Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación y
funcionamiento
VRV IV+ bomba de calor
RYYQ8U7Y1B*
RYYQ10U7Y1B*
RYYQ12U7Y1B*
RYYQ14U7Y1B*
RYYQ16U7Y1B*
RYYQ18U7Y1B*
RYYQ20U7Y1B*
RYMQ8U5/U7Y1B*
RYMQ10U5/U7Y1B*
RYMQ12U5/U7Y1B*
RYMQ14U5/U7Y1B*
RYMQ16U5/U7Y1B*
RYMQ18U5/U7Y1B*
RYMQ20U5/U7Y1B*
RXYQ8U5/U7Y1B*
RXYQ10U5/U7Y1B*
RXYQ12U5/U7Y1B*
RXYQ14U5/U7Y1B*
RXYQ16U5/U7Y1B*
Manual de instalación y funcionamiento
RXYQ18U5/U7Y1B*
Español
VRV IV+ bomba de calor
RXYQ20U5/U7Y1B*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin VRV IV+ RYYQ10U7Y1B Serie

  • Página 1 Manual de instalación y funcionamiento VRV IV+ bomba de calor RYYQ8U7Y1B* RYYQ10U7Y1B* RYYQ12U7Y1B* RYYQ14U7Y1B* RYYQ16U7Y1B* RYYQ18U7Y1B* RYYQ20U7Y1B* RYMQ8U5/U7Y1B* RYMQ10U5/U7Y1B* RYMQ12U5/U7Y1B* RYMQ14U5/U7Y1B* RYMQ16U5/U7Y1B* RYMQ18U5/U7Y1B* RYMQ20U5/U7Y1B* RXYQ8U5/U7Y1B* RXYQ10U5/U7Y1B* RXYQ12U5/U7Y1B* RXYQ14U5/U7Y1B* RXYQ16U5/U7Y1B* Manual de instalación y funcionamiento RXYQ18U5/U7Y1B* Español VRV IV+ bomba de calor RXYQ20U5/U7Y1B*...
  • Página 2 2P546224-1B...
  • Página 3 2P546224-1B...
  • Página 4 2P546224-4B...
  • Página 5 2P546224-4B...
  • Página 6 Tabla de contenidos 8.2.9 Síntoma: Ruido en las unidades de aire Tabla de contenidos acondicionado (unidad interior)........17 8.2.10 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior)..17 8.2.11 Síntoma: Ruido en las unidades de aire 1 Acerca de la documentación acondicionado (unidad exterior)........
  • Página 7 Acceso al modo 1 o 2 ..........39 Las revisiones más recientes de la documentación suministrada 16.1.5 Utilización del modo 1..........40 pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a 16.1.6 Utilización del modo 2..........40 través de su distribuidor.
  • Página 8 2 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIA No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene servicio colocada. una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪...
  • Página 9 3 Instrucciones de seguridad para el usuario Para el usuario ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Instrucciones de seguridad para el usuario Observe siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no Información general clasificados.
  • Página 10 3 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN ADVERTENCIA No es saludable que se exponga frente NUNCA sustituya un fusible por otro de al flujo de aire durante un período amperaje incorrecto u otros cables prolongado de tiempo. cuando se funda. El uso de alambre o hilo de cobre puede hacer que se PRECAUCIÓN averíe la unidad o se produzca un...
  • Página 11 4 Acerca del sistema calentador o un hornillo de cocina Interfaz de usuario puede hacer que se desprendan PRECAUCIÓN humos nocivos. ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. Apague cualquier sistema de ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas calefacción con combustible, ventile la son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento.
  • Página 12 6 Funcionamiento 2 Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO en la interfaz de ▪ Si en la pantalla aparece parpadeando "conmutación bajo usuario. control centralizado", consulte "6.5.1  Acerca del ajuste de la maestra" [ 4  14]. interfaz de usuario Resultado: Se encenderá la lámpara de funcionamiento y el sistema se pondrá...
