Descargar Imprimir esta página

Solplanet ASW S-G2 Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ASW S-G2 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Inversores
monofásicos de
Red
SERIE
ASW
Manual de usuario
ASW3000-S-G2
ASW5000-S-G2
S-G2
/
ASW3680-S-G2
/
ASW6000-S-G2
/
ASW4000-S-G2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Solplanet ASW S-G2 Serie

  • Página 1 Inversores monofásicos de SERIE S-G2 Manual de usuario ASW3000-S-G2 ASW3680-S-G2 ASW4000-S-G2 ASW5000-S-G2 ASW6000-S-G2...
  • Página 2 Índice del inversor de Solplanet 1 Notas sobre este manual ........................... 4 1.1 Notas generales ............................4 1.2 Ámbito de aplicación ........................... 4 1.3 Grupo destinatario ............................4 1.4 Símbolos utilizados en este manual ......................4 2 Seguridad ................................6 2.1 Uso previsto..............................
  • Página 3 5.5.3 Protección de corriente residual ....................23 5.5.4 Categoría de sobretensión ......................23 5.5.5 Monitorización del conductor de puesta a tierra ................24 5.5.6 Potencia del disyuntor en miniatura ..................... 24 5.6 Conexión de CC ............................24 5.6.1 Requisitos para la conexión de CC ....................25 5.6.2 Montaje de los conectores de CC ....................
  • Página 4 10.1 Datos de entrada de CC .......................... 42 10.2 Datos de salida de CA ..........................44 10.3 Datos generales ............................46 10.4 Normas de seguridad ..........................47 10.5 Herramientas y par de apriete ......................48 11 Resolución de problemas ..........................49 12 Mantenimiento ..............................
  • Página 5 1 Notas sobre este manual 1.1 Notas generales El inversor de Solplanet es un inversor solar sin transformador con dos rastreadores MPP independientes. Convierte la corriente continua (CC) de una matriz fotovoltaico (FV) en corriente alterna (CA) compatible con la red y la inyecta a esta.
  • Página 6 Las instrucciones de seguridad se resaltarán con los siguientes símbolos: PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El inversor convierte la corriente continua de la matriz fotovoltaica en corriente alterna compatible con la red. El inversor es apto para uso interior y exterior. El inversor solo debe funcionar con matrices fotovoltaicas (módulos FV y cableado) de clase de protección II según la norma IEC 61730, clase de aplicación A.
  • Página 8 PELIGRO Peligro de muerte debido a las altas tensiones de la matriz FV Al exponer la matriz FV a la luz solar, genera una tensión continua peligrosa presente en los conductores de CC y los componentes bajo tensión del inversor. Tocar los conductores de CC o los componentes bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales.
  • Página 9 Daños en el inversor por descarga electrostática Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables por descargas electrostáticas. • Garantiza la conexión a tierra antes de tocar cualquier componente. 2.3 Símbolos en la etiqueta Símbolo Explicación Cuidado con la zona de peligro Este símbolo indica que el producto también debe conectarse a tierra si se requiere una conexión a tierra o equipotencial adicional en el lugar de instalación.
  • Página 10 Descarga de los condensadores Antes de abrir las cubiertas, el inversor debe estar desconectado de la red y de la matriz fotovoltaica. Espera al menos 5 minutos para que los condensadores de almacenamiento de energía se descarguen completamente. Sigue la documentación Respeta toda la documentación incluida con el producto UM0023_ASW3000-6000-S-G2_EN_V01_0223...
  • Página 11 3 Desembalaje 3.1 Volumen de suministro Objeto Descripción Cantidad Inversor 1 unidad Soporte de montaje en pared 1 unidad Anclajes de pared y pernos hexagonales (2×) 1 juego Tornillo M5 (2x) Conector de CC 2 pares Conector de enchufe de CA 1 unidad Adaptador wifi 1 unidad...
