Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

DOC023.97.80078
Contacting Conductivity Sensors
02/2023, Edition 2
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do Usuário
用户手册
取扱説明書
사용 설명서
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hach 25M3A2000-100

  • Página 1 DOC023.97.80078 Contacting Conductivity Sensors 02/2023, Edition 2 User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Manual do Usuário 用户手册 取扱説明書 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้...
  • Página 2 Table of Contents English ..........................3 Français ......................... 20 Español .......................... 38 Português ........................56 中文 ..........................74 日本語 ..........................89 한국어 ........................... 106 ไทย ..........................123...
  • Página 3 Table of Contents 1 Specifications on page 3 5 Maintenance on page 13 2 General information on page 4 6 Troubleshooting on page 14 3 Installation on page 6 7 Replacement parts and accessories on page 18 4 Operation on page 7 Section 1 Specifications Specifications are subject to change without notice.
  • Página 4 Modbus Certifications Listed by ETL for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, D, temperature code T4 hazardous locations with a Hach sc controller; Conforms to CE Warranty 1 year; 2 years (EU) Section 2 General information In no event will the manufacturer be liable for damages resulting from any improper use of product or failure to comply with the instructions in the manual.
  • Página 5 C A U T I O N Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury. N O T I C E Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis.
  • Página 6 Figure 1 Sensor styles 1 Compression, 0.5-in. diameter 4 Sanitary (CIP) style 2 Compression, 0.75-in. diameter 5 Non-metallic general purpose 3 Compression, Teflon tip, 0.75-in. diameter 6 Boiler/condensate Section 3 Installation 3.1 Mounting W A R N I N G Explosion hazard.
  • Página 7 Figure 2 Mounting examples 1 Flow-thru T-mount, ¾ or ½-in. 4 End of pipe immersion 7 Ball valve insertion, NPT tee compression-style sensor with extended sensor body 2 Non-metallic sensor, flow-thru T- 5 Sanitary (CIP) flange mount mount, ¾-in. NPT 3 Non-metallic sensor, end of pipe 6 Boiler wall insertion mount immersion...
  • Página 8 4.2 Configure the sensor Use the Settings menu to enter a sensor name and select the type of sensor. Change options for measurement, calibration, data handling and storage. 1. Select the main menu icon, then select Devices. A list of all of the available devices shows. 2.
  • Página 9 Select the cell constant K.—Sets the cell constant range to 0.01, 0.05, 0.10, 0.5 (default), parameters 1.0 HACH, 1.0 Polymetron, 5.00 or 10.0. Cell constant—Enters the actual certified K value from the label on the sensor cable. When the certified K value is entered, the calibration curve is defined.
  • Página 10 Table 2 Sensors connected to sc digital gateway (continued) Option Description Alternating current Selects the power line frequency to get the best noise rejection. Options: 50 or 60 Hz frequency (default). Reset setup Sets the Settings menu to the factory default settings and resets the counters. All sensor information is lost.
  • Página 11 process sample is used, the reference value must be determined with a secondary verification instrument. Be sure to enter the T-factor in Temperature element of the Settings menu for accurate temperature compensation. During calibration, data is not sent to the datalog. Thus, the datalog can have areas where the data is intermittent.
  • Página 12 9. Push OK. 10. Proceed to the calibration with a reference solution or process sample. 4.4.4 Calibration with the process sample The sensor can remain in the process sample, or a portion of the process sample can be removed for calibration. The reference value must be determined with a secondary verification instrument. Note: If the sensor is calibrated for the first time, be sure to complete the zero calibration first.
  • Página 13 4.4.6 Exit calibration procedure 1. To exit a calibration, push the back icon. 2. Select an option, then push OK. Option Description Quit calibration Stop the calibration. A new calibration must start from the beginning. (or Cancel) Return to calibration Return to the calibration. Leave calibration Exit the calibration temporarily.
  • Página 14 5.1 Clean the sensor Pre-requisite: Prepare a mild soap solution with warm water and dishwashing detergent, Borax hand soap or a similar soap. Examine the sensor periodically for debris and deposits. Clean the sensor when there is a buildup of deposits or when performance has degraded.
  • Página 15 6.3 Diagnostics/Test menu The Diagnostics/Test menu shows current and historical information about the sensor. Refer to Table 4. Push the main menu icon, then select Devices. Select the device and select Device menu > Diagnostics/Test. Table 4 Diagnostics/Test menu Option Description Module information For sensors connected to a conductivity module only—Shows the version and the serial...
  • Página 16 A list of possible errors is shown in Table Table 5 Error list Error Description Resolution Conductivity is too Make sure that the sensor is configured for the • The measured value is not within high. correct cell constant. the range selected for the Conductivity unit setting.
  • Página 17 Table 6 Warning list (continued) Warning Description Resolution The device is not The sensor has not been calibrated. Calibrate the sensor. calibrated. Replace a sensor. The Sensor days counter is more Replace the sensor. Reset the Sensor days than the interval selected for sensor counter on the Diagnostics/Test >...
  • Página 18 Note: Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact the appropriate distributor or refer to the company website for contact information. Consumables Description Quantity Item no. Conductivity reference solution, 100 µS/cm 25M3A2000-100 Conductivity reference solution, 500 µS/cm 25M3A2000-500 Conductivity reference solution, 1000 µS/cm 25M3A2000-1000 Conductivity reference solution, 1990 µS/cm 100 mL...
  • Página 19 Parts and accessories (continued) Description Item no. Sanitary tee, 1½-inch 9H1388 Sanitary tee, 2-inch 9H1310 Accessories Description Item no. Digital extension cable, 1 m (3.2 ft) 6122400 Digital extension cable, 7.7 m (25 ft) 5796000 Digital extension cable, 15 m (50 ft) 5796100 Digital extension cable, 30 m (100 ft) 5796200...
  • Página 20 Table des matières 1 Caractéristiques à la page 20 5 Maintenance à la page 31 2 Généralités à la page 21 6 Dépannage à la page 31 3 Installation à la page 23 7 Pièces et accessoires de rechange à la page 35 4 Fonctionnement à...
  • Página 21 Classement par ETL pour une utilisation dans les environnements dangereux de classe I, division 2, groupes A, B, C, D, code température T4 avec un transmetteur sc de Hach ; conformité aux normes CE Garantie 1 an ; 2 ans (UE) Section 2 Généralités...
  • Página 22 A V E R T I S S E M E N T Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. A T T E N T I O N Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
  • Página 23 Figure 1 Types de capteurs 1 Compression, 0,5 po de diamètre 4 Type sanitaire (CIP) 2 Compression, 0,75 po de diamètre 5 Non métallique d'usage général 3 Compression, pointe Teflon, 0,75 po de diamètre 6 Chaudière/condensat Section 3 Installation 3.1 Installation A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion.
  • Página 24 Figure 2 Exemples de montage 1 Montage sur té en plein débit, ¾ 4 Immersion en extrémité de 7 Insertion de vanne à bille, ou ½ po Té NPT canalisation capteur à compression avec corps rallongé 2 Capteur non métallique, 5 Montage sur bride sanitaire montage sur té...
  • Página 25 4.1 Navigation utilisateur Reportez-vous à la documentation du contrôleur pour obtenir une description de l'écran tactile et des informations de navigation. 4.2 Configuration du capteur Utilisez le menu Paramètres pour entrer un nom et sélectionner le type de capteur. Modifiez les options de mesure, d'étalonnage, de traitement et de stockage des données.
  • Página 26 Const. cellul. Choix constant—Permet de régler la plage de constantes de la cellule sur 0,01, 0,05, 0,10, 0,5 (par défaut), 1.0 HACH, 1.0 Polymetron, 5,00 or 10,0. Constante de la cellule—Permet de saisir la valeur K certifiée réelle indiquée sur l'étiquette du câble de capteur.
  • Página 27 Tableau 2 Capteurs connectés à la passerelle numérique sc (suite) Option Description Choix compens. Permet d'ajouter une correction dépendant de la température à la valeur mesurée— Linéaire (par défaut : 2,0 %/°C, 25 °C), Ammoniaque, Eau naturelle, Tabl. utilis ou Pas de sélect..
