse de acuerdo con todas las normas locales y nacionales. • Asegúrate de que se han desconectado todos los interruptores de CC y los disyuntores de CA antes de establecer la conexión eléct. De lo contrario, la alta tensión dentro del inversor puede provocar una descarga eléctrica.
Página 38
Objeto Descripción Valor Diámetro exterior 10-16 mm Sección transversal del 2,5-6 mm conductor de cobre Longitud de pelado de los 13 mm conductores aislados Longitud de pelado de la 53 mm cubierta exterior del cable El conductor PE debe ser 2 mm más largo que los conductores L y N.
Página 39
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por descarga eléctrica si tocas el conector en el lado de la máquina al que no está conectado un conector del cliente. Asegúrate de que: • el conector del cliente está instalado correctamente. • el conector del cliente también está instalado correctamente, aunque no necesites conectar el cable al puerto EPS.
Página 40
Información sobre las piezas de conexión a tierra: N.º Descripción Carcasa Terminal (M4) con conductor de protección (preparado por el cliente) Tornillo M4×10 6.7 Conexión de CC PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor Tocar los componentes bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales.
Página 41
• Los cables de conexión a los módulos FV deben estar equipados con los conectores incluidos en el volumen de suministro. • Los cables de conexión positiva de los módulos FV deben estar equipados con los conectores de CC positiva. Los cables de conexión negativa de los módulos FV deben estar equipados con los conectores de CC negativa.
Página 42
Procedimiento: 1. Los requisitos del cable de CC son los siguientes: 2. Engarza los contactos con los cables correspondientes. Herramienta de engarce: H4TC0001,AMPHENOL Atención No engarzar 3. Introduce el conjunto de cables de contacto en la parte posterior del conector de CC correspondiente. Debe oírse o notarse un «clic»...
Página 43
6.7.3 Conexión de la matriz fotovoltaica AVISO El inversor puede destruirse por sobretensión Si la tensión de las cadenas supera la tensión de entrada de CC máxima del inversor, este puede destruirse debido a la sobretensión. Se anularán todos los derechos de garantía. •...
Página 44
6. Conecta al inversor los conectores de CC montados hasta que encajen de forma audible. AVISO Daños en el inversor por penetración de humedad y polvo Sella las entradas de CC no utilizadas con tapones de sellado para que la humedad y el polvo no puedan entrar en el inversor. •...
Página 45
Solo se puede utilizar la batería de litio aprobada (pack). El modo de batería aprobado se encuentra en el manual de la aplicación Solplanet. La información sobre la conexión del BMS puede encontrarse en las instrucciones de instalación de la batería.
Página 46
3. Aprieta la tapa del terminal de la batería y las tuercas del prensacables. Tipo de destornillador: PH2, par de apriete: 1,6 Nm 6.9 Conexión del equipo de comunicación PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar componentes bajo tensión. •...
Página 47
6.9.1 Comunicación La comunicación se divide en cuatro puertos, cada uno de los cuales tiene funciones diferentes y no puede conectarse a un puerto equivocado. La distribución de los puertos es la siguiente: Objeto Descripción BMS: Comunicación CAN a batería CONTADOR: Monitorización del sistema de contadores inteligentes DRED: Conecta el dispositivo DRM...
Página 48
Desenrosca la tapa del puerto de comunicación siguiendo la siguiente secuencia de flechas e introduce el cable de red en el cliente de comunicación RS485 conectado. 3) Inserta el cable de red en el terminal de comunicación correspondiente de la máquina según la secuencia de flechas, aprieta el manguito roscado y, a continuación, aprieta la tuerca forzada de la cola.
Página 49
Desenrosca la tapa del puerto de comunicación siguiendo la siguiente secuencia de flechas e introduce el cable de red en el cliente de comunicación RS485 conectado. 3) Inserta el cable de red en el terminal de comunicación correspondiente de la máquina según la secuencia de flechas, aprieta el manguito roscado y, a continuación, aprieta la tuerca forzada de la cola.
Página 50
Procedimiento: 1. Comunicación para el contador inteligente Asignación de las clavijas del cable RS485 como se indica a continuación, pela el cable como se muestra en la figura y engarza el cable de cobre en el terminal OT adecuado (según DIN 46228-4, Clavija 1 Clavija 8 Clavija 1=TX_RS485A Clavija 2= TX_RS485B...
