Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Versión móvil 19
Guía del usuario sobre
las funciones de MTP3250
ENERO 2022
*MN002125A01*
MN002125A01-FL
©
2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola Solutions MTP3250

  • Página 1 Versión móvil 19 Guía del usuario sobre las funciones de MTP3250 ENERO 2022 *MN002125A01* MN002125A01-FL © 2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2 MN002125A01-FL Contenido Contenido Lista de figuras......................12 Lista de tablas......................13 Información sobre seguridad...................14 Solicitud de licencia de Canadá................15 Copyright........................16 Capítulo 1 : Información general................17 1.1 Convenciones de iconos......................17 1.2 Uso de esta guía........................17 1.3 Disponibilidad de funciones y servicio................... 18 Capítulo 2 : Introducción..................19 2.1 Información técnica del producto...................19 2.2 Antes de encender.........................20...
  • Página 3 MN002125A01-FL Contenido 2.8.1 Pantalla inactiva configurable.................. 34 2.9 Iconos de estado........................35 2.10 Cómo sujetar la radio......................38 2.11 Conmutación de audio alto o bajo..................39 2.11.1 Uso de audio alto....................39 2.11.2 Uso de audio bajo....................40 2.12 Durante una llamada......................40 2.13 Selección de grupos de conversación.................
  • Página 4 MN002125A01-FL Contenido 3.3.4.1 Dar preferencia a las llamadas de grupo........... 54 3.3.5 Selección de opciones de comunicaciones de DMO..........55 3.3.6 Llamada de prioridad privada en DMO..............55 3.3.7 Grupo de conversación para llamadas individuales..........55 3.3.8 Monitor de red......................56 3.3.8.1 Activación de Controlador de red...............56 3.3.9 Comunicación a través de repetidores..............
  • Página 5 MN002125A01-FL Contenido 4.3.2.1 Recepción de nuevos mensajes..............72 4.3.2.2 Apertura de la bandeja de entrada.............72 4.3.2.3 Uso de los submenús en la bandeja de entrada y salida......73 4.3.2.4 Número integrado..................74 4.3.2.5 Almacenar números de los mensajes............74 4.3.2.6 Llamada a números desde mensajes............75 4.3.2.7 Realización de llamadas a grupo en un grupo de conversación del remitente del mensaje..................76 4.3.2.8 Mensaje de texto inmediato...............
  • Página 6 MN002125A01-FL Contenido 4.4.6 Marcación por lista de contactos................88 4.5 Bluetooth..........................88 4.5.1 Configuración de Bluetooth..................88 4.5.1.1 Configuración de los ajustes de Bluetooth..........88 4.5.2 Activación y desactivación de Bluetooth..............89 4.5.3 Emparejamiento de dispositivos Bluetooth con la radio.......... 89 4.5.4 Dispositivos......................89 4.5.4.1 Conexión o desconexión de los dispositivos..........90 4.5.4.2 Gestión de dispositivos................
  • Página 7 MN002125A01-FL Contenido 4.8.1.1 Configuración del tipo de timbre..............99 4.8.2 Ajustar volumen..................... 100 4.8.2.1 Configuración de volumen............... 100 4.8.3 Idioma........................100 4.8.3.1 Configuración del idioma................101 4.8.4 Configuración de datos..................101 4.8.4.1 Configuración de la función de datos............101 4.8.5 Audio........................101 4.8.5.1 Perfiles de audio..................101 4.8.5.2 Supresión de pitidos.................102 4.8.5.3 Conmutación de audio................
  • Página 8 MN002125A01-FL Contenido 4.8.10.1 Selección de potencia de RF..............111 4.8.11 Configuración de accesorio................. 112 4.8.11.1 Selección de accesorios CORE/otros/secundarios........112 4.8.12 Reserva........................112 4.8.13 Mando giratorio....................112 4.8.13.1 Configuración de Bloqueo giratorio............112 4.8.13.2 Configuración de En bloqueo de teclado..........113 4.8.13.3 Configuración de Volver al principio con mando giratorio......113 4.8.13.4 Configuración de Rango de desplazamiento del mando giratorio..