  • Página 28 A V E R T I S S E M E N T Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité...
  • Página 29 3. Sélectionnez le capteur et sélectionnez Menu de l'appareil > Etalonnage. 4. Sélectionnez Calibration du zéro (ou Zéro). 5. Sélectionnez l'option de sortie du signal pendant l'étalonnage : Option Description Actif L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la procédure d'étalonnage. Mémorisation La valeur de sortie du capteur est maintenue à...
  • Página 30 8. Consultez le résultat d'étalonnage : • « L'étalonnage est terminé. » : le capteur est étalonné et prêt pour mesurer les échantillons. Les valeurs de pente et/ou de décalage sont indiquées. • « La calibration a échoué. » : la pente ou le décalage d'étalonnage est en dehors des limites acceptées.
  • Página 31 Section 5 Maintenance A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion.
  • Página 32 6.2 Test du capteur de conductivité En cas d'échec d'étalonnage, commencer par effectuer les opérations d'entretien décrites dans Maintenance à la page 31. 1. Déconnectez les fils du capteur. 2. Utilisez un ohmmètre pour tester la résistance entre les câbles du capteur comme indiqué dans le Tableau Remarque : S'assurer que l'ohmmètre est réglé...
  • Página 33 Tableau 4 Menu Diagnostic/Test (suite) Option Description Réinitialisation de Pour les capteurs connectés à un module de conductivité uniquement ; pour l'historique d'étalonnage l'entretien uniquement Signaux de capteur Pour les capteurs connectés à un module de conductivité uniquement ; contient le (ou Signaux) signal de capteur et la plage de mesure actuels.
  • Página 34 Tableau 5 Liste d’erreurs (suite) Erreur Description Résolution Capteur manquant Le capteur est manquant ou Contrôlez le câblage et les connexions du débranché. capteur et du module (ou de la passerelle numérique). Assurez-vous que le bornier est inséré à fond dans le module, le cas échéant. La valeur mesurée Le signal du capteur est en dehors des Assurez-vous que le capteur est configuré...
  • Página 35 6.6 Liste d'événements La barre de diagnostic affiche les activités en cours, telles que les modifications de configuration, les alarmes, les avertissements, etc. Une liste des événements possibles apparaît dans le Tableau Les événements précédents sont enregistrés dans le journal d'événements, qui peut être téléchargé depuis le transmetteur.
  • Página 36 Consommables Description Quantité Article n° Solution de référence de conductivité, 100 µS/cm 25M3A2000-100 Solution de référence de conductivité, 500 µS/cm 25M3A2000-500 Solution de référence de conductivité, 1 000 µS/cm 25M3A2000-1000 Solution de référence de conductivité, 1 990 µS/cm 100 mL 210542 Pièces et accessoires...
  • Página 37 Accessoires pour emplacements C1D2 Description Article n° Câble d'extension numérique avec deux verrouillages de sécurité de connecteur, 1 m 6122401 (3,2 pi) Câble d'extension numérique avec deux verrouillages de sécurité de connecteur, 5796001 7,7 m (25 pi) Câble d'extension numérique avec deux verrouillages de sécurité de connecteur, 5796101 15 m (50 pi) Câble d'extension numérique avec deux verrouillages de sécurité...
  • Página 38 Tabla de contenidos 1 Especificaciones en la página 38 5 Mantenimiento en la página 49 2 Información general en la página 39 6 Solución de problemas en la página 50 3 Instalación en la página 41 7 Piezas de repuesto y accesorios en la página 54 4 Funcionamiento en la página 42...
  • Página 39 Certificaciones Indicados por ETL para su uso en lugares peligrosos de Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D, código de temperatura T4 con un controlador SC de Hach; conforme a CE Garantía 1 año; 2 años (UE) Sección 2 Información general El fabricante no será...
  • Página 40 A D V E R T E N C I A Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. P R E C A U C I Ó N Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada. A V I S O Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.
  • Página 41 Figura 1 Estilos de sensores 1 De compresión, 0,5" de diámetro 4 Estilo sanitario (CPI) 2 De compresión, 0,75" de diámetro 5 De uso universal, no metálico 3 De compresión, punta de Teflón, 0,75" de diámetro 6 Para caldera/líquido condensado Sección 3 Instalación 3.1 Montaje A D V E R T E N C I A...
  • Página 42 Figura 2 Ejemplos de montaje 1 Conector en T NPT de ¾ o ½" 4 Extremo de la inmersión del 7 Inserción de válvula esférica, con montaje en T de flujo directo tubo sensor estilo compresión con cuerpo extendido 2 Sensor no metálico, montaje en 5 Montaje sobre brida (CPI) T de flujo directo, NPT de ¾", sanitaria...
  • Página 43 4.2 Configuración del sensor Utilice el menú Configuración para introducir el nombre de un sensor y el tipo de sensor. Cambie las opciones de medición, calibración, gestión de datos y almacenamiento. 1. Seleccione el icono del menú principal y, a continuación, seleccione Dispositivos. Aparecerá una lista de todos los dispositivos disponibles.
  • Página 44 Tabla 1 Sensores conectados a un módulo de conductividad (continúa) Opción Descripción Elemento de Establece el elemento de temperatura para la compensación automática de la temperatura temperatura en PT100, PT1000 (configuración predeterminada) o Manual. Si no se utiliza ningún elemento, establézcalo en Manual y establezca un valor para la compensación de temperatura (configuración predeterminada: 25 °C).
  • Página 45 Seleccione la constante de celda K.: establece el rango de la constante de celda en constante de celda 0,01, 0,05, 0,10, 0,5 (configuración predeterminada), 1,0 HACH, 1,0 Polymetron, 5,00 o 10,0. Constante de celda: introduce el valor K certificado real de la etiqueta en el cable del sensor.
  • Página 46 4.4 Calibración del sensor A D V E R T E N C I A Peligro de presión de líquido. Extraer un sensor de un recipiente presurizado puede ser peligroso. Reduzca la presión del proceso a menos de 7,25 psi (50 kPa) antes de la extracción. Si esto no es posible, tome todas las precauciones al hacerlo.
  • Página 47 4.4.3 Procedimiento de calibración de cero Utilice el procedimiento de calibración de cero para definir el punto cero exclusivo del sensor de conductividad. El punto cero se debe definir antes de calibrar el sensor por primera vez con una solución de referencia o con una muestra del proceso. 1.
  • Página 48 5. Con el sensor en la muestra del proceso, pulse ACEPTAR. Aparece el valor de la medición. 6. Espere que el valor se estabilice y pulse ACEPTAR. Nota: Posiblemente la pantalla avance automáticamente al siguiente paso. 7. Mida la conductividad (o cualquiera de los otros parámetros) con un instrumento de verificación auxiliar.
  • Página 49 3. Seleccione Restablecer valores de calibración predeterminados o Restaurar a valores de calibración. (o Restablecer configuración) y, a continuación, pulse ACEPTAR. 4. Vuelva a pulsar ACEPTAR. 4.5 Registros de Modbus Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. Consulte la página web del fabricante para obtener más información.
  • Página 50 Calibre siempre el sensor después de realizar los procedimientos de mantenimiento. Sección 6 Solución de problemas 6.1 Datos intermitentes Durante la calibración, los datos no se envían al registro de datos. De este modo, el registro de datos puede tener áreas en las que los datos sean intermitentes. 6.2 Prueba del sensor de conductividad En caso de que una calibración no salga bien, primero realice los procedimientos de mantenimiento de la sección...
  • Página 51 Tabla 4 Menú Diagnóstico/prueba (continúa) Opción Descripción Última calibración Solo para sensores conectados a un módulo de conductividad: muestra el número de días transcurridos desde que se realizó la última calibración. Historial de Para sensores conectados a un módulo de conductividad: muestra la fecha y la hora de calibración las calibraciones anteriores.
  • Página 52 Tabla 5 Lista de errores (continúa) Error Descripción Resolución El valor de cero es El valor de calibración de cero es Asegúrese de que el sensor esté en el aire muy alto. >500 000 recuentos. durante la calibración de cero y no se encuentre cerca de una radiofrecuencia ni de El valor de cero muy El valor de calibración de cero es...