  • Página 12 4 Montaje 4.1 Condiciones ambientales Asegúrate de que el inversor está instalado fuera del alcance de los niños. Monta el inversor en lugares donde no pueda tocarse involuntariamente. Garantiza un buen acceso al inversor para su instalación y posible mantenimiento. Asegúrate de que el calor pueda disiparse, respeta la siguiente distancia mínima a paredes, otros inversores u objetos: Distancia mín.
  • Página 13 El método de montaje, la ubicación y la superficie deben ser adecuados para el peso y las dimensiones del inversor. Si se monta en una zona residencial, recomendamos montar el inversor sobre una superficie sólida. No se recomiendan los paneles de yeso y materiales similares debido a las vibraciones audibles cuando se utilizan.
  • Página 14 Monta el inversor verticalmente o inclinado hacia atrás un máximo de 15°. No montes nunca el inversor inclinado hacia delante o hacia los lados. No montes nunca el inversor en horizontal. Monta el inversor a la altura de los ojos para facilitar su manejo y la lectura de la pantalla. La zona de conexión eléctrica debe quedar hacia abajo.
  • Página 15 4.3 Montaje del inversor con el soporte de pared PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido al peso del inversor • • Al montar el inversor, ten en cuenta que pesa aprox.: 18,5 kg. Procedimientos de montaje: 1. Utiliza el soporte de pared como plantilla de taladrado y marca las posiciones de los agujeros. Haz 2 agujeros con una broca de 10 mm.
  • Página 16 3. Coloca y cuelga el inversor en el soporte de pared asegurándote de que los dos tacos situados en los nervios exteriores del inversor encajan en las ranuras correspondientes del soporte de pared. 4. Comprueba ambos lados del disipador de calor para asegurarte de que está bien colocado. Introduce un tornillo M5x12 en el orificio inferior para tornillos de ambos lados del soporte de anclaje del inversor respectivamente y apriétalos.
  • Página 17 5 Conexión eléctrica Seguridad PELIGRO Peligro de muerte debido a las altas tensiones de la matriz FV Al exponer la matriz FV a la luz solar, genera una tensión continua peligrosa presente en los conductores de CC y los componentes bajo tensión del inversor. Tocar los conductores de CC o los componentes bajo tensión puede provocar descargas eléctricas mortales.
  • Página 18 ADVERTENCIA AVISO Daños en el inversor por descarga electrostática Tocar los componentes electrónicos puede dañar o destruir el inversor por descarga electrostática. • Garantiza la conexión a tierra antes de tocar cualquier componente. 5.2 Disposición del sistema de unidades sin interruptor de CC integrado Las normas o códigos locales pueden exigir que los sistemas FV estén equipados con un interruptor de CC externo en el lado de CC.
  • Página 19 5.3 Vista general del área de conexión Objeto Descripción INTERRUPTOR DE CC: conecta o desconecta la carga FV. Entrada de CC: conector enchufable para conectar las cadenas. COM: Puerto de red con tapa protectora. Conector para contador. WiFi: transmisión y señal wifi. Punto de conexión para una toma de tierra adicional.
  • Página 20 Procedimiento: 1. Inserta el conductor de puesta a tierra en el terminal adecuado y engarza el contacto. 2. Alinea el terminal con el conductor de puesta a tierra del tornillo. 3. Apriétalo firmemente en la carcasa (tipo de destornillador: PH2, par de apriete: 2,5 Nm). Información sobre los componentes de conexión a tierra: Objeto Descripción...
  • Página 21 La conexión a la red se establece mediante tres conductores (L, N y PE). Recomendamos las siguientes especificaciones para el cable de cobre trenzado. La carcasa del enchufe de CA tiene la letra con la longitud para pelar el cable. ASW3000-S-G2/ASW3680-S-G2/ASW4000-S-G2/ASW5000-S-G2/ASW6000-S-G2 Objeto Descripción...
  • Página 22 5.5.2 Conexión a la red ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por descarga eléctrica e incendio debido a una corriente de fuga elevada • El inversor debe estar conectado a tierra de forma fiable para proteger la propiedad y la seguridad personal. •...