Página 51
4) Introduce los conductores del otro extremo del cable en las ranuras del contador inteligente y apriétalos. Tipo de destornillador: PH0, par de apriete: 0,7 Nm 6.9.5 Conexión wifi 1. Saca el módulo wifi/4G incluido en el volumen de suministro. 2.
Página 52
Ofrecemos una aplicación de monitorización a distancia llamada «Solplanet». Puedes instalar la aplicación «Solplanet» en un teléfono inteligente con sistema operativo Android o iOS. También puedes visitar el sitio web (http://www.solplanet.net) para descargar la aplicación y el manual de usuario.
Página 53
Descripción de la aplicación DRMS • Solo aplicable a AS/NZS4777.2:2020. • DRM0 está disponible. El inversor detectará e iniciará una respuesta a todos los comandos de respuesta a la demanda que se describen a continuación: Modo Requisito DRM 0 Accionar el dispositivo de desconexión Las asignaciones de clavijas de la toma RJ45 para los modos de respuesta a la demanda son las siguientes: Posición de...
Página 54
8 Puesta en marcha 8.1 Comprobaciones eléctricas Realiza las comprobaciones eléctricas principales de la siguiente manera: ① Comprueba la conexión PE con un multímetro: asegúrate de que la superficie metálica expuesta del inversor tiene conexión a tierra. PRECAUCIÓN Peligro de muerte debido a la presencia de tensión continua Tocar los conductores bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales.
Página 55
④ Comprueba el aislamiento a tierra de la matriz fotovoltaica con un multímetro: asegúrate de que la resistencia del aislamiento a tierra es superior a 1 MOhm. PRECAUCIÓN Peligro de muerte debido a la presencia de tensión alterna Tocar los conductores bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales.
Página 56
Visita el sitio web (www.solplanet.net ) y descarga el manual de la aplicación Solplanet para obtener información detallada. Puedes comprobar la configuración del código de seguridad y la versión del firmware en la aplicación.
Página 57
Los inversores Solplanet cumplen la normativa de seguridad local al salir de fábrica. En el mercado australiano, el inversor no puede conectarse a la red antes de que se establezca la zona relacionada con la seguridad. Selecciona una de las regiones A/B/C de Australia y Nueva Zelanda para cumplir la norma AS/NZS 4777.2:2020, y...
Página 58
8.4.2 Configuración de la inicialización Descarga la aplicación Solplanet, y luego configura el modelo de batería, el modo de funcionamiento, el contador de electricidad y la normativa de seguridad en la aplicación. Tras la configuración, pulsa el botón para encender el dispositivo.
Página 59
8.4.4 Descripción del estado de funcionamiento Normalmente, hay tres estados durante el funcionamiento: Espera: cuando el inversor no cumple los requisitos de cada modo (cuando la tensión inicial de las cadenas es superior a la tensión de entrada de CC mínima pero inferior a la tensión de entrada de CC de arranque, la tensión de la batería es inferior a la tensión de entrada de la batería de arranque o no se conecta la comunicación BMS), el inversor está...
Página 60
9 Pantalla Esta información se refiere a los indicadores LED. 9.1 Vista general del panel El inversor cuenta con cinco indicadores LED. Objeto Funci Diagram Descripción ón Encendido Sistema FV activo Autocomprobación/act Intermitente ualización de software Apagado Sistema FV no activo Encendido Batería activa Autocomprobación/act...
Página 61
Amarillo Advertencia intermitente Rojo encend. Error Apagado Funcionam. normal Blanco enc. Salida EPS con carga Salida EPS sin Blanco carga intermitente Rojo Fallo de salida EPS encendido Rojo Sobrecarga de la intermitente salida EPS Apagado EPS sin salida La red está activa y Blanco conectada encendido...
Página 62
LED BAT: El LED blanco se enciende cuando la MTD funciona con normalidad al menos una vez. El LED blanco parpadea cuando el inversor está en autocomprobación o actualización de software o el SOC de la batería es bajo. El LED blanco está apagado cuando la BAT no funciona.
Página 63
10 Desconexión del inversor de las fuentes de tensión Antes de realizar cualquier labor en el inversor, desconéctalo siempre de todas las fuentes de tensión como se describe en esta sección. Sigue siempre estrictamente la secuencia indicada. 1. Desconecta el disyuntor de CA y asegúralo contra una reconexión.
