Descargar Imprimir esta página
Weber S-460 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para S-460:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REGISTER
YOUR GRILL
Thank you for purchasing
a Weber
grill. Take a
®
few minutes to protect
your investment by
registering your grill
online at www.weber.com.
Reference the serial
number on the front cover
of this owner's guide.
BUILT-IN LP GAS GRILL
OWNER'S GUIDE
S-460
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the
appliance.
2) Extinguish any open
flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
1) Do not store or use
gasoline or other
flammable liquids or
vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
2) An LP tank not connected
for use shall not be stored
in the vicinity of this or any
other appliance.
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's
Guide prior to grill operation.
Do this even if the grill was
dealer-assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with
the owner, who should keep
them for future use.
US - ENGLISH
LP
35
69
48823
07/02/14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weber S-460

  • Página 1 Do not ignite this appliance registering your grill gas supplier or your fire without first reading the burner online at www.weber.com. department. ignition sections of this manual. Reference the serial THIS GAS APPLIANCE IS number on the front cover...
  • Página 2 Although your liquid propane tank may appear to be empty, m Do not use charcoal or lava rock in your Weber gas grill. ®...
  • Página 3 ROTISSERIE FORK STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 WEBER GRILL OUT™...
  • Página 4 EXPLODED VIEW SUMMIT BI 460_LP_US_060314...
  • Página 5 65. Matchstick Holder 19. Small Knob 43. Rotisserie Spit Assembly 66. Rear Wheel Alignment Panel 20. Large Knob 44. Smoker Box Caster 21. Large Knob Bezel 45. Smoker Bar 22. Sear Station Knob ® 46. Smoker Burner 23. Battery Housing WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 6 NOT APPLY TO WEBER GRILLS USED IN COMMERCIAL, COMMUNAL OR MULTI-UNIT SETTINGS SUCH possible, Weber may choose (at its option) to replace the grill in question with a new grill of equal or AS RESTAURANTS, HOTELS, RESORTS, OR RENTAL PROPERTIES.
  • Página 7 STORAGE AND/OR NONUSE Liquid Propane (LP) gas supply is easy to use and gives you more cooking control than charcoal fuel . • The gas must be turned off at the liquid propane tank when the Weber gas grill is not ®...
  • Página 8 • Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water . This vent should be free of dirt, grease, bugs, etc . • The gas connections supplied with your Weber gas appliance have been designed ®...
  • Página 9 GAS INSTRUCTIONS IMPORTANT LP TANK INFORMATION m DANGER NEVER store a spare LP tank under or near Weber ® appliances. NEVER fill the tank beyond 80% full. Failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury.
  • Página 10 .) One series of tanks mount with the valve facing front (1) . The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (2) . Weber recommends Manchester or Worthington tanks with a 47 .6 lb water capacity . Other tanks may be acceptable for use with the appliance provided they are compatible with the appliance retention means (see illustrations) .
  • Página 11 Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 12 If a leak persists after re-tightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. E) Hose to regulator connection (5) . F) Regulator to tank connection (6) .
  • Página 13 ® Grill Out™ Handle Light has a built-in “tilt sensor . ” With the power button (1) The Weber ® activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Página 14 If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact the ® Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. ◆...
  • Página 15 Repeat lighting procedure a second time . m WARNING: If the burner still does not light, turn the burner control knob to OFF and wait five minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 16 Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. A) Open the lid (1) . B) Make sure all burner control knobs are turned off (2) . (Push control knob in and turn it clockwise to ensure that it is in the OFF position .)
  • Página 17 OFF and wait five minutes to let the gas clear before you try again. ◆ TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 18 Cooking conditions, such as wind and weather, may require adjustment of burner controls to obtain the correct cooking temperatures. Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m WARNING: Do not move the Weber gas grill when operating ®...
  • Página 19 . For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning . The drippings can be used to make gravies or sauces . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 20 Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. A) Open the lid (1) . B) Make sure all burner control knobs are turned off (2) . (Push control knob in and turn it clockwise to ensure that it is in the OFF position .)