  • Página 23 hasta el final en el orden que se muestra, luego aprieta los tornillos con una llave hexagonal de tamaño adecuado, con un par de apriete recomendado de 2,0 Nm. Conecta la clavija del conector de CA al terminal de salida de CA del inversor. UM0023_ASW3000-6000-S-G2_EN_V01_0223...
  • Página 24 5.5.3 Protección de corriente residual El inversor está equipado con una unidad de monitorización de corriente residual (RCMU) sensible a todos los polos con un sensor de corriente diferencial integrado que cumple los requisitos de la norma DIN VDE 0100- 712 (IEC60364-7-712:2002).
  • Página 25 5.5.5 Monitorización del conductor de puesta a tierra El inversor está equipado con un dispositivo de monitorización del conductor de puesta a tierra. Este dispositivo de monitorización del conductor de puesta a tierra detecta si no hay un conductor de puesta a tierra conectado y desconecta el inversor de la red eléctrica si es así.
  • Página 26 5.6.1 Requisitos para la conexión de CC Uso de adaptadores en Y para la conexión paralela de cadenas Los adaptadores en Y no deben utilizarse para interrumpir el circuito de CC. • No utilices los adaptadores en Y cerca del inversor. Los adaptadores no deben ser visibles ni de acceso libre.
  • Página 27 Monta los conectores de CC de la siguiente manera. Asegúrate de respetar la polaridad correcta. Los conectores de CC están marcados con los símbolos «+» y «-». Requisitos del cable: El cable debe ser del tipo PV1-F, UL-ZKLA o USE2 y cumplir las siguientes propiedades: Diámetro exterior: 5 mm a 8 mm ²...
  • Página 28 Resultado Medida Si los cables trenzados son visibles en la cámara • Continúa con el paso 5. del soporte de sujeción, el cable está correctamente colocado. Si los cables trenzados no son visibles en la • Suelta el soporte de sujeción. Para ello, introduce cámara, no están correctamente colocados.
  • Página 29 5.6.4 Conexión de la matriz fotovoltaica AVISO El inversor puede destruirse por sobretensión Si la tensión de las cadenas supera la tensión de entrada de CC máxima del inversor, este puede destruirse debido a la sobretensión. Se anularán todos los derechos de garantía. •...
  • Página 30 Asegúrate de que todos los conectores de CC están bien colocados. AVISO Daños en el inversor por penetración de humedad y polvo • Sella las entradas de CC no utilizadas para que la humedad y el polvo no puedan penetrar en el inversor.
  • Página 31 5.7.1 Conexión del cable RS485 La asignación de clavijas de la toma RJ45 es la siguiente: Clavija 1 Clavija 8 Clavija 1=TX_RS485A Clavija 2= TX_RS485B Clavija 3=NC Clavija 4=GND Clavija 5=NC Clavija 6=NC Clavija 7=NC Clavija 8=NC El cable de red que cumpla la norma EIA/TIA 568A o 568B debe ser resistente a los rayos UV si se va a utilizar en exteriores.
  • Página 32 5. Introduce el cable de red en el terminal de comunicación correspondiente del inversor según la secuencia de flechas, aprieta el manguito roscado y, a continuación, aprieta el prensacables. Desmonta el cable de red en orden inverso. 5.7.2 Conexión del cable del contador inteligente Esquema de conexión UM0023_ASW3000-6000-S-G2_EN_V01_0223...
  • Página 33 Procedimiento: Afloja el prensacables del conector. Introduce los conductores engarzados en los terminales correspondientes y aprieta los tornillos con un destornillador, como se muestra. Par de apriete: 0,5- 0,6 Nm Retira la tapa guardapolvo del terminal del conector medidor y conecta la clavija del medidor. 5.7.3 Conexión del adaptador wifi/4G 1.
  • Página 34 6 Comunicación 6.1 Monitorización del sistema vía WLAN/4G El usuario puede monitorizar el inversor a través del módulo adaptador Wifi/4G externo. El diagrama de conexión entre el inversor e Internet se muestra en las dos siguientes imágenes. Recuerda que cada adaptador wifi/4G solo puede conectarse a 5 inversores en el método 1.