Página 64
5. Suelta y retira los conectores de CC. El conector de CC se puede desenchufar suavemente introduciendo la bayoneta de montaje de la figura siguiente con una llave de desmontaje y presionando firmemente hacia abajo. Asegúrate de que el interruptor de CC está en la posición «OFF» antes de utilizarlo. 6.
Página 65
11 Datos técnicos 11.1 Datos de entrada de CC ASW30 ASW36 ASW40 ASW50 ASW60 Tipo 00H-S2 80H-S2 00H-S2 00H-S2 00H-S2 Potencia máx. de la 5500Wp 6180Wp 6500Wp 7500Wp 9000Wp matriz FV (STC) Tens. máx. de entr. 550 V Rango de tens. MPP 40V-530V Tensión nominal de 380 V...
Página 66
11.2 Datos de entrada de la batería ASW30 ASW36 ASW40 ASW50 ASW60 Tipo 00H-S2 80H-S2 00H-S2 00H-S2 00H-S2 Tensión nominal 48 V de la batería Rango de tensión 40V-60V de la batería Potencia máxima 5000 W de carga Potencia máxima 5000 W de descarga Corriente máxima...
Página 67
11.3 Datos de salida de CA de la red ASW300 ASW368 ASW400 ASW500 ASW600 Tipo 0H-S2 0H-S2 0H-S2 0H-S2 0H-S2 Potencia activa nom. 3000 W 3680 W 4000 W 5000 W 6000 W Potencia aparente 3000VA 3680VA 4000VA 5000VA 6000VA nominal Potencia aparente 3000VA 3680VA 4000VA 5000VA 6000VA...
Página 68
11.4 Datos de entrada de CA de la red ASW300 ASW368 ASW400 ASW500 ASW600 Tipo 0H-S2 0H-S2 0H-S2 0H-S2 0H-S2 Potencia activa 6000 W nominal Potencia aparente 6000 VA nominal Potencia aparente 6000 VA máx. Tensión 220V,230V /180V-280V nominal/rango Frecuencia nominal/ 50, 60/±5Hz rango Corriente de salida...
Página 69
11.5 Datos de salida EPS ASW30 ASW36 ASW40 ASW50 ASW60 Tipo 00H-S2 80H-S2 00H-S2 00H-S2 00H-S2 Potencia aparente 5000 VA de salida máx. Potencia aparente 7500 VA/10 de salida de pico Tensión nominal 230 V de salida Frecuencia 50 Hz/60 Hz nominal de salida Corriente de salida 21,7 A...
Página 70
11.6 Datos generales ASW3000H-S2/ 3680H-S2 / Datos generales 4000H-S2 / 5000H-S2/ 6000H-S2 Comunicación WIFI Pantalla Potencia de salida cero Mediante con. de contador intelig. Dimens. (An x Al x Pr mm) 494 x 420x 195 Peso 21,5 Kg Concepto de refrigeración convección Emisiones sonoras (típicas) <25 dB(A) a 1m...
Página 71
11.7 Normas de seguridad ASW3000H-S2/ 3680H-S2 / Dispositivos de protección 4000H-S2 / 5000H-S2/ 6000H- Aislante de CC ● FV iso / Monitoriz. de red ● / ● Protección contra polaridad ● / ● inversa de CC / capacidad de corr. alterna de cortocirc. Función de monitorización de ●...
Página 72
11.8 Eficiencia Se muestra gráficamente la eficacia de funcionamiento para las tres tensiones de entrada ( ). En todos los mpphigh dc ,r mpplow casos, la eficiencia se refiere a la potencia normalizada ( Pac/Pac,r (según la norma EN 50524 (VDE 0126-13): 2008-10, cl. 4.5.3). Notas: Los valores se basan en la tensión nominal de red, cos(phi) = 1 y una temperatura ambiente de 25 ℃.
Página 76
100,00 80,00 60,00 40,00 1000 2000 3000 4000 5000 Eficiencia Eficiencia MAX 94,82 % 11.9 Reducción de potencia Para garantizar el funcionamiento seguro del inversor, el dispositivo puede disminuir automáticamente la potencia de salida. La reducción de potencia depende de muchos parámetros de funcionamiento, como la temperatura ambiente y la tensión de entrada, la tensión de red, la frecuencia de red y la potencia disponible de los módulos FV.
Página 77
11.9.1 Reducción de potencia al aumentar la temperatura ambiente (ASW3000H-S2) Condición 360 Vcc 230 Vca Temperatura ambiente 11.9.2 Reducción de potencia al aumentar la temperatura ambiente (ASW3680H-S2) Condición 360 Vcc 230 Vca Temperatura ambiente Manual de usuario UM0025_ASW3000-6000H- S2_EN_V02_0722...