  • Página 21 SEAR METHOD Food is placed in the area of intense heat between the lit burners USING THE SEAR STATION ® Your Weber ® gas grill includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops .
  • Página 22 ® Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. A) Open the grill lid (1) . B) Open smoker box lid (2) . C) Fill smoker with water-soaked wood chunks or chips (3) .
  • Página 23 Contact the ® Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. A) Open the lid (1) . m DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting...
  • Página 24 SMOKER BURNER IGNITION & USAGE USING THE SMOKER The smoker uses presoaked wood chips . For best results with faster cooking foods like steaks, burgers, and chops, etc ., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster . For longer cooking foods such as roasts, chicken, and turkeys, etc ., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time .
  • Página 25 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Página 26 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Página 27 Representative in your area using the contact information m Do not touch hot surfaces. Use barbecue mitts. on our web site. Log onto www.weber.com. m This rotisserie is not for use by children. m To protect against electrical hazards do not immerse cord, B) Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure plugs, or motor in water or other liquids.
  • Página 28 ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE E) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor . Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox (4) . F) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom .
  • Página 29 LP tank . Replace with a spare LP tank and resume cooking . If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 30 . Turn tank valve on slowly . Refer to “MAIN BURNER IGNITION . ” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. ROTISSERIE TROUBLESHOOTING PROBLEM...
  • Página 31 Failure to correct the above mentioned symptoms may result brush. Weber recommends purchasing a new stainless steel in a fire, which can cause serious bodily injury or death, and grill brush at the beginning of every spring.
  • Página 32 MAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS Note: Your Summit ® gas grill must be off and cool. A) Turn gas off at source . B) Disconnect gas supply . C) Remove cooking grates . D) Remove Flavorizer bars . ® E) Remove smoker box (if included with your model) . Remove Control Panel Tools needed: Screwdriver, pliers, and towels .
  • Página 33 Your actions, if you fail to follow this product warning, may cause a fire, an explosion, or structural failure resulting in serious personal injury or death as well as damage to property. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 34 . If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com . Burner Flame Pattern The Weber gas grill burners have been factory set for the correct air and gas mixture .
  • Página 35 SU ASADOR DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Gracias por su compra Una fuga de gas puede provocar del asador Weber ® m PELIGRO un incendio o explosión que Tómese unos minutos...
  • Página 36 No use esta barbacoa a menos que todas sus partes menor de 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, estén colocadas en su sitio. La unidad debe ensamblarse trasera o lateral de su asador de gas Weber ® correctamente de acuerdo con las instrucciones de m No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra ensamblaje.
  • Página 37 COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 LÁMPARA DE ASA WEBER ®...
  • Página 38 DIAGRAMA DE DESPIECE SUMMIT BI 460_LP_US_060314...
  • Página 39 Asador Giratorio 21. Moldura Decorativa de la Perilla Grande Rueda Giratoria 44. Caja del Ahumador 22. Perilla de la Estación de Dorado Sear Station ® 45. Barra del Ahumador 23. Compartimiento de las Baterías 46. Quemador del Ahumador WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 40 ® 2 años en www.weber.com, o en el sitio específico del país que se le pueda asignar al Dueño). Bajo uso y mantenimiento normal en viviendas o departamentos familiares, Weber está de acuerdo dentro del marco de esta garantía en reparar o remplazar las partes defectuosas dentro de los periodos de DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES tiempo correspondientes, las limitaciones y exclusiones incluidas continuación.
  • Página 41 . (Consulte “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL . ” ) ◆ • Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber ® Este regulador está ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna de agua . NOTA: SI USTED HA COMPRADO UN QUEMADOR LATERAL •...
  • Página 42 • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo de manera que no se acumule agua en él . Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc . • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber han sido ®...
  • Página 43 Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas . El Cilindro de Gas Propano Licuado Todos los reguladores de las barbacoas Weber de gas propano licuado están ® equipados con una conexión de tanque certificada por los laboratorios UL de acuerdo a la más reciente edición de la norma ANSI Z21 .58 .