  • Página 9 MN002125A01-FL Contenido 4.12.1 Visualización y modificación de la información personal........122 4.13 Llamadas recientes......................122 4.13.1 Visualización de llamadas recientes..............123 4.13.2 Llamada a partir de llamadas recientes............... 123 4.13.3 Almacenamiento de llamadas recientes en Contactos........124 4.13.4 Eliminación de llamadas recientes...............124 4.14 Accesos directos........................125 4.14.1 Creación de atajos del menú................
  • Página 10 MN002125A01-FL Contenido 5.1 Llamada de escucha de ambiente (AL)................134 5.2 Bluetooth..........................134 5.2.1 Interacciones con Bluetooth...................135 5.2.2 Modo de detección....................135 5.2.3 Adición de dispositivos Bluetooth................136 5.2.4 Emparejamiento por proximidad inteligente por Bluetooth........136 5.2.5 Datos del sensor Bluetooth..................136 5.3 Política de sobrescritura del búfer lleno................136 5.4 Voz de alarma........................137 5.4.1 Tipos de alertas de voz de alarma.................137 5.4.2 Interacción de los modos de voz de alarma............
  • Página 11 MN002125A01-FL Contenido 5.18 Protocolo para aplicaciones inalámbricas (WAP)..............149 5.18.1 Navegador WAP....................149 5.18.2 Acceso al navegador................... 150 5.18.3 Acceso a los paneles del menú del navegador........... 150 5.18.4 Consejos para navegar..................150 5.18.4.1 Creación de marcadores en el panel de navegación......150 5.18.4.2 Creación de marcadores en el panel de marcadores......
  • Página 12 MN002125A01-FL Lista de figuras Lista de figuras Figura 1 : Pantalla del modo cargador ....................23 Figura 2 : Controles e indicadores de la serie MTP3x50 ...............24 Figura 3 : Página de inicio predeterminada con iconos .................33 Figura 4 : Funcionamiento en modo troncal ..................47 Figura 5 : Funcionamiento en modo directo ..................
  • Página 13 MN002125A01-FL Lista de tablas Lista de tablas Tabla 1 :Notaciones especiales ......................17 Tabla 2 :Información técnica del producto .....................19 Tabla 3 :Iconos de la batería ......................... 23 Tabla 4 :Controles e indicadores de la serie MTP3x50 .................24 Tabla 5 :Iconos en pantalla de entrada de texto ................... 27 Tabla 6 :Uso de las teclas ........................
  • Página 14 Industry Canada ha aprobado este transmisor de radio para su funcionamiento con una antena aprobada de Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de la antena necesaria para cada tipo de antena indicado. Los tipos de antena que no se incluyen en esta lista y que tengan una ganancia superior a la ganancia máxima indicada para este tipo están estrictamente...
  • Página 15 Solicitud de licencia de Canadá Solicitud de licencia de Canadá El funcionamiento de la radio de Motorola Solutions está sujeto a la Ley sobre radiocomunicaciones y debe cumplir las leyes y normativas del departamento Industry Canada del gobierno federal canadiense. Industry Canada requiere que todos los operadores que utilizan frecuencias de móvil terrestre privadas obtengan una licencia de radio antes de utilizar su equipo.
  • Página 16 Motorola Solutions, excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la aplicación de la ley en la venta de un producto.
  • Página 17 MN002125A01-FL Información general Capítulo 1 Información general Convenciones de iconos La documentación está diseñada para proporcionar al lector instrucciones visuales. En esta documentación se utilizan los siguientes iconos gráficos. PELIGRO: La palabra PELIGRO y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede dar como resultado la muerte o lesiones graves.
  • Página 18 MN002125A01-FL Capítulo 1 : Información general Ejemplo Descripción Apagado Las palabras mecanografiadas indican las cadenas de MMI o los mensajes que se muestran en la radio. Configuración→Tonos→Todos los tonos Las palabras en negrita con una flecha entre ellas indican la estructura de navegación de los elementos del menú.
  • Página 19 MN002125A01-FL Introducción Capítulo 2 Introducción Familiarícese con la información básica acerca de cómo utilizar la radio. Información técnica del producto Tabla 2 :Información técnica del producto Descripción Valor Tensión máxima 4,2 V Corriente máxima 4,7 A Máxima potencia de 1 o 1,8 W (conmutable) Carga máxima del 2 W a 16 Ω...