Página 78
11.9.3 Reducción de potencia al aumentar la temperatura ambiente (ASW4000H-S2) Condición 360 Vcc 230 Vca Temperatura ambiente 11.9.4 Reducción de potencia al aumentar la temperatura ambiente (ASW5000H-S2) Condición 360 Vcc 230 Vca Temperatura ambiente Manual de usuario UM0025_ASW3000-6000H- S2_EN_V02_0722...
Página 79
11.9.5 Reducción de potencia al aumentar la temperatura ambiente (ASW6000H-S2) Condición 360 Vcc 230 Vca Temperatura ambiente ¡La curva de reducción de potencia se comprueba con una presión de aire normal! Unas condiciones de presión de aire diferentes provocarán un resultado diferente de la prueba. Manual de usuario UM0025_ASW3000-6000H- S2_EN_V02_0722...
Página 80
11.10 Herramientas y par de apriete Herramientas y par de apriete necesarios para la instalación y las conexiones eléctricas. Herramientas, Objeto Par de modelo apriete Destornillador Tornillos para la cubierta 2,5 Nm dinamométrico Tornillo para la segunda conexión de protección a Destornillador tierra 1,6 Nm...
Página 81
Herramientas de Engarzar cables de engarce alimentación Taladro percutor, Taladrar agujeros en la broca de Ø10 pared Clavar los tapones en los Mazo de goma agujeros Cortacables Cortar los cables de alimentación Comprobar la conexión Multímetro eléctrica Marcar la posición de los Marcador agujeros Utilizar guantes ESD al...
Página 82
12 Resolución de problemas Cuando el sistema FV no funcione con normalidad, te recomendamos las siguientes soluciones para una rápida resolución del problema. Si se produce un error, se encenderá el LED rojo. Aparecerán «mensajes de incidencia» en las herramientas del monitor. Las medidas correctoras correspondientes son las siguientes: Objeto Códi...
Página 83
prueba a modificar los valores de los límites operativos monitorizados tras informar primero a la compañía eléctrica. Si la tensión de red está dentro de los márgenes permitidos y sigue produciéndose este fallo, llama al servicio técnico. • Comprueba el fusible y la activación del disyuntor en la caja de distribución.
Página 84
•Comprueba el aislamiento a tierra de la matriz fotovoltaica y asegúrate de que la resistencia del aislamiento a tierra es superior a 1 MOhm. De lo contrario, realiza una inspección visual de todos los cables y módulos FV • Asegúrate de que la conexión a tierra del inversor es fiable.
Página 85
• Desconecta el inversor de la red pública y 2,3, de la matriz fotovoltaica y vuelve a Fallo 4,5, conectarlo después de apagar el LCD y el permane LED. Si sigue apareciendo este fallo, ponte en contacto con el servicio técnico. Ponte en contacto con el servicio técnico en caso de que se produzcan problemas que no figuran en la tabla.
Página 86
13 Mantenimiento Normalmente, el inversor no necesita mantenimiento ni calibración. Inspecciona regularmente el inversor y los cables para detectar daños visibles. Desconecta el inversor de todas las fuentes de alimentación antes de limpiarlo. Limpia la carcasa con un paño suave. Asegúrate de que el disipador de calor de la parte trasera del inversor no esté...
Página 87
No tires el inversor de Solplanet con la basura doméstica normal. No tires el producto junto con la basura doméstica, sino de acuerdo con la normativa de eliminación de residuos electrónicos aplicable en el lugar de instalación.
Página 88
La tarjeta de garantía de fábrica se adjunta en el embalaje, guárdala bien. Si lo deseas, puedes descargar las condiciones de la garantía en www.solplanet.net,. Cuando el cliente necesite un servicio de garantía durante el periodo de garantía, deberá presentar una copia de la factura, la tarjeta de garantía de fábrica y asegurarse de que la etiqueta eléctrica del inversor es...
Página 89
• Código de error • Lugar de montaje • Fecha de instalación • Tarjeta de garantía Europa, Oriente Medio y África Correo electrónico de servicio técnico: service.EMEA@solplanet.net Asia-Pacífico Correo electrónico de servicio técnico: service.APAC@solplanet.net Latinoamérica Correo electrónico de servicio técnico: service.LATAM@solplanet.net...