  • Página 44 (2) . Weber recomienda bombonas con una capacidad de 47,6 lbs . de agua fabricadas por las empresas Manchester o Worthington . Otros cilindros podrían ser aceptables para utilizarse con el artefacto siempre que sean compatibles con los medios de sujeción del...
  • Página 45 Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 46 NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. E) La conexión de la manguera al regulador (5) . F) La conexión del regulador al cilindro (6) .
  • Página 47 LÁMPARA DE ASA WEBER GRILL OUT™ ® La Lámpara de Asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación . ” Con ® el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará...
  • Página 48 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 49 ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende, gire la perilla del control del quemador a la posición APAGADO y espere cinco minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 50 . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. A) Abra la tapa (1) . B) Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén cerradas (2) .
  • Página 51 ◆ PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj a la posición APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 52 Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber ® mientras esté en operación o esté caliente.
  • Página 53 . Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme . El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 54 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información Las barbacoas que se ilustran de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 55 El alimento se coloca en la zona de calor intenso entre los quemadores encendidos CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION ® La barbacoa de gas Weber incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, ® partes de aves, pescado, y chuletas .
  • Página 56 ® de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. A) Abra la tapa de la barbacoa (1) . B) Abra la tapa de la caja del ahumador (2) .
  • Página 57 . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. A) Abra la tapa (1) . m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa,...
  • Página 58 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR CÓMO USAR EL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas . Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc ., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida .
  • Página 59 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 60 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® F) Agarre el portacerillos y encienda con el cerillo por el lado derecho del quemador de Servicios al Cliente en su área utilizando la información...
  • Página 61 Conéctese m No toque las superficies calientes. Use guantes protectores a www.weber.com. para barbacoas. B) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del espetón del m Este asador giratorio no debe ser usado por niños.
  • Página 62 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO E) Inserte el extremo puntiagudo del espetón del asador giratorio dentro del motor . Baje el espetón del asador giratorio dentro de las ranuras en la caja de cocción (4) . F) El espetón del asador giratorio deberá girar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave gire hacia el fondo .
  • Página 63 . Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 64 Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIO...
  • Página 65 ◆ en el cepillo en sí. Weber recomienda comprar un nuevo cepillo de acero inoxidable para parrillas al inicio de cada primavera. m PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer o las ®...
  • Página 66 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Nota: La parrilla de gas Summit ® debe estar apagada y enfriada. A) Cierre el gas en la fuente . B) Desconecte el suministro de gas . C) Retire las parillas de cocción . D) Retire las barras Flavorizer ®...
  • Página 67 Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego, una explosión o una falla estructural que podrían resultar en lesiones corporales graves o la muerte o daños materiales. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 68 Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com . Patrón de la Llama del Quemador...
  • Página 69 Une fuite de gaz risque de m DANGER Merci d’avoir acheté provoquer un incendie ou S’il y a une odeur de gaz : un barbecue Weber ® une explosion susceptible 1) Coupez l’admission de gaz Prenez quelques d’occasionner des blessures de l’appareil.
  • Página 70 Voir les instructions de ce des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la manuel pour les procédures correctes. reproduction. m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber en cas de fuite. ® m N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Página 71 UTILISATION DE LA ROTISSOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 L’ECLAIRAGE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT™...
  • Página 72 VUE ECLATEE SUMMIT BI 460_LP_US_060314...
  • Página 73 43. Assemblage de la Broche de la Rôtissoire 20. Gros Bouton Roulette 44. Boîtier du Fumoir 21. Bec du Gros Bouton 45. Barre du Fumoir 22. Bouton de la Sear Station ® 46. Brûleur du Fumoir 23. Logement des Piles WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 74 Si vous croyez que vous avez une pièce qui est couverte par cette garantie, s'il vous plaît contacter le BALANCE DE LA OU DES PÉRIODES DE GARANTIES INITIALES. Service à la clientèle de Weber en utilisant les informations de contact sur notre site web (www.weber. CETTE GARANTIE S'APPLIQUE À L'UTILISATION DANS UNE MAISON PRIVÉE OU EN APPARTEMENT com ou sur le site spécifique au pays auquel le propriétaire peut être redirigé).