  • Página 20 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Descripción Valor 05/35/60 > 22 h > 21 h NOTA: El sistema (SwMI) determina los tiempos de transmisión y recepción de radio, algo que puede afectar al tiempo de funcionamiento real de la radio. Si la radio se calienta en exceso (debido a una temperatura ambiente elevada o a otros factores), la protección térmica reducirá...
  • Página 21 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción 3 Deslice el pestillo de la tarjeta SIM hacia la parte inferior de la radio y levántelo. 4 Coloque la tarjeta SIM en el hueco con el área de contacto hacia abajo. Preste atención a la posición correcta de la esquina con una muesca.
  • Página 22 IMPORTANTE: Utilice solo cargadores aprobados por Motorola Solutions para obtener un rendimiento óptimo. El uso de otros cargadores puede impedir la carga completa o reducir la duración de la vida útil de la batería.
  • Página 23 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Posrequisitos: La batería puede calentarse durante la carga. Después de la carga, asegúrese de que la batería y la radio se encuentran dentro del rango de temperatura de funcionamiento antes de utilizar la radio. 2.2.6 Indicaciones de carga de la batería Cuando la radio está...
  • Página 24 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Controles e indicadores de la serie MTP3x50 Figura 2 : Controles e indicadores de la serie MTP3x50 Tabla 4 :Controles e indicadores de la serie MTP3x50 Anotación Descripción Selector de grupo de conversación...
  • Página 25 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Anotación Descripción Gírelo para seleccionar un grupo de conversación diferente. Mando de volumen Gírelo para ajustar el volumen. Micrófono superior Se activa durante las llamadas de volumen alto símplex, como las llamadas de grupo. Botón lateral programable Botón programable.
  • Página 26 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Anotación Descripción Proporciona texto alfanumérico e imágenes de 65 536 colores y 132 x 90 píxeles con fuentes ajustables y contraste. NOTA: La pantalla puede estar en color y en modo de escala de grises. Tecla Menú...
  • Página 27 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Encendido de la radio Procedimiento: Mantenga pulsado el botón Activar. La radio lleva a cabo una rutina de comprobación automática y registro. Si el registro se realiza correctamente, la radio se pondrá en funcionamiento. NOTA: La radio se enciende sin notificaciones visibles y audibles si el modo oculto se encuentra activado.
  • Página 28 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción • Principal: permite introducir caracteres alfanuméricos. • Numérico: permite introducir números únicamente. • Símbolo: permite introducir símbolos únicamente. • Secundario: permite introducir caracteres alfanuméricos (este modo es opcional y deberá agregarlo a la lista). Resulta de utilidad cuando utiliza un idioma, y ocasionalmente desea utilizar otros.
  • Página 29 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Tecla Modo alfanumérico (TAP/iTAP) Modo de símbolos Tecla 3 D E F 3 / , ; d e f 3 Tecla 4 G H I 4 ” & ’ g h i 4 Tecla 5 J K L 5 ( ) [ ] { } j k l 5...
  • Página 30 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Tecla Descripción Tecla de navegación • En TAP, púlsela para rechazar la terminación de palabra y hacia arriba desplazarse hacia arriba. • En TAP, púlsela para cambiar una letra minúscula introducida previamente a mayúscula. Tecla de navegación •...
  • Página 31 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción 8 Pulse la tecla 2 y desplácese por la fila alternativa pulsando la tecla de navegación derecha hasta llegar a 2. Cambia automáticamente el modo de entrada a Numérico. 9 Pulse las teclas 3 y 2. 10 Mantenga pulsada la tecla 1 hasta que el 0 del final cambie a ..
  • Página 32 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción 5 Pulse la tecla *. La palabra se coloca en el área de texto con un espacio y se añade automáticamente al diccionario. 2.5.8 Adición de palabras al diccionario Cada idioma cuenta con su propio diccionario. Puede crear palabras (incluidas abreviaturas alfanuméricas).
  • Página 33 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Procedimiento: 1 Introduzca el código PUK cuando se le solicite. NOTA: El código PUK es un código maestro que le habrá proporcionado el proveedor de servicios. Para radios con autenticación de PUK general, la longitud del PUK es un código fijo de 8 dígitos.
  • Página 34 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción El color del área de la tecla de función cambia según el modo en el que se encuentra la radio. Tabla 9 :Colores del área de la tecla de función Color Modo o estado Azul claro Modos TMO y DMO normales Rojo claro Modo de emergencia o llamada de alerta de desastre...