  • Página 53 Tabla 6 Lista de advertencias (continúa) Advertencia Descripción Resolución Sustituya un sensor. El valor del contador de Días del Sustituya el sensor. Ponga a cero el contador sensor es superior al intervalo de Días del sensor en el menú seleccionado para la sustitución del Diagnóstico/prueba >...
  • Página 54 Consumibles Descripción Cantidad Referencia Solución de referencia de conductividad, 100 µS/cm 25M3A2000-100 Solución de referencia de conductividad, 500 µS/cm 25M3A2000-500 Solución de referencia de conductividad, 1000 µS/cm 25M3A2000-1000 Solución de referencia de conductividad, 1990 µS/cm...
  • Página 55 Repuestos y accesorios (continúa) Descripción Referencia Abrazadera sanitaria de 1-½ pulg. de gran resistencia 9H1382 Abrazadera sanitaria de 2 pulg. de gran resistencia 9H1132 T sanitaria de 1½ pulg. 9H1388 T sanitaria de 2 pulg. 9H1310 Accesorios Descripción Referencia Cable de extensión digital, 1 m (3,2 pies) 6122400 Cable de extensión digital, 7,7 m (25 pies) 5796000...
  • Página 56 Índice 1 Especificações na página 56 5 Manutenção na página 67 2 Informações gerais na página 57 6 Solução de problemas na página 67 3 Instalação na página 59 7 Peças e acessórios de reposição na página 71 4 Operação na página 60 Seção 1 Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
  • Página 57 Listado pela ETL para uso em locais perigosos de Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D, com código de temperatura T4 com um controlador sc Hach; em conformidade com a CE Garantia 1 ano; 2 anos (UE) Seção 2 Informações gerais...
  • Página 58 A D V E R T Ê N C I A Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave. C U I D A D O Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimento leve a moderado. A V I S O Indica uma situação que, se não evitada, pode causar danos ao instrumento.
  • Página 59 Figura 1 Estilos de sensor 1 Compressão, diâmetro de 0,5 pol. 4 Estilo sanitário (CIP) 2 Compressão, diâmetro de 0,75 pol. 5 Não metálico, objetivos gerais 3 Compressão, diâmetro de 0,75 pol. 6 Caldeira/condensar Seção 3 Instalação 3.1 Montagem A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão.
  • Página 60 Figura 2 Exemplos de montagem 1 Montagem em T através do 4 Fim da imersão do cano 7 Inserção da válvula de esfera, fluxo, ¾ ou ½ pol. T NPT sensor do estilo de compressão com corpo do sensor estendido 2 Sensor não metálico, montagem 5 Montagem em flange sanitária em T através do fluxo, ¾...
  • Página 61 4.2 Configurar o sensor Use o menu Definições para inserir um nome e um tipo de sensor. Altere as opções de medição, calibração, manuseio de dados e armazenamento. 1. Selecione o ícone do menu principal e, em seguida, selecione Dispositivos. Você verá uma lista com todos os dispositivos disponíveis.
  • Página 62 Seleccione a constante da célula K.—Define o intervalo da constante da célula para constante da célula 0,01, 0,05, 0,10, 0,5 (padrão), 1,0 HACH, 1,0 Polímetro, 5,00 ou 10,0. Constante da célula — Insere o valor K certificado real da etiqueta no cabo do sensor.
  • Página 63 Tabela 2 Sensores conectados ao gateway digital SC (continuação) Opção Descrição Compensação T Adiciona a correção dependente da temperatura ao valor medido — Linear (padrão: 2,0%/°C, 25 °C), Amónia, Água natural, Tabela de compensação do utilizador ou Nenhum. Quando for selecionado Tabela de compensação do utilizador, o usuário pode inserir pontos x,y (%/°C, °C) na ordem crescente.
  • Página 64 A D V E R T Ê N C I A Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados. Consulte as planilhas de dados de segurança (MSDS/SDS) atuais para verificar os protocolos de segurança.
  • Página 65 3. Selecione o sensor e, em seguida, selecione Menu do dispositivo > Calibração. 4. Selecione Calibração zero (ou Calibração de 0 pontos). 5. Selecione a opção para o sinal de saída durante a calibração: Opção Descrição Ativo O instrumento envia para a saída o valor medido atual durante o procedimento de calibração. Manter O valor de saída é...
  • Página 66 8. Revise o resultado da calibração: • "A calibração foi concluída com sucesso.": o sensor está calibrado e pronto para medir amostras. Os valores da inclinação (slope) e/ou deslocamento (offset) são mostrados. • "A calibração falhou.": a inclinação ou desvio da calibração está fora dos limites aceitos. Repita a calibração com novas soluções de referência.
  • Página 67 Seção 5 Manutenção A D V E R T Ê N C I A Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão. Não ligar ou desligar o instrumento, a menos que se saiba que o ambiente não é...
  • Página 68 6.2 Testar o sensor de condutividade Se uma calibração falhar, complete primeiramente os procedimentos de manutenção em Manutenção na página 67. 1. Desconecte os fios do sensor. 2. Use um multímetro para testar a resistência entre os fios do sensor, como mostrado em Tabela Observação: Certifique-se de que o multímetro esteja definido para a faixa mais elevada para todas as leituras de resistência em (circuito aberto) infinitas.
  • Página 69 Tabela 4 Menu Diagnóstico/Teste (continuação) Opção Descrição Sinais do sensor Para sensores conectados apenas a um módulo de condutividade — Exibe o sinal (ou Sinais) atual do sensor e o intervalo de medição. Para sensores conectados a um gateway digital sc — Exibe o valor do contador de condutividade e a resistência do sensor de temperatura.
  • Página 70 Tabela 5 Lista de erros (continuação) Erro Descrição Resolução O sensor está em O sensor está faltando ou Examine a fiação e as conexões do sensor e falta. desconectado. do módulo (ou gateway digital). Certifique-se de que o bloco terminal esteja totalmente inserido no módulo, se aplicável.
  • Página 71 Observação: Os códigos dos produtos podem variar para algumas regiões. Entre em contato com o distribuidor apropriado ou consulte o website da empresa para obter informações de contato. Consumíveis Descrição Quantidade Nº do item Solução de referência de condutividade, 100 µS/cm 25M3A2000-100 Solução de referência de condutividade, 500 µS/cm 25M3A2000-500 Português 71...
  • Página 72 Consumíveis (continuação) Descrição Quantidade Nº do item Solução de referência de condutividade, 1.000 µS/cm 25M3A2000-1000 Solução de referência de condutividade, 1.990 µS/cm 100 ml 210542 Peças e acessórios Descrição Nº do item Módulo de condutividade para Controlador SC4500 LXZ525.99.D0004 gateway digital sc para sensor de condutividade por contato 6120700 Ajuste, compressão, PVDF de ½...
  • Página 73 Acessórios para locais C1D2 (continuação) Descrição Nº do item Cabo de extensão digital com dois conectores de travas de segurança, 15 m (50 pés) 5796101 Cabo de extensão digital com dois conectores de travas de segurança, 30 m 5796201 (100 pés) Trava de segurança para a conexão rápida, instalações de Classe 1, Divisão 2 6139900 Português 73...
  • Página 74 目录 1 规格 5 维护 第 74 页 第 82 页 2 基本信息 6 故障排除 第 75 页 第 83 页 3 安装 7 更换部件与附件 第 76 页 第 86 页 4 操作 第 77 页 第 1 节 规格 规格如有更改,恕不另行通知。...
  • Página 75 -10 至 135 °C(14 至 275 °F) 温度测量范围 Pt 1000 RTD 温度元件 校准方法 零点校准,1 点值电导率校准,1 点值温度校准 Modbus 传感器接口 Hach sc 控制器适用于 ETL 规定的类别 I,第 2 子类,A、B、C、D 组和温度 认证 代码为 T4 的危险场所,并获得 CE 认证 1 年;2 年 (EU) 保修 第 2 节 基本信息 在任何情况下,对于因产品使用不当或未能遵守手册中的说明而造成的损害,制造商概不负责。制造 商保留随时更改本手册和手册中描述的产品的权利,如有更改恕不另行通知或承担有关责任。修订版...