  • Página 13 6 Funcionamiento Resultado: Se encenderá la lámpara de funcionamiento y el Uso del programa de secado sistema se pondrá en marcha. 4 Pulse el botón de ajuste de dirección del flujo de aire (solo para 6.3.1 Acerca del del programa de secado los modelos de doble flujo, multiflujo, de esquina, suspendidos en el techo y montados en la pared).
  • Página 14 7 Mantenimiento y servicio AVISO PRECAUCIÓN ▪ El límite móvil de la aleta puede modificarse. Póngase Después del uso continuado, compruebe el soporte de la en contacto con su distribuidor para obtener más unidad y sus montantes en busca de daños. Si están información.
  • Página 15 8 Solución de problemas Cada vez que se ponga en contacto con un distribuidor, Fallo de Medida comuníquele siempre funcionamiento ▪ El nombre completo del modelo de unidad. Si el sistema no ▪ Compruebe que no haya un corte de funciona en absoluto.
  • Página 16 8 Solución de problemas Se proporciona una lista de códigos de avería para su información. Código Contenidos Puede, en función del nivel del código de avería, restablecer el principal código pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Si no, pida Avería del sensor de baja presión (S1NPL) consejo a su instalador.
  • Página 17 8 Solución de problemas ▪ Si se muestra el icono "bajo control centralizado" en la interfaz de 8.2.7 Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad usuario, al pulsar el botón de funcionamiento la pantalla (unidad interior, unidad exterior) parpadeará durante unos segundos. El parpadeo de la pantalla indica que la interfaz de usuario no se puede utilizar.
  • Página 18 Bolsa de accesorios para tubería 11.1 Acerca de 11.3 Tubos accesorios: Diámetros forma parte del compromiso más amplio de Daikin para reducir Tuberías adicionales (mm) Øa Øb nuestra huella medioambiental. Con deseamos crear una economía circular para los refrigerantes. Una de las medidas para Tubería de gas...
  • Página 19 12 Acerca de las unidades y las opciones Los modelos RYYQ proporcionan confort continuo durante Tuberías adicionales (mm) Øa Øb la operación de descongelación. Tubo ecualizador 19,1 En función del tipo de unidad exterior que se elija, puede que ▪ Conexión delantera algunas funciones no estén disponibles.
  • Página 20 Temperatura ambiente interior Temperatura ambiente exterior 6× Si la unidad debe funcionar durante 5 días en esta zona con humedad alta (>90%), Daikin recomienda AVISO instalar el kit de cinta calefactora opcional (EKBPH012TA o EKBPH020TA) para mantener los orificios de drenaje Cuando cierre la caja de componentes eléctricos,...
  • Página 21 14 Instalación de las tuberías Permitido AVISO ▪ Prepare un canal de drenaje de agua alrededor de la 13.3 Montaje de la unidad exterior base como desagüe de agua residual de los alrededores de la unidad. En el modo de calefacción, y cuando la temperatura exterior sea negativa, el agua 13.3.1 Para proporcionar una estructura de...
  • Página 22 14 Instalación de las tuberías Índice de capacidad Diámetro exterior de la tubería (mm) de la unidad interior Tubería de gas Tubería de líquido 15~50 12,7 63~140 15,9 19,1 22,2 ▪ Si la longitud equivalente de las tuberías entre las unidades exterior e interior es de 90 ...
  • Página 23 14 Instalación de las tuberías ▪ En caso de que los tamaños de tubería (los tamaños en Índice de capacidad de la 2 tuberías pulgadas) no estén disponibles, se permite también utilizar otros unidad interior diámetros (tamaños en centímetros) teniendo en cuenta lo <200 KHRQ22M20T siguiente:...
  • Página 24 14 Instalación de las tuberías AVISO Entonces ≤ 2 m Los kits de ramificación de refrigerante solo pueden utilizarse con R410A. 14.1.4 Unidades exteriores múltiples: ≤2 m Configuraciones posibles >2 m >2 m ▪ La tubería entre las unidades exteriores debe colocarse de forma >2 m nivelada o ligeramente hacia arriba para evitar el riesgo de acumulación de aceite en la tubería.