  • Página 35 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Iconos de estado Los iconos de estado aparecen cuando la radio está realizando determinadas actividades o cuando se han activado ciertas funciones. Tabla 10 :Iconos de estado Icono Descripción Funcionamiento en modo Normal (TMO) En funcionamiento Sin servicio Intensidad de la señal: cuantas más barras haya, más fuerte es la señal.
  • Página 36 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Icono Descripción Modo de comunicación de repetidor en DMO: indica que está seleccionada la opción Repetidor o GW + Rep. en modo DMO. El icono tiene los siguientes estados: • Fijo: cuando la radio ha detectado el repetidor (por ejemplo, cuando la radio recibe una señal de presencia).
  • Página 37 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Icono Descripción Mensaje WAP no leído (nuevo): indica que se ha cargado una nueva página en el navegador. Voz de alarma: indica una alerta de voz de alarma. Llegada de una alerta de voz de alarma: indica que se ha recibido un nuevo mensaje de voz de alarma.
  • Página 38 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Icono Descripción Hora del mensaje WAP: se muestra junto a la fecha de creación en la vista de lista de mensajes. Caducidad de mensaje WAP: se muestra junto a la fecha de caducidad en la vista de lista de mensajes.
  • Página 39 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Llamadas dúplex Si se usa la opción de volumen bajo, sujete la radio como si fuese un teléfono. Hable por el micrófono inferior. Escuche a través del auricular. Mantenga la antena a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de la cabeza y el cuerpo.
  • Página 40 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción 2.11.2 Uso de audio bajo Cuándo y dónde se puede utilizar: Realización o recepción de una llamada privada de teléfono, PABX o dúplex. Procedimiento: 1 Coja la radio como si se tratara de un teléfono. 2 Hable por el micrófono de la parte inferior y escuche a través del auricular.
  • Página 41 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción 2.13.1 Selección de iconos del grupo de conversación Los iconos del grupo de conversación se usan para indicar que un grupo de conversación tiene una función especial, mostrar el estado de la selección de red o mostrar las propiedades del grupo de conversación.
  • Página 42 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Icono Grupos de conversación en carpetas Grupos de conversación en carpetas comunes favoritas En el modo TMO En el modo TMO Se muestra cuando el grupo de Se muestra cuando el grupo de conversación TMO ISI seleccionado conversación TMO ISI seleccionado está...
  • Página 43 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción La Programación por el aire (OTAP) permite volver a configurar la radio de forma remota a través de una red TETRA. Requisitos previos: La pantalla de la radio muestra un aviso de OTAP con el mensaje Es necesario reiniciar. ¿Aceptar nueva configuración? para la actualización de la nueva configuración.
  • Página 44 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Función Descripción de atributos genéricos (GATT) Bluetooth Mostrar datos de servicio Muestra los datos de sensor basados en GATT. GATT Mostrar frecuencia Muestra el valor de frecuencia cardíaca recibido desde el sensor de cardiaca frecuencia cardíaca basado en GATT que está conectado. Servicio de datos cortos Envía el siguiente mensaje DMO-SDS o de estado con prioridad (SDS) preferente en DMO...
  • Página 45 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Función Descripción Buscar dispositivos Activa la detección de dispositivos Bluetooth después de pulsar el Bluetooth OTB asignado a la función Agregar dispositivo Bluetooth. Seleccionar el acceso Muestra el menú Seleccionar red de grupo de conversación. directo de red de grupo de conversación Selección de perfiles de...
  • Página 46 MN002125A01-FL Capítulo 2 : Introducción Función Descripción Alternar volumen alto o Alterna el audio entre el auricular externo y el altavoz principal. bajo NOTA: Esta función es compatible con el modo de llamadas privadas de dúplex completo (FDPC) de emergencia. Pulse el botón de un solo toque para alternar entre un estado de audio alto o bajo durante una FDPC de emergencia entrante o realizada.
  • Página 47 MN002125A01-FL Modos Capítulo 3 Modos Este capítulo contiene información sobre los modos disponibles que pueden funcionar en la radio. Funcionamiento en modo troncal El funcionamiento en modo troncal (TMO) necesita la infraestructura de conmutación y gestión. TMO admite varios tipos de comunicación de voz y datos. Algunos ejemplos son las llamadas de grupo y los mensajes de servicio de datos cortos.