  • Página 76 2.2 产品概述 此传感器旨在配合控制器使用,用于数据收集和操作。该传感器可与不同控制器配合使用。本文档假 定已安装传感器且与 SC4500 控制器配合使用。要将传感器配合其他控制器使用,请参阅所用控制器 的用户手册。 可选设备(例如传感器的安装固件)随附安装说明书。提供多种安装选项,可使传感器适用于多种不 同的应用。 2.3 传感器款式 1。 有不同款式的传感器可供选择。请参阅图 图 1 传感器款式 1 压缩,直径 0.5 in. 4 卫生级 (CIP) 款式 2 压缩,直径 0.75 in. 5 非金属通用 3 压缩,特氟龙头端,直径 0.75 in. 6 沸腾物/冷凝液 第 3 节 安装 3.1 安装方式...
  • Página 77 • 请参阅安装紧固件随附说明书了解安装信息。 • 第 80 页。 使用传感器之前,应先进行校准。请参阅校准传感器 2。T 型安装、管浸入端和墙式插入等硬件安装由客户提 有关传感器在不同应用中的示例,请参阅图 供。 始终考虑用于安装传感器的安装硬件的温度和压力等级。硬件材料通常会限制系统的温度和压力等 级。 图 2 安装示例 1 流通式 T 型安装,¾ 或 ½ 英寸 4 管浸入端 7 球阀插件,带延伸式传感器主体 NPT T 型 的压缩式传感器 2 非金属传感器,流通式 T 型安 5 卫生级 (CIP) 法兰式安装 装,¾ 英寸 NPT 3 非金属传感器,管浸入端...
  • Página 78 4.1 用户导航 有关触摸屏说明和导航信息,请参阅控制器文档。 4.2 配置传感器 使用 设置 置菜单输入传感器名称并选择传感器类型。更改测量、校准、数据处理和存储选项。 1. 选择主菜单图标,然后选择设备。所有可用设备的列表随即显示。 2. 选择传感器并选择设备菜单 > 设置。 3. 选择一个选项。 • 1。 对于连接电导率模块的传感器,请参阅表 • 对于连接 sc 2。 数字网关的传感器,请参阅表 表 1 连接电导率模块的传感器 选项 说明 更改测量屏幕顶端上传感器对应的名称。名称最多可包含 16 个字符,可以是字母、数字、空格或 名称 标点的任意组合。 传感器 S/N 供用户输入传感器序列号。序列号最多可包含 16 个字符,可以是字母、数字、空格或标点的任意 组合。 测量类型...
  • Página 79 (默认)、30 分钟或 1、2、6、12 小时 间隔 TDS(总溶 注: TDS (总溶解固体)设置仅在测量类型设置为 TDS 时才可用。 解固体) 设置用于将电导率转换为 TDS 的系数—NaCl(默认)或用户定义的数据项(输入 0.01 至 99.99 ppm/µS 之间的系数,默认:0.492 ppm/µS)。 选择电极常数 K。—将电极常数范围设置为 0.01、0.05、0.10、0.5(默认)、1.0 HACH、 电极常数参 1.0 Polymertron、5.00 或 10.0。 数 电极常数—输入传感器电缆标签上的实际认证 K 值。输入经认证的 K 值后,即可定义校准曲线。 T-补偿 向测量值添加基于温度的校正—线性(默认:2.0%/°C,25°C)、氨、天然水、用户补偿表或无。 当选择用户补偿表时,用户可以按升序输入 x、y(%/°C,°C)点。...
  • Página 80 4.4 校准传感器 警 告 液压危险。从压力容器中卸下传感器可能存在危险。在拆卸前,将工艺压力降到 7.25 psi (50 kPa) 以 下。如果无法做到这一点,要极为小心操作。请参阅安装紧固件随附的文档,了解更多信息。 警 告 化学品暴露风险。遵守实验室安全规程,穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护装备。有关安全规 程,请参阅当前安全数据表 (MSDS/SDS)。 警 告 化学品暴露风险。请遵循地方、区域和国家法规处置化学品和废弃物。 4.4.1 关于传感器校准 两种方法可用于校准电导率传感器: • 干校准法 — 在设置 > 电极常数参数菜单中输入传感器标签上的唯一电极常数 K 和 T 系数以定义校 准曲线。 • 湿态校准 — 使用空气(零点校准)和参比溶液或数值已知的过程试样来定义校准曲线。建议使用参 比溶液校准,以获得最佳的准确度。若使用过程试样,则必须通过辅助验证仪器确定参考值。务必 在设置菜单中的温度元件中输入 T 系数以准确补偿温度。 校准过程中,不会发送数据到数据记录。因此,数据记录可以有间歇数据区域。...
  • Página 81 4. 选择零点校准(或 0-点校准)。 5. 在校准过程中选择输出信号的选项: 选项 说明 活动 仪器在校准过程中发送当前测量的输出值。 保持 传感器输出值在校准过程中保持为当前测量值。 传输 在校准过程中发送预设的输出值。要更改预设值,请参阅控制器用户手册。 6. 将干燥的传感器放在空气中,然后按确定。 7. 在显示屏上出现校准结果前,切勿按确定。 8. 查看校准结果: • "成功完成校准。"— 传感器已经校准并准备测量试样。将显示斜率和/或偏移值。 • "校准失败。" — 校准斜率或偏移值超出接受的限值。用新的参比溶液重复校准。必要时清洁传 感器。 9. 按确定。 10. 继续使用参比溶液或过程试样校准。 4.4.4 使用过程试样校准 传感器可以保留在过程试样中,或可倒出一部分过程试样以备校准。必须使用辅助验证仪器确定参考 值。 注: 如果首次校准传感器,务必首先完成零点校准。 1. 选择主菜单图标,然后选择设备。所有可用设备的列表随即显示。 2. 选择传感器并选择设备菜单 > 校准。 3.
  • Página 82 1. 将传感器放入一个含水容器中。 2. 使用精确的温度计或单独的仪器测量水温。 3. 选择主菜单图标,然后选择设备。所有可用设备的列表随即显示。 4. 选择传感器并选择设备菜单 > 校准。 5. 选择 1 点温度校准(或温度调节)。 6. 输入准确的温度值并按确定。 7. 将传感器重新插入过程溶液。 4.4.6 退出校准过程 1. 要退出校准,请按返回图标。 2. 选择一个选项,然后按确定。 选项 说明 退出校准 停止校准。新校准必须从头开始。 (或取消) 返回校准 返回到校准。 退出校准 暂时退出校准。可访问其他菜单。可开始另一个传感器(如有)的校准。 (或退出) 4.4.7 重置校准 校准可重置为默认出厂设置。届时,所有的传感器信息将会丢失。 1. 选择主菜单图标,然后选择设备。所有可用设备的列表随即显示。 2. 选择传感器并选择设备菜单 > 校准。 3.
  • Página 83 警 告 化学品暴露风险。遵守实验室安全规程,穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护装备。有关安全规 程,请参阅当前安全数据表 (MSDS/SDS)。 警 告 化学品暴露风险。请遵循地方、区域和国家法规处置化学品和废弃物。 5.1 清洗传感器 事先准备:准备温和的肥皂溶液、温水及餐具洗涤剂、硼砂洗手液或类似的脂肪酸盐。 定期检查传感器是否存在污垢和沉淀物。当形成沉淀物或性能降低时,清洗传感器。 1. 使用干净的软布清除传感器端壁上的污垢。使用干净的温水冲洗传感器。 2. 将传感器浸入肥皂溶液中 2 到 3 分钟。 3. 使用软毛刷刷洗传感器的整个测量端。 4. 如果仍有污垢,将传感器的测量端浸入稀酸溶液(如 < 5% HCl)不超过 5 分钟。 5. 用水冲洗传感器,然后将传感器放回肥皂溶液中 2 到 3 分钟。 6. 使用净水冲洗传感器。 维护操作完成后应始终校准传感器。 第 6 节 故障排除 6.1 间歇数据...