  • Página 35 También puedes instalar la aplicación «AISWEI APP» en un teléfono inteligente con sistema operativo Android o iOS. Puedes visitar el sitio web (https://solplanet.net/installer-area/#monitoring) para obtener información sobre el sistema. Y descarga el manual de usuario de AISWEI Cloud Web o la aplicación AISWEI.
  • Página 36 6.3 Modos de respuesta a la demanda del inversor (DRED) Descripción de la aplicación DRM • Solo aplicable a AS/NZS4777.2:2015. • Están disponibles DRM0, DRM5, DRM6, DRM7 y DRM8. El inversor detectará e iniciará una respuesta a todos los comandos de respuesta a la demanda admitidos , los modos de respuesta a la demanda se describen a continuación: Modo Requisito...
  • Página 37 AiMonitor. 6.4 Comunicación con dispositivos externos Los inversores de Solplanet pueden comunicarse con Solarlog o Meteocontrol, es decir, puedes utilizar Solarlog o Meteocontrol para monitorizar los inversores de Solplanet. Para más información, consulta su manual de usuario.
  • Página 38 7 Puesta en marcha AVISO Riesgo de lesiones por instalación incorrecta • Recomendamos encarecidamente realizar comprobaciones antes de la puesta en marcha para evitar posibles daños en el dispositivo causados por una instalación defectuosa. 7.1 Comprobaciones eléctricas Realiza las comprobaciones eléctricas principales de la siguiente manera: Comprueba la conexión PE con un multímetro: asegúrate de que la superficie metálica expuesta del inversor tenga una conexión a tierra.
  • Página 39 Comprueba la tensión de red: comprueba que la tensión de red en el punto de conexión del inversor está dentro del valor permitido. 7.2 Comprobaciones mecánicas Realiza las principales comprobaciones mecánicas para garantizar la estanqueidad del inversor: ① Asegúrate de que el inversor se ha montado correctamente con el soporte de pared. ②...
  • Página 40 8 Funcionamiento Esta información se refiere a los indicadores LED. 8.1 Vista general del panel El inversor cuenta con tres indicadores LED. Objeto Descripción Normal (LED blanco) Comunicación (LED blanco) Fallo (LED rojo) UM0023_ASW3000-6000-S-G2_EN_V01_0223...
  • Página 41 8.1.1 LED El inversor cuenta con dos indicadores LED «blanco» y «rojo» que proporcionan información sobre los distintos estados de funcionamiento. LED A: El LED A está encendido cuando el inversor funciona con normalidad. El LED A está apagado. El inversor no está...
  • Página 42 9 Desconexión del inversor de las fuentes de tensión Antes de realizar cualquier labor en el inversor, desconéctalo siempre de todas las fuentes de tensión como se describe en esta sección. Sigue siempre estrictamente la secuencia indicada. AVISO Destrucción del dispositivo de medición por sobretensión •...
  • Página 43 10 Datos técnicos 10.1 Datos de entrada de CC Tipo ASW3000-S-G2 ASW3680-S-G2 Potencia máx. de la 4500Wp 5520Wp matriz fotovoltaica (STC) Tensión máx. de entrada 600 V Rango de tensión MPP 60V-560V Tensión nominal de 360 V entrada Tensión de alimentación 80 V inicial Potencia de alimentación...
  • Página 44 Tipo ASW4000-S-G2 ASW5000-S-G2 ASW6000-S-G2 Potencia máx. de la 6000Wp 7500Wp 9000Wp matriz fotovoltaica (STC) Tensión máx. de entrada 600 V Rango de tensión MPP 60V-560V Tensión nominal de 360 V entrada Tensión de 100 V alimentación inicial Potencia de alimentación 20 W mín.