  • Página 48 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos 2 Espere a oír el tono de Permiso hablar (si se ha configurado) y hable por el micrófono. Suelte el botón PTT para escuchar. 3.1.3 Recibir llamadas de grupo en modo inactivo Procedimiento: 1 La radio recibe una llamada de grupo. NOTA: La llamada de grupo entrante se identifica mediante un tono de recepción de llamada de grupo.
  • Página 49 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos 3.1.5.1 Dar preferencia a las llamadas de grupo NOTA: La radio solo admite al mismo tiempo la función de tono de D-PTT, o bien la función de llamada de grupo preferente con D-PTT. Procedimiento: 1 La radio recibe una llamada de grupo. 2 Pulse el botón PTT dos veces en la radio o en la unidad de control remoto (RCU).
  • Página 50 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos 3.1.6.3 Reselección automática de grupo de DGNA La reselección automática de DGNA permite a la radio volver al grupo de conversación seleccionado anteriormente. El operador de red asigna un grupo de conversación a la radio mediante DGNA. Si se anula la asignación de un grupo, la radio volverá...
  • Página 51 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos 3.1.8 Llamadas telefónicas y PABX Las llamadas telefónicas permiten llamar a un número de teléfono de una red telefónica fija o de un teléfono móvil. Las llamadas de centralita automática privada (PABX) permiten llamar a números con extensión local (oficina).
  • Página 52 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos Enlace troncal de ubicación local Este modo también se denomina modo de seguridad y permite que varias radios se comuniquen desde un mismo sitio cuando la conexión entre el sitio y el controlador central de la red falla. La activación y desactivación del funcionamiento normal en sitio local (es decir, volver a los servicios generales del sistema) se realiza de forma automática.
  • Página 53 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos Funcionamiento en modo directo El funcionamiento en modo directo (DMO) es un modo de funcionamiento simple en el que las radios se comunican directamente sin necesidad de estar conectadas a una red. NOTA: Si se usa el modo DMO, se recomienda aplicar SCK de DMO para proteger la confidencialidad de los datos.
  • Página 54 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos 3.3.3 Recibir llamadas de grupo en modo inactivo Procedimiento: 1 La radio recibe una llamada de grupo. NOTA: La llamada de grupo entrante se identifica mediante un tono de recepción de llamada de grupo. 2 Para responder, mantenga pulsado el botón PTT. 3.3.4 Llamada de grupo preferente D-PTT NOTA:...
  • Página 55 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos 3.3.5 Selección de opciones de comunicaciones de DMO Cuándo y dónde se puede utilizar: Le ayuda a comunicarse con otros usuarios de radio del mismo grupo de conversación a través de la puerta de enlace o el repetidor. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Opciones.
  • Página 56 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos Cuando se selecciona un Grupo de conversación para llamadas individuales, su radio no puede recibir o iniciar ninguna llamada de grupo o de difusión con una prioridad inferior a la de emergencia. Cuando se selecciona un grupo de conversación para llamadas individuales y se pulsa el botón PTT para iniciar una llamada de grupo, la radio: •...
  • Página 57 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos toda la comunicación en un canal determinado y, como consecuencia, aumenta el rango DMO de las radios. Figura 6 : Comunicación a través de repetidores Cuando la radio se conecta a un repetidor, reproduce un tono, muestra el mensaje Repetidor disponible y muestra el icono correspondiente.
  • Página 58 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos • Se muestra el icono correspondiente. Comportamiento de la radio cuando esta pierde la conexión con la puerta de enlace: • Suena un tono. • Aparece el mensaje Puerta de enlace no disponible. • El icono de la puerta de enlace parpadea. 3.3.11 Sincronización de puerta de enlace y repetidor Para comunicarse mediante puertas de enlace o repetidores, la radio debe sincronizarse con una...
  • Página 59 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos Puede desactivar el modo seleccionando Menú/OK→Redes→Modo TXI→Desactivar, pulsando el botón de un toque o de manera implícita al iniciar una llamada de emergencia. NOTA: Las transmisiones de RF de la radio se evitan en las siguientes condiciones: •...