  • Página 25 14 Instalación de las tuberías ▪ Asegúrese de que la longitud total de la tubería conectada a la junta sea completamente recta a lo largo de 500  mm. Solo se pueden garantizar más de 500  mm de sección recta, si se conecta una tubería de obra recta de más 120 mm.
  • Página 26 14 Instalación de las tuberías Manejo de la conexión de servicio ▪ Utilice siempre un tubo flexible de carga que disponga de espiga depresora, ya que la conexión de servicio es una válvula tipo Schrader. ▪ Después de manipular la conexión de servicio, asegúrese de apretar su caperuza con firmeza.
  • Página 27 14 Instalación de las tuberías Método 1: Antes de ENCENDER la fuente de alimentación 5 Corte la parte inferior de los tubos de las válvulas de cierre de las líneas de ecualización, líquido y gas a lo largo de la línea Si el sistema no se ha encendido aún, no es necesario llevar a cabo negra.
  • Página 28 14 Instalación de las tuberías Comprobación de fugas: Prueba de fugas por AVISO presión NO purgue el aire con refrigerantes. Utilice una bomba de vacío para purgar la instalación. 1 Comprobar si hay fugas aplicando una solución de ensayo de burbujas a todas las conexiones de tuberías.
  • Página 29 14 Instalación de las tuberías Temperatura Humedad Grosor mínimo AVISO ambiente Asegúrese todas unidades interiores >30°C ≥80% HR 20 mm conectadas se reconozcan (consulte [1‑10], [1‑38] y [1‑39] supervisión" [ 4  40]). "16.1.7 Modo 1: Ajustes de ▪ Si existe la posibilidad de que la condensación de la válvula de cierre gotee en la unidad interior por culpa de orificios en el AVISO aislamiento y la tubería, porque la unidad exterior está...
  • Página 30 14 Instalación de las tuberías Cantidad de refrigerante adicional a cargar [R Acción redondeado a 1 un decimal] Determine el parámetro C: Longitud total [m] del tamaño de la tubería de líquido a 1...6 Øa ▪ N=5 Parámetros A~C (consulte las siguientes tablas) ▪...
  • Página 31 14 Instalación de las tuberías 14.4.4 Carga de refrigerante: Diagrama refrigerante" [ 4  32]. Si desea más información consulte "14.4.5 Carga de Precarga de refrigerante Paso 1 p< p> Calcule la carga de refrigerante adicional: R (kg) Paso 2+3 R410A • Abra las válvulas C, D y B hacia la línea de ecualización y de líquido •...
  • Página 32 14 Instalación de las tuberías << Continuación de la página anterior Carga en calefacción Carga en refrigeración ("t22" control de arranque) ("t02" control de arranque) ("t23" esperando calefacción estable) ("t03" esperando refrigeración estable) "t23" parpadea "t03" parpadea • Pulse BS2 en 5 minutos •...
  • Página 33 14 Instalación de las tuberías p < p > AVISO ▪ La conexión de carga de refrigerante está conectada al tubo en el interior de la unidad. Las tuberías internas de la unidad vienen ya cargadas con refrigerante de fábrica, por lo que deberá tener cuidado al conectar el R410A tubo flexible de carga.
  • Página 34 14 Instalación de las tuberías INFORMACIÓN Código Causa Solución Unidad interior con Cierre la válvula A En caso de que tenga lugar un código de funcionamiento prevención contra la inmediatamente. Pulse errático durante este procedimiento de carga automática, congelación BS3 para reiniciar. Vuelva la unidad se detendrá...
  • Página 35 15 Instalación eléctrica AVISO Modelo (Ω) Valor mínimo S (kVA) La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 — 9812 invernadero requiere que la carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO equivalentes. RYYQ22/RXYQ22 —...