  • Página 75 ® cas échéant . • La bouteille de PL doit être conservée en extérieur dans une zone bien ventilée hors • Le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber doit être utilisé . Ce ® de portée des enfants . Une bouteille de PL déconnectée ne doit pas être conservée régulateur est réglé...
  • Página 76 . Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc . • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ont été conçus et ®...
  • Página 77 Si elles tournent, continuez à les tourner jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus; elles sont maintenant fermées . La Bouteille de Propane Liquide Tous les régulateurs de grills à gaz propane liquide Weber ® sont équipés de raccords de bouteilles agréés par l’UL conformément à la dernière édition de l’ A NSI Z21 .58 . Ceci va nécessiter une bouteille de propane liquide qui est équipée de manière semblable d’un...
  • Página 78 à l’opposé par rapport au niveau de combustible (2) . Weber recommande d’utiliser des bouteilles de gaz d’une capacité en eau de 47,6 livres (21,59 kg) fabriquées par Manchester ou par Worthington . Il est possible que d’autres bouteilles soient acceptables pour une utilisation avec l’appareil à...
  • Página 79 Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 80 à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. E) Le raccord entre le tuyau et le régulateur (5) . F) Le raccord entre le régulateur et la bouteille de gaz (6) .
  • Página 81 L’utilisation d’autres types de caches ou de bouchons pourrait provoquer une fuite de propane. ◆ FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGE L'ÉCLAIRAGE DE POIGNÉE WEBER GRILL OUT™ ® L’Éclairage de Poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “détecteur d’inclinaison . ” Si ®...
  • Página 82 Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Contactez le représentant du ® Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à...
  • Página 83 MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur ARRÊTÉ puis patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 84 Si vous découvrez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Página 85 à nouveau. ◆ POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 86 Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Página 87 . Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler . Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 88 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange homologué par Weber . Contactez le ® Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux Les grills illustrés dans ce...
  • Página 89 Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ® Votre barbecue à gaz Weber est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes ® comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes) .
  • Página 90 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en ®...
  • Página 91 ® contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. A) Ouvrez le couvercle (1) . m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Página 92 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR UTILISATION DU FUMOIR Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers, et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement .
  • Página 93 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en ®...
  • Página 94 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en ®...
  • Página 95 à votre disposiiton sur m Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. des gants de cuisinier. B) Faites glisser l’une des fourches de l’axe vers le côté droit de la broche de la m Cette rôtissoire ne convient pas à...
  • Página 96 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE E) Insérez l’extrémité pointue de la broche de la rôtissoire dans le moteur . Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches sur le boîtier de cuisson (4) . F) La broche de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille pivote vers le bas .
  • Página 97 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. WWW.WEBER.COM...
  • Página 98 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. DEPANNAGE DE L’ÉCLAIRAGE DE POIGNÉE GRILL OUT™...
  • Página 99 Lavez le bac de récupération à l’aide d’eau savonneuse tiède, puis rincez-le à l’eau claire . Weber propose des barquettes en aluminium jetables adaptées au bac de récupération . Thermomètre — Essuyez-le avec de l’eau savonneuse chaude ; nettoyez-le avec une balle de plastique à...
  • Página 100 MAINTENANCE REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX Remarque : Votre grille à gaz Summit ® doit être éteint et il doit avoir refroidi. A) Fermez le gaz à la source . B) Débranchez l'arrivée de gaz . C) Retirez les grilles de cuisson . D) Retirez les barres Flavorizer ®...
  • Página 101 En cas de non respect de cette consigne de mise en garde concernant le produit, vos actions risquent de provoquer un incendie, une explosion, ou un défaut structurel entraînant des blessures graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 102 à votre disposition sur notre site Internet . Connectez-vous sur www .weber .com . Aspect des Flammes du Brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir ® le mélange d’air et de gaz correct . L’aspect correct de la flamme est présenté sur l’illustration et décrit ci-dessous :...
  • Página 103 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 104 MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des...