  • Página 45 10.2 Datos de salida de CA Tipo ASW3000-S-G2 ASW3680-S-G2 Potencia activa nominal 3000 W 3680 W Potencia aparente nominal 3000VA 3680VA en CA Potencia aparente máx. 3300VA 3680VA en CA Tensión nominal CA 220V,230V.240V/180V-295V /rango Frecuencia/rango de 50, 60/±5Hz alimentación de CA Corriente nom.
  • Página 46 Tipo ASW4000-S-G2 ASW5000-S-G2 ASW6000-S-G2 Potencia activa nominal 4000 W 5000 W 6000 W Potencia aparente 4000VA 5000VA 6000VA nominal de CA Potencia aparente máx. 4400VA 5500VA 6600VA en CA Tensión nominal CA 220V,230V.240V/180V-295V /rango Frecuencia/rango de 50, 60/±5Hz alimentación de CA Corriente nominal de 20 A 25 A...
  • Página 47 10.3 Datos generales Datos generales ASW 3000-S-G2/ 3680-S-G2/ 4000-S-G2/ 5000-S-G2/ 6000-S- nominal: ● / ● / ○/ ○ WIFI/medidor/RS485/ GPRS Pantalla Alarma de fallo a tierra basada en la nube, audible(AU) Potencia de salida cero Mediante la conexión de un contador inteligente Dimensiones 368x325x145 (An x Al x P mm)
  • Página 48 2,4 GHz Espectro radioeléctrico <5 W Energía de reserva 10.4 Normas de seguridad ASW 3000-S-G2/ 3680-S-G2/ 4000-S-G2/ 5000-S-G2/ Dispositivos de protección 6000- S-G2 Aislante de CC ● FV iso / Monitorización de red ● / ● Protección contra polaridad inversa CC / ●...
  • Página 49 10.5 Herramientas y par de apriete Herramientas y par de apriete necesarios para la instalación y las conexiones eléctricas. Herramientas, modelo Objeto Par de apriete Destornillador dinamométrico, Tornillos para la cubierta 2,5 Nm Tornillo de estrella para la segunda conexión de protección a tierra Destornillador dinamométrico, 1,6 Nm...
  • Página 50 11 Resolución de problemas Cuando el sistema FV no funcione con normalidad, te recomendamos las siguientes soluciones para una rápida resolución del problema. Si se produce un error, se encenderá el LED rojo. Aparecerán «mensajes de incidencia» en las herramientas del monitor. Las medidas correctoras correspondientes son las siguientes: Objeto Medidas correctivas Código de...
  • Página 51 • Realiza una inspección visual de todos los cables y módulos FV. Si sigue apareciendo este fallo, ponte en contacto con el servicio técnico. • Comprueba las tensiones de circuito abierto de las cadenas y asegúrate de que está por debajo de la tensión de entrada de CC máxima del inversor.
  • Página 52 12 Mantenimiento Normalmente, el inversor no necesita mantenimiento ni calibración. Inspecciona regularmente el inversor y los cables para detectar daños visibles. Desconecta el inversor de todas las fuentes de alimentación antes de limpiarlo. Limpia la carcasa con un paño suave. Asegúrate de que el disipador de calor de la parte trasera del inversor no esté...
  • Página 53 AISWEI Technology Co., Ltd. confirma por la presente que los inversores descritos en este manual cumplen los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de las directivas mencionadas. La declaración de conformidad de la UE completa puede consultarse e n www.solplanet.net. 15 Garantía La tarjeta de garantía de fábrica se adjunta en el embalaje, guárdala bien.
  • Página 54 • Código de error • Lugar de montaje • Fecha de instalación • Tarjeta de garantía Europa, Oriente Medio y África Correo electrónico de servicio técnico: service.EMEA@solplanet.net Asia-Pacífico Correo electrónico de servicio técnico: service.APAC@solplanet.net Latinoamérica Correo electrónico de servicio técnico: service.LATAM@solplanet.net AISWEI Pty Ltd.
  • Página 55 Solplanet www.solpIanet.net...

Este manual también es adecuado para:

Asw3000-s-g2Asw3680-s-g2Asw4000-s-g2Asw5000-s-g2Asw6000-s-g2