  • Página 36 15 Instalación eléctrica 8~12 HP 14~20 HP Ejemplo Combine RXYQ30 mediante RXYQ8, RXYQ10 y RXYQ12. ▪ Amperaje mínimo del circuito de RXYQ8=16,1 A ▪ Amperaje mínimo del circuito de RXYQ10=22,0 A ▪ Amperaje mínimo del circuito de RXYQ12=24,0 A Por consiguiente, el amperaje mínimo del circuito de RXYQ30=16,1+22,0+24,0=62,1 A Multiplique el resultado anterior por 1,1: (62,1 A×1,1)=68,3 A, por lo que la capacidad de fusible...
  • Página 37 15 Instalación eléctrica Par de apriete para los tornillos de los terminales del cableado de transmisión: Tamaño del tornillo Par de apriete (N•m) M3.5 (A1P) 0,8~0,96 En el caso de una instalación con unidad exterior sencilla Tubería de líquido Tubería de gas F2 Q1 Q2 Aislante Cableado de transmisión (F1/F2)
  • Página 38 16 Configuración 8~12 HP Resultado: El compresor calentará el refrigerante del compresor y hará que se evapore. 3 Vuelva a medir la resistencia de aislamiento. Configuración INFORMACIÓN Es importante que el instalador lea toda la información de este capítulo en el orden correcto y que el sistema de 14~20 HP configure debidamente.
  • Página 39 16 Configuración Modo 1 y 2 Modo Descripción Modo 1 El modo 1 puede utilizarse para supervisar la situación actual de la unidad exterior. También (ajustes de se pueden supervisar algunos contenidos de supervisión) los ajustes de campo. Modo 2 El modo 2 se utiliza para cambiar los ajustes de campo del sistema.
  • Página 40 16 Configuración En caso de fallo de funcionamiento, el código se muestra en la Qué Cómo interfaz de usuario de la unidad interior y en la pantalla de 7 Cambio del valor del ▪ Una vez que se haya seleccionado el segmentos de la unidad exterior.
  • Página 41 16 Configuración ▪ [1‑18]: Muestra el penúltimo código de funcionamiento errático [2‑0] Descripción más reciente. La unidad maestra decide la operación de ▪ [1‑19]: Muestra el antepenúltimo código de funcionamiento refrigeración/calefacción cuando las unidades errático más reciente. exteriores están conectadas en una combinación de sistema múltiple [1‑29] [1‑30] [1‑31] La unidad esclava decide la operación de...
  • Página 42 16 Configuración [2‑14] Cantidad de refrigerante adicional cargada [2‑83] Descripción (kg) 1 (valor por La unidad interior RA DX cuenta con el ajuste 80<x<85 defecto) de derecho de selección de modo. 85<x<90 16.1.9 Conexión del configurador de PC a la El ajuste no se puede utilizar. La carga total de unidad exterior refrigerante debe ser <100 kg.
  • Página 43 Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este principal capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Con un megatester de 500  V, compruebe que se Portal (autenticación necesaria).
  • Página 44 17 Puesta a punto 17.3 Acerca de la prueba de INFORMACIÓN funcionamiento ▪ Si [2‑88]=0, la prueba de funcionamiento puede durar hasta 4 horas. AVISO ▪ Si [2‑88]=0 y la prueba de funcionamiento se cancela antes del que finalice, el código de advertencia Asegúrese de llevar a cabo la prueba de funcionamiento mostrará...
  • Página 45 18 Entrega al usuario 4 Asegúrese de que la situación por defecto (inactiva) esté muestre un código de avería, lleve a cabo las acciones correctivas 2" [ 4  39]. Pulse presente, consulte "16.1.4 Acceso al modo 1 o tal y como se muestra en la tabla de códigos de avería. Realice de BS2 durante 5 segundos o más.
  • Página 46 19 Solución de problemas Código Código secundario Causa Solución principal Maestra Esclava 1 Esclava 2 El presostato de alta se ha activado Compruebe la situación de la válvula (S1PH, S2PH) - A1P (X2A , X3A) de cierre o anomalías en la tubería (de obra) o flujo de aire del serpentín condensado por aire.