  • Página 84 表 3 电导率电阻测量 (续) 测量点 电阻 白色电线与内部屏蔽电线之间 无穷(断路) 外部与内部屏蔽电线之间 无穷(断路) 如果一个或多个测量不正确,请致电技术支持部门。请向技术支持人员提供传感器序列号和所测电阻 值。 6.3 诊断/测试菜单 4。按主菜单图标,然后选择设备。选择 诊断/测试菜单显示有关传感器的当前和历史信息。请参阅表 设备并选择设备菜单 > 诊断/测试。 表 4 诊断/测试菜单 选项 说明 仅适用于连接电导率模块的传感器 — 显示电导率模块的版本和序列号。 模块信息 适用于连接电导率模块的传感器 — 显示传感器名称和用户输入的序列号。 传感器信息 适用于连接 sc 数字网关的传感器 — 显示传感器型号和传感器序列号。显示已安装的软件版本 和驱动程序版本。 仅适用于连接电导率模块的传感器 — 显示自上次校准后的天数。 上次校准...
  • Página 85 可能出现的错误列表如表 5 所示。 表 5 错误列表 错误 说明 解决方法 电导率过高。 确保为传感器配置了正确的电极常数。 • 测量值不在为电导率单位设置选择的范围 内。 • 测量值大于 2,000,000 µS/cm、 1,000,000 ppm 或 20,000 ppt。 电导率过低。 测量值小于 0 µS/cm、0 ppm 或 0 ppt。 确保为传感器配置了正确的电极常数。 零点过高。 零点校准值 确保传感器在零点校准时置于空气中,且没有置于 大于 500,000 点数。 射频或电磁干扰的附近。确保电缆已由金属导管屏 蔽。 零点过低。...
  • Página 86 表 6 警告列表 (续) 警告 说明 解决方法 该值必须介于 0 至 4%/°C 之间;0 至 200 °C。 线性温度补偿超出 用户定义的线性温度补偿超出范围。 范围。 温度补偿表超出范 用户定义的温度补偿表超出范围。 温度高于或低于表格定义的温度范围。 围。 6.6 事件列表 诊断栏显示配置更改、警报和警告情况等当前活动。可能发生的事件列表如表 7 所示。先前的事件记 录在事件日志中,并可从控制器中下载。数据检索选项请参阅控制器文档。 表 7 事件列表 事件 说明 校准就绪 传感器校准就绪。 校准完成。 当前校准成功。 时间已过。 校准过程中的稳定时间截止。 校准失败。 校准失败。...
  • Página 87 消耗品 说明 数量 物品编号 25M3A2000-100 电导率参比溶液,100 µS/cm 25M3A2000-500 电导率参比溶液,500 µS/cm 25M3A2000-1000 电导率参比溶液,1000 µS/cm 电导率参比溶液,1990 µS/cm 100 mL 210542 零件和附件 说明 物品编号 LXZ525.99.D0004 SC4500 控制器的电导率模块 6120700 接触式电导率传感器的 sc 数字网关 接头,压缩,½ 英寸 PVDF 1000F1236-111 接头,压缩,¾ 英寸 PVDF 1000F1236-122 4H1285 接头,压缩,½ 英寸 316 不锈钢...
  • Página 88 用于 C1D2 位置的附件 说明 物品编号 6122401 带两个连接器安全锁的数字延长线,1 m (3.2 ft) 带两个连接器安全锁的数字延长线,7.7 m (25 ft) 5796001 带两个连接器安全锁的数字延长线,15 m (50 ft) 5796101 5796201 带两个连接器安全锁的数字延长线,30 m (100 ft) 6139900 快接接头安全锁,第 1 类第 2 分类装置 中文...
  • Página 89 目次 1 仕様 5 メンテナンス 89 ページ 99 ページ 2 一般情報 6 トラブルシューティング 90 ページ 100 ページ 3 設置 7 交換部品とアクセサリ 92 ページ 104 ページ 4 作動 93 ページ 第 1 章 仕様 仕様は予告なく変更されることがあります。 仕様 詳細 汚染度 過電圧区分 保護クラス Ⅲ 最大...
  • Página 90 -10 ~ 135 °C (14 ~ 275 °F) 温度測定範囲 Pt 1000 RTD 温度素子 校正方法 ゼロ校正、1 点導電率校正、1 点温度校正 Modbus センサインターフェイス ETL によって Hach sc 変換器で Class I、Division 2、Group A、B、C、D、温度 認証 コード T4 の危険区域での使用に記載。CE に準拠 保証 1 年、2 年 (EU) 第 2 章 一般情報 いかなる場合も、製造元は、製品の不適切な使用またはマニュアルの指示に従わなかったことに起因 する損害について責任を負いません。製造元は、通知または義務なしに、随時本マニュアルおよび製...
  • Página 91 告 知 回避しなければ、本製品を損傷する可能性のある状況や、特に強調したい情報を示します。特に強調する必要が ある情報。 2.1.2 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これに従わない場合、 人身傷害や装 置の損傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、 使用上の注意と共にマニュ アルを参照してください。 この記号が計器に記載されている場合、操作用の指示マニュアル、または安全情報を参照してくださ い。 このシンボルが付いている電気機器は、 ヨーロッパ域内または公共の廃棄処理システムで処分できま せん。古くなったり耐用年数を経た機器は、廃棄するためにメーカーに無償返却してください。 2.2 製品概要 このセンサは変換器と組み合わせて使用するよう設計されています。このセンサは、 さまざまな変換 器に使用できます。このドキュメントは、SC4500 変換器と組み合わせて使用することを前提として います。他の変換器と組み合わせて使用する場合は、 使用する変換器のユーザーマニュアルを参照し ます。 センサ用の取り付け金具など、オプション装置には、取扱説明書が付属しています。いくつかの取り 付けオプションが利用でき、センサをさまざまな用途での使用に適合させることができます。 2.3 センサの外観 さまざまな形状のセンサをご利用いただけます。図 1 を参照します。 日本語 91...
  • Página 92 図 1 センサの外観 1 圧縮、直径 0.5-in. 4 サニタリー(CIP)タイプ 2 圧縮、直径 0.75-in. 5 非金属汎用 3 圧縮、テフロンチップ、直径 0.75-in. 6 ボイラー/凝縮液 第 3 章 設置 3.1 取り付け 警 告 爆発の危険性があります。危険な (分類された) 場所に設置する場合は、変換器クラス 1、ディビジョ ン 2 の文書にある説明書と制御図を参照します。現地、地域、および国の規定に従ってセンサを取り 付けます。環境が危険でないことがわかっている場合を除き、装置を接続または切断しないでくださ い。 警 告 爆発の危険。センサの取り付け金具の温度定格と圧力定格が取り付け位置に対して十分であること を確認してください。 • センサと接する試料が全プロセスの代表となるような位置にセンサを取り付けてください。 •...
  • Página 93 図 2 取り付け例 1 フロースルー T 字取り付け、 ¾ま 4 パイプ浸漬の端 7 ボール弁インサーション、 センサ たは½インチ NPT tee 本体の長い圧縮スタイルのセン サ 2 非金属センサ、フロースルー T 5 サニタリー(CIP)フランジ取り付 字取り付け、¾インチ NPT け 3 非金属センサ、パイプ浸漬の端 6 ボイラ壁挿入取り付け 3.2 センサを SC 変換器に接続 次のいずれかのオプションを使用して、センサを SC 変換器に接続します。 • SC 変換器にセンサモジュールを取り付けます。次に、センサの裸線をセンサモジュールに接続し ます。センサモジュールは、センサからのアナログ信号をデジタル信号に変換します。...