  • Página 47 19 Solución de problemas Código Código secundario Causa Solución principal Maestra Esclava 1 Esclava 2 Avería del sensor de temperatura de Compruebe la conexión en la PCB o el descarga (R21T): circuito abierto: A1P actuador. (X19A) Avería del sensor de temperatura de Compruebe la conexión en la PCB o el descarga (R21T): cortocircuito: A1P actuador.
  • Página 48 19 Solución de problemas Código Código secundario Causa Solución principal Maestra Esclava 1 Esclava 2 Tensión de suministro eléctrico Compruebe si el suministro eléctrico desequilibrada INV1 está dentro del rango. Tensión de suministro eléctrico Compruebe si el suministro eléctrico desequilibrada INV2 está...
  • Página 49 Unidad exterior ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). El espacio alrededor de la unidad debe ser adecuado para trabajos de mantenimiento y el suficiente para permitir la entrada y salida de ▪...
  • Página 50 20 Datos técnicos (mm) ABCD Lados con obstáculos en el lugar de instalación Lado delantero Lado de aspiración ▪ Si en el lugar de instalación hay obstáculos en los lados A+B+C +D, las alturas de las paredes de los lados A+C no afectarán las dimensiones del espacio requerido para el mantenimiento.
  • Página 51 20 Datos técnicos Esquema de tuberías: RYYQ14~20 20.2 Diagrama de tuberías: unidad exterior Esquema de tuberías: RYYQ8~12 (S1NPL) (S1NPH) (S1PH) (S2PH) (S1NPL) (S1NPH) R22T R21T (S1PH) R21T Compresor (M1C) Válvula solenoide, aceite Compresor (M1C) Válvula 1 (Y3S) solenoide, aceite Compresor (M2C) Válvula 1 (Y3S) solenoide, aceite...
  • Página 52 20 Datos técnicos Esquema de tuberías: RYMQ8~12 Esquema de tuberías: RYMQ14~20 (S1NPL) (S1NPH) (S1NPH) (S1NPL) (S1PH) R21T (S1PH) (S2PH) R21T R22T Compresor (M1C) Válvula solenoide, aceite 1 (Y3S) Compresor (M1C) Válvula Compresor (M2C) Válvula solenoide, aceite solenoide, aceite 1 (Y3S) 2 (Y4S) Compresor (M2C) Válvula...
  • Página 53 20 Datos técnicos Esquema de tuberías: RXYQ8~12 Esquema de tuberías: RXYQ14~20 (S1NPL) (S1NPH) (S1NPH) (S1NPL) (S1PH) (S2PH) (S1PH) R21T R22T R21T Compresor (M1C) Válvula solenoide, aceite Compresor (M1C) Válvula 1 (Y3S) solenoide, aceite Compresor (M2C) Válvula 1 (Y3S) solenoide, aceite Compresor (M2C) Válvula 2 (Y4S)
  • Página 54 20 Datos técnicos F1U, F2U Fusible (T 3,15 A/250 V) INFORMACIÓN (A1P) El diagrama del cableado de la unidad exterior solo es Fusible de las instalaciones válido para la unidad exterior. En el caso de la unidad interior o de componentes eléctricos opcionales, tome F101U Fusible como referencia el diagrama de cableado de la unidad...
  • Página 55 21 Tratamiento de desechos Válvula solenoide (aceite 1) Termistor (aire) Válvula de solenoide (subrefrigeración) Termistor (acumulador) Termistor (intercambiador de calor, tubería de líquido) Filtro de ruido (núcleo de ferrita) Termistor (subenfriamiento, tubería de líquido) Z*F (A2P, Filtro de ruido (con sistema de absorción de picos) Termistor (intercambiador de calor, tubería de gas) A5P) Termistor (intercambiador de calor, desescarchador)
  • Página 56 4P546220-1 D 0000000Z 4P546220-1D 2021.11 Verantwortung für Energie und Umwelt...