  • Página 94 4.2 センサの設定 [設定] メニューで、センサ名とセンサの種類を入力します。 測定、校正、データ処理およびストレー ジのオプションを変更します。 1. メインメニューアイコンを選択して、計器を選択します。使用可能なすべての装置のリストが表 示されます。 2. センサを選択し、計器メニュー > 設定を選択します。 3. オプションを選択します。 • 導電率モジュールに接続されたセンサについては、表 1 を参照してください。 • デジタルゲートウェイに接続されたセンサについては、表 2 を参照してください。 表 1 導電率モジュールに接続されたセンサ オプション 説明 名前 測定画面の上部に表示されるセンサに対応する名前を変更します。この名前は文字、数字、スペー ス、または句読点の任意の組み合わせで、16 文字に制限されています。 センサ S/N センサのシリアル番号を入力します。このシリアル番号は、文字、数字、スペース、句読点の組み 合わせで 16 文字に制限されています。 測定したパラメータを、[導電率] (デフォルト)、[TDS] (全蒸発残留物)、[塩分]、または [抵抗率] に 測定タイプ...
  • Página 95 注 : TDS ( 全蒸発残留物 ) 設定は、測定タイプ設定が TDS に設定されている場合にのみ使用できます。 残留物) 導電率を [TDS-NaCl] (デフォルト) または [ユーザー定義エントリ] に変換する際に使用する係数 を設定します (0.01 ~ 99.99 ppm/µS の範囲で係数を入力します、デフォルト: 0.49 ppm/µS) セル定数 K を選択します。 - セル定数範囲を 0.01、0.05、0.10、0.5 (デフォルト)、1.0 HACH、 セル定数パ 1.0 ポリメトロン、5.00 または 10.0 に設定します。 ラメーター [セル定数] - センサケーブルのラベルから実際の保証 K 値に変更します。保証 K 値を入力すると、...
  • Página 96 4.3 非標準ケーブル長に対応して T 係数を調整 センサケーブルを標準の 6 m (20 フィート) から延長または縮小すると、ケーブルの抵抗が変化しま す。この変化により、温度測定の精度が低下します。この差を補正するために、新しい T 係数を計算 します。 1. センサと、温度計などの独立した信頼性の高い機器を使用して、溶液の温度を測定します。 2. センサから測定された温度と独立したソースから測定された温度 (実測値) の差を記録します。 例えば、実測温度が 50 ℃でセンサの読み取り値が 53 ℃の場合、その差異は 3 ℃になります。 3. この差に 3.85 を掛けると調整値になります。 例 : 3 x 3.85 = 11.55 4. 新しい T 係数の計算: •...
  • Página 97 1. メインメニューアイコンを選択して、計器を選択します。使用可能なすべての装置のリストが表 示されます。 2. センサを選択し、計器メニュー > 校正を選択します。 3. 校正オプションを選択します。 4. オプションを選択します。 オプション 説明 次回の校正アラームを設定します (デフォルト: オフ)。前回の校正日から選択した間隔が経過 校正通知 すると、センサを校正するためのアラームがディスプレイに表示されます。 例えば、前回の校正日が 6 月 15 日で、最終校正が 60 日に設定されている場合、8 月 14 日に 校正アラームがディスプレイに表示されます。8 月 14 日より前の 7 月 15 日にセンサを校正 した場合、9 月 13 日に校正アラームがディスプレイに表示されます。 校正用オペ...
  • Página 98 3. 校正 (または 1 点値校正) を選択します。 注 : 測定タイプ設定を使用して、校正するパラメーターを変更します。 4. 校正時の出力信号のオプションを選択します。 オプション 説明 アクティブ 校正手順中に、本装置が現在の測定出力値を送信します。 ホールド 校正手順中に、センサの出力値が現在の測定値に保持されます。 転送 校正中に、プリセットされた出力値が送信されます。プリセット値を変更するには、変換器のユ ーザーマニュアルを参照してください。 5. センサをプロセスサンプルに入れた状態で、 OK を押します。 測定値が表示されます。 6. 値が安定するまで待って、OK を押します。 注 : 画面が自動的に次のステップに進む場合があります。 7. 2 次検証装置で導電率 (または他のパラメーター) の値を測定します。矢印キーを使用して測定値 を入力し、 OK を押します。 8. 校正結果を確認します。 •...
  • Página 99 4.4.7 校正のリセット 校正は出荷時のデフォルト設定にリセットできます。すべてのセンサ情報が失われます。 1. メインメニューアイコンを選択して、計器を選択します。使用可能なすべての装置のリストが表 示されます。 2. センサを選択し、計器メニュー > 校正を選択します。 3. デフォルト校正値にリセットまたは校正のデフォルトにリセットします。 (または設定のリセッ ト) を選択し、OK を押します。 4. OK をもう一度押します。 4.5 Modbus レジスタ ネットワーク通信用に Modbus レジスタのリストを用意しています。詳細は、メーカーの Web サイ トを参照してください。 第 5 章 メンテナンス 警 告 複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、 必ず資格のある作業員が 行う必要が あります。 警 告 爆発の危険。危険でないことが分かっている環境では、機器の接続や取り外しを行わないでくだ...
  • Página 100 4. ごみが残っている場合は、5 % 未満の HCl などの希酸溶液にセンサの測定端を最大 5 分間浸しま す。 5. センサを水ですすぎ、2 ~ 3 分間石けん液に再度浸します。 6. センサをきれいな水ですすぎ洗いします。 メンテナンス手順が完了したら、必ずセンサを校正してください。 第 6 章 トラブルシューティング 6.1 間歇的データ 校正中はデータはデータログに送信されません。このように、 データログはデータが途絶える領域が あります。 6.2 導電率センサのテスト 99 ページのメンテナンス手順を実施してください。 校正に失敗した場合は、まずメンテナンス 1. センサケーブルを取り外します。 表 3 に示すように、抵抗計を使ってセンサワイヤ間の抵抗をテストします。 注 : 抵抗計がすべての無限 ( 開回路 ) 抵抗測定値の最高範囲に設定されていることを確認してください。 表...
  • Página 101 6.3 診断/テストメニュー 診断/テストメニューには、センサに関する現行および履歴情報が表示されます。表 4 を参照してく ださい。メインメニューアイコンを押して、計器を選択します。装置を選択し、計器メニュー > 診 断/テストを選択します。 表 4 診断/テストメニュー オプション 説明 導電率モジュールに接続されたセンサのみ — 導電率モジュールのバージョンとシリアル番号 モジュール情 報 が表示されます。 センサ情報 導電率モジュールに接続されたセンサの場合 — ユーザーが入力したセンサ名とシリアル番号 が表示されます。 デジタルゲートウェイに接続されたセンサの場合 — センサのモデル番号とセンサのシリアル 番号が表示されます。インストールされているソフトウェアのバージョンとドライバーのバー ジョンが表示されます。 最終校正 導電率モジュールに接続されたセンサのみ — 前回の校正が行われてからの日数が表示されま す。 導電率モジュールに接続されたセンサの場合 — 以前の校正の日付と時刻が表示されます。 校正履歴 デジタルゲートウェイに接続されたセンサの場合 — 校正のリストと各校正の詳細が表示され ます。...
  • Página 102 考えられるエラーのリストを表 5 に示します。 表 5 エラーリスト エラー 説明 解決方法 導電率が高す 正しいセル定数に設定されていることを確認してく • 測定値が導電率単位設定で選択した範 ぎます。 ださい。 囲内にありません。 • 測定値が 2,000,000 µS/cm、 1,000,000 ppm、または 20,000 ppt を 超えています。 導電率が低す 測定値が 0 µS/cm、0 ppm、または 0 ppt 正しいセル定数に設定されていることを確認してく ぎます。 ださい。 を超えています。 ゼロ値が高す ゼロ校正値が ゼロ校正中はセンサが空中に保持され、 無線周波数ま ぎます。...
  • Página 103 表 6 警告リスト (続き) 警告 説明 解決方法 計器が校正され センサが校正されていません。 センサを校正します。 ていません。 センサを交換します。診断/テスト > リセットメニュ センサを交換し センサ稼働日数カウンタが、センサ交 ます。 換に選択された間隔を超えています。 ー (または診断/テスト > カウンタメニュー) でセンサ 94 ページを参照してく センサの設定 稼働日数カウンタをリセットします。 ださい。 校正中です… 校正が開始されましたが、完了してい 校正に戻ります。 ません。 出力ホールド 校正中、出力は選択した時間だけ保留 選択した時間が経過すると、出力がアクティブになり されるように設定されました。 ます。別の方法として、変換器の電源を抜いてから供 給します。 この値は 0 ~ 4 %/°C、0 ~ 200 °C でなければなりま 線形温度補償が...
  • Página 104 ゼロ校正の終了 第 7 章 交換部品とアクセサリ 警 告 人体損傷の危険。未承認の部品を使用すると、負傷、装置の破損、または装置の誤作動を招く危険性 があります。このセクションでの交換部品は、メーカーによって承認済みです。 注 : プロダクト番号とカタログ番号は、 一部の販売地域では異なる場合があります。詳細は、取り扱い販売店にお問 い合わせください。お問い合わせ先については、当社の Web サイトを参照してください。 消耗品 説明 数量 品番 導電率標準液、100 µS/cm 25M3A2000-100 導電率標準液、500 µS/cm 25M3A2000-500 25M3A2000-1000 導電率標準液、1000 µS/cm 100 mL 210542 導電率標準液、1990 µS/cm 部品とアクセサリ 説明 品番 SC4500 変換器用導電率モジュール LXZ525.99.D0004 6120700 接触導電率センサ用デジタルゲートウェイ...
  • Página 105 部品とアクセサリ (続き) 説明 品番 9H1388 T 字サニタリー管、1½ インチ 9H1310 T 字サニタリー管、2 インチ アクセサリ 説明 品番 デジタル延長ケーブル、1 m (3.2 フィート) 6122400 5796000 デジタル延長ケーブル、7.7 m (25 フィート) 5796100 デジタル延長ケーブル、15 m (50 フィート) 5796200 デジタル延長ケーブル、30 m (100 フィート) C1D2 ロケーション用アクセサリ 説明 品番 6122401 2 つのコネクタ安全ロック付きデジタル延長ケーブル、1 m (3.2 フィート) 5796001 2 つのコネクタ安全ロック付きデジタル延長ケーブル、7.7 m (25 フィート)
  • Página 106 목차 1 사양 5 유지 보수 106 페이지 116 페이지 2 일반 정보 6 문제 해결 107 페이지 117 페이지 3 설치 7 교체 부품 및 부속품 109 페이지 120 페이지 4 작동 110 페이지 섹션 1 사양 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 사양...
  • Página 107 제로 교정, 1 지점 전도도 교정, 1 지점 온도 교정 교정법 Modbus 센서 인터페이스 ETL에 의해 Class I, Division 2, Groups A, B, C, D, Hach sc 컨트롤러에서 온 인증 도 코드 T4 위험 위치에서 사용 가능; CE 준수 1년, 2년(EU) 보증...
  • Página 108 주 의 사 항 지키지 않으면 기기에 손상을 일으킬 수 있는 상황을 나타냅니다. 특별히 강조할 필요가 있는 정보. 2.1.2 주의 라벨 본 기기에 부착된 모든 라벨 및 태그를 참조하시기 바랍니다. 지침을 따르지 않을 경우 부상 또는 기기 손상이 발생할 수 있습니다. 기기에 있는 기호는 주의사항에 대한 설명과 함께 설명서에서 참조합니 다.
  • Página 109 그림 1 센서 스타일 1 압축, 0.5인치 직경 4 위생(CIP) 스타일 2 압축, 0.75인치 직경 5 비금속 범용 3 압축, 테플론 팁, 0.75인치 직경 6 보일러/응축 섹션 3 설치 3.1 장착 경 고 폭발 위험. 위험 위치로 분류된 곳에 설치하는 경우 컨트롤러 클래스 1, 부문 2 설명서에 나와 있는 관 리...
  • Página 110 그림 2 장착 예 1 흐름 통과 T-장착부, ¾ 또는 ½인 4 파이프 침적 상한 7 볼 밸브 삽입, 연장 센서 몸체가 치 NPT 티 있는 압축형 센서 2 비금속 센서, 흐름 통과 T-장착 5 위생(CIP) 플랜지 장착부 부, ¾인치 NPT 3 비금속...
  • Página 111 4.2 센서 구성 설정 메뉴를 사용하여 센서 이름과 센서 유형을 입력합니다. 측정, 교정, 데이터 처리 및 저장 옵션을 변경합니다. 1. 기본 메뉴 아이콘을 선택한 다음 장치를 선택합니다. 사용할 수 있는 모든 장치 목록이 표시됩니다. 2. 센서를 선택하고 장치 메뉴 > 설정을 선택합니다. 3.
  • Página 112 전도도를 TDS로 변환할 때 사용되는 계수 설정—NaCl(기본값) 또는 사용자 정의 항목(0.01 ~ 99.99 ppm/µS 범위에서 계수 입력, 기본값:0.492 ppm/µS) 셀 상수 매개 셀 상수 K를 선택하십시오.—셀 상수 범위를 0.01, 0.05, 0.10, 0.5(기본값), 1.0 HACH, 1.0 Polymetron, 5.00 또는 10.0으로 설정합니다. 변수...
  • Página 113 1. 센서 및 온도계 등의 독립되고 신뢰할 수 있는 장비를 이용하여 용액의 온도를 측정합니다. 2. 센서와 독립 장비(실제)로부터 측정된 온도 차이를 기록합니다. 예를 들어 , 실제 온도가 50 °C 이고 센서 판독값이 53 °C 라면 차이는 3 °C 입니다 . 3.
  • Página 114 3. 교정 옵션을 선택합니다. 4. 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 교정 알림 다음 교정을 위해 알림을 설정합니다(기본값: 꺼짐). 센서 교정 알림은 마지막 교정 날짜로부터 선 택된 주기가 지난 다음 화면에 표시됩니다. 가령 마지막 교정 날짜가 6월 15일이고 마지막 교정을 60일로 설정한 경우 교정 알림은 8월 14일 화면에...
  • Página 115 4. 교정 중의 출력 신호 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 활성 교정 절차 중에 현재 측정한 출력 값이 전송됩니다. 대기 센서 출력 값이 교정 절차 중에 현재 측정한 값으로 유지됩니다. 전송 사전 설정한 출력 값이 교정 중에 전송됩니다. 사전 설정 값을 변경하려면 컨트롤러의 사용 설명서를 참 조하십시오.
  • Página 116 4.4.7 교정 재설정 교정을 출고 기본 설정값으로 재설정할 수 있습니다. 그러면 모든 센서 정보가 손실됩니다. 1. 기본 메뉴 아이콘을 선택한 다음 장치를 선택합니다. 사용할 수 있는 모든 장치 목록이 표시됩니다. 2. 센서를 선택하고 장치 메뉴 > 교정을 선택합니다. 3. 기본 보정 값으로 리셋 또는 교정 기본값으로 재설정합니다. (또는 설정 재설정)을 선택한 다음 정 상을...
  • Página 117 4. 불순물이 남아 있으면 센서의 측정 끝부분을 < 5% HCl 등의 희석시킨 산성 용액에 최대 5분간 담 급니다. 5. 센서를 물로 헹군 다음 다시 비눗물에 2~3분 동안 담급니다. 6. 센서를 깨끗한 물로 헹굽니다. 유지관리 절차 후에 항상 센서를 교정하십시오. 섹션 6 문제 해결 6.1 간헐적...
  • Página 118 표 4 진단/테스트 메뉴 (계속) 옵션 설명 마지막 교정 센서가 전도도 모듈에만 연결된 경우—마지막 교정이 완료된 이후의 일 수가 표시됩니다. 교정 내역 센서가 전도도 모듈에 연결된 경우—이전 교정의 날짜와 시간이 표시됩니다. 센서가 sc 디지털 게이트웨이에 연결된 경우—교정 목록과 각 교정의 세부 사항을 표시합니다. 보정...
  • Página 119 표 5 오류 목록 (계속) 오류 설명 분해능 센서가 없습니 센서가 없거나 분리되었습니다. 센서 및 모듈 또는 디지털 게이트웨이의 배선과 연 다. 결 상태를 검사하십시오. 해당되는 경우 단자 블록 이 모듈에 완전히 끼워졌는지 확인하십시오. 측정 값이 범위 센서 신호가 사용 중인 셀 상수에 허용되는 센서가...
  • Página 120 참고 : 일부 판매 지역의 경우 제품 및 문서 번호가 다를 수 있습니다 . 연락처 정보는 해당 대리점에 문의하거나 본사 웹사이트를 참조하십시오 . 소모품 품목 번호 설명 수량 25M3A2000-100 전도도 기준 용액, 100 µS/cm 25M3A2000-500 전도도 기준 용액, 500 µS/cm 한국어...
  • Página 121 소모품 (계속) 설명 수량 품목 번호 25M3A2000-1000 전도도 기준 용액, 1000 µS/cm 100mL 210542 전도도 기준 용액, 1990 µS/cm 부품 및 부속품 설명 품목 번호 LXZ525.99.D0004 SC4500 컨트롤러용 전도도 모듈 6120700 접촉식 전도도 센서용 sc 디지털 게이트웨이 1000F1236-111 피팅, 압축, ½인치 PVDF 피팅, 압축, ¾인치...
  • Página 122 C1D2 위치용 액세서리 (계속) 설명 품목 번호 5796101 두 개의 커넥터 안전 잠금 장치가 있는 디지털 연장 케이블, 15m(50피트) 5796201 두 개의 커넥터 안전 잠금 장치가 있는 디지털 연장 케이블, 30m(100피트) 6139900 빠른 연결 피팅을 위한 안전 잠금 장치, Class 1 Division 2 설비 한국어...
  • Página 123 สารบั ญ รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค ในหน้ า การบํ า รุ ง รั ก ษา ในหน้ า ข้ อ มู ล ทั ่ ว ไป ในหน้ า การแก้ ไ ขปั ญ หา ในหน้ า การติ ด ตั ้ ง ในหน้ า ส่...
  • Página 124 Class I, Division 2, รหั ส อุ ณ หภู ม ิ กั บ แผงควบคุ ม ของ และสอดคล้ อ งกั บ Groups A, B, C, D, Hach การรั บ ประกั น ปี ปี (EU) หั ว ข้ อ ที ่ ข้ อ มู ล ทั ่ ว ไป...
  • Página 125 ห ม า ย เ ห ต ุ ข้ อ ควรทราบระบุ ก รณี ท ี ่ ห ากไม่ ห ลี ก เลี ่ ย ง อาจทํ า ให้ อ ุ ป กรณ์ ไ ด้ ร ั บ ความเสี ย หายได้ ข้ อ มู ล ที ่ ต ้ อ งมี ก ารเน้ น ยํ ้ า เป็ น พิ เ ศษ ฉลากระบุ...
  • Página 126 รู ป ที ่ รู ป แบบของเซ็ น เซอร์ การบี บ อั ด เส้ น ผ่ า ศู น ย์ ก ลาง นิ ้ ว แบบที ่ ไ ด้ ส ุ ข อนามั ย 0.5- (CIP) การบี บ อั ด เส้...
  • Página 127 รู ป ที ่ ตั ว อย่ า งการยึ ด ตั ว ยึ ด รู ป ตั ว แบบไหลผ่ า น หรื อ จุ ่ ม ปลายท่ อ ใส่ บ อลล์ ว าล์ ว เซ็ น เซอร์ แ บบบี บ อั ด พร้ อ มตั ว นิ...
  • Página 128 กํ า หนดค่ า เซ็ น เซอร์ ใช้ เ มนู การตั ้ ง ค่ า เพื ่ อ ป้ อ นชื ่ อ และเลื อ กประเภทเซ็ น เซอร์ เปลี ่ ย นตั ว เลื อ กสํ า หรั บ การวั ด การสอบเที ย บ การจั ด การข้ อ มู ล และ Settings ( การจั...
  • Página 129 พารามิ เ ตอร์ ค ่ า เริ ่ ม ต้ น โพลี เ มตรอน หรื อ parameters ( ), 1.0 HACH, 1.0 , 5.00 10.0 คงที ่ เ ซลล์ ค่ า คงที ่ เ ซลล์ ป้ อ นเป็ น ค่ า...
  • Página 130 ตาราง เซ็ น เซอร์ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ กั บ เกตเวย์ ด ิ จ ิ ต อล ต่ อ SC ( ตั ว เลื อ ก คํ า อธิ บ าย เลื อ กความถี ่ ข องสายไฟเพื ่ อ การป้ อ งกั น การรบกวนที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ตั ว เลื อ ก หรื...
  • Página 131 ระหว่ า งปรั บ เที ย บข้ อ มู ล จะไม่ ถ ู ก ส่ ง ไปยั ง บั น ทึ ก ข้ อ มู ล ดั ง นั ้ น บั น ทึ ก ข้ อ มู ล อาจมี ส ่ ว นที ่ ข ้ อ มู ล ไม่ ต ่ อ เนื ่ อ ง เปลี...
  • Página 132 การสอบเที ย บโดยใช้ ต ั ว อย่ า ง 4.4.4 เซ็ น เซอร์ ส ามารถค้ า งอยู ่ ใ นตั ว อย่ า งใช้ ง านได้ ต ่ อ หรื อ สามารถนํ า ตั ว อย่ า งใช้ ง านบางส่ ว นไปใช้ เ พื ่ อ การสอบเที ย บได้ จะต้ อ งพิ จ ารณาค่ า อ้ า งอิ ง โดยใช้...
  • Página 133 ออกจากการสอบเที ย บ 4.4.6 กดไอคอนย้ อ นกลั บ เพื ่ อ ออกจากการสอบเที ย บ เลื อ กตั ว เลื อ กหนึ ่ ง แล้ ว กด OK (OK) ตั ว เลื อ ก คํ า อธิ บ าย ออกจากการสอบเที ย บ หยุ...
  • Página 134 ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง อาจได้ ร ั บ อั น ตรายจากการสั ม ผั ส สารเคมี การกํ า จั ด สารเคมี แ ละของเสี ย ตามกฎข้ อ บั ง คั บ ของท้ อ งถิ ่ น ภู ม ิ ภ าค และประเทศ การทํ...
  • Página 135 หากมี ก ารตรวจวั ด ตั ้ ง แต่ ห นึ ่ ง รายการไม่ ถ ู ก ต้ อ ง ให้ ต ิ ด ต่ อ ฝ่ ายให้ บ ริ ก ารทางเทคนิ ค แจ้ ง หมายเลขประจํ า ตั ว เครื ่ อ งของเซ็ น เซอร์ แ ละค่ า ความ ต้...
  • Página 136 รายการข้ อ ผิ ด พลาดที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น จะปรากฏขึ ้ น ใน ตาราง ตาราง รายการข้ อ ผิ ด พลาด ข้ อ ผิ ด พลาด คํ า อธิ บ าย ความละเอี ย ด Conductivity is too high. ตรวจสอบว่...
  • Página 137 ตาราง รายการแจ้ ง เตื อ น ต่ อ เหตุ ก ารณ์ คํ า อธิ บ าย ความละเอี ย ด Resolution ( เกิ น เกิ น กํ า หนดเวลาแจ้ ง เตื อ นการสอบเที ย บ สอบเที ย บเซ็ น เซอร์ Calibration is overdue. ( กํ...
  • Página 138 วั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง คํ า อธิ บ าย จํ า นวน หมายเลขสิ น ค้ า สารละลายอ้ า งอิ ง การนํ า ไฟฟ้ า 25M3A2000-100 100 µS/cm สารละลายอ้ า งอิ ง การนํ า ไฟฟ้ า 25M3A2000-500 500 µS/cm สารละลายอ้...
  • Página 139 ชิ ้ น ส่ ว นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม ต่ อ คํ า อธิ บ าย หมายเลขสิ น ค้ า ห้ อ งไหล ปริ ม าณตํ ่ า 1000G3316-101 , PVDF ห้ อ งไหล ปริ ม าตรตํ ่ า สแตนเลสสตี ล 1000A3316-102 ปะเก็...
  • Página 142 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2010, 2023. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

25m3a2000-50025m3a2000-1000210542