  • Página 60 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos La radio envía el mensaje cada vez que entra en funcionamiento de emergencia. Se oirá un tono cuando el mensaje se envíe correctamente. Para volver a enviar el mensaje, pulse el botón Emergencia. NOTA: Durante la transmisión de micrófono activo, la radio no podrá volver a enviar el mensaje. 3.5.2 Llamada de grupo de emergencia La llamada de grupo de emergencia tiene la máxima prioridad de comunicación y es una llamada...
  • Página 61 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos 3.5.2.2 Recepción de llamadas de grupo de emergencia La radio recibe una llamada de grupo de emergencia de un grupo seleccionado previamente programado. Una llamada entrante se indica mediante el tono correspondiente, el icono de estado y el color rojo de la pantalla.
  • Página 62 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos 3.5.6 Micrófono activo de emergencia El micrófono activo le permite hablar sin tener que pulsar el botón PTT durante el funcionamiento de emergencia. La transmisión continúa durante un periodo de tiempo proporcionado. Si se pulsa el botón PTT antes de que se agote el tiempo del micrófono activo, se detiene su funcionamiento.
  • Página 63 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos cambia para estar en él, en función del estado actual. Una vez en TMO, la radio envía una alarma de emergencia silenciosa. NOTA: Si la radio se encuentra en una llamada privada o de grupo, espera hasta que la llamada finaliza y, a continuación, entra en el modo de emergencia silenciosa.
  • Página 64 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos La siguiente tabla muestra las dependencias entre el modo actual de la radio y el tipo de operación de emergencia: Tabla 14 :Dependencias de la operación de emergencia Modo de radio Iniciar emergencia Alerta de emergencia recibida (sí/no) DMO, MS-MS, inactiva Alerta de emergencia...
  • Página 65 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos • Ningún otro servicio puede interrumpir este tipo de llamada. • La funcionalidad de micrófono de emergencia no puede utilizarse. • La voz solo se puede transmitir en el modo no cifrado, aunque algún servicio de cifrado esté activado.
  • Página 66 MN002125A01-FL Capítulo 3 : Modos Modo repetidor NOTA: Esta es una función de venta de software. El modo repetidor proporciona conectividad de repetidor en las radios que funcionan en el modo DMO. Figura 8 : Funcionamiento en modo repetidor Un repetidor en DMO se utiliza para ampliar el rango de DMO retransmitiendo la información recibida de una radio a otra.
  • Página 67 MN002125A01-FL Menú principal Capítulo 4 Menú principal Este capítulo contiene información de los elementos del menú principal. Puede acceder a los elementos del menú durante una llamada. A menos que su proveedor de servicios lo haya configurado de otra forma, la radio sale del menú cuando se inicia una nueva llamada.
  • Página 68 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Icono del menú Descripción Navegador Inicia el navegador WAP. Seguridad Le permite activar/desactivar y verificar las opciones de seguridad y cambiar las contraseñas. Configuración Le permite personalizar la radio. Configuración de grupo Contiene elementos adicionales del menú para las funciones de rastreo de grupos de conversación.
  • Página 69 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Consulte Escritura de texto en la página 27 para obtener detalles sobre la redacción de un mensaje de texto. 4.3.1 Nuevo mensaje Este elemento de menú le permite crear un mensaje nuevo. NOTA: Al editar un texto, los iconos de estado cambian su apariencia y solo se muestran cuatro de ellos: Torre, Intensidad de la señal, Emergencia y Batería.
  • Página 70 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.3.1.3 Envío de mensajes de almacenamiento y reenvío Requisitos previos: Asegúrese de que el proveedor de servicios activa la función Almacenamiento y reenvío. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Nuevo mensaje.
  • Página 71 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Si recibe el informe de entrega tras un periodo de tiempo superior, la radio guarda el informe de entrega y una copia del mensaje en la bandeja de salida. Si la radio recibe el informe de entrega tras un periodo de tiempo superior y el proveedor de servicios configura la función de notificaciones de informes de entrega, la radio muestra los siguientes resultados: •...
  • Página 72 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.3.2 Buzón de entrada La bandeja de entrada puede contener hasta 100 mensajes entrantes nuevos o antiguos, en función de su longitud. El submenú Mensajes indica el número de mensajes. Por ejemplo, si la indicación es 2/4, significa que hay dos mensajes no leídos y cuatro leídos en la bandeja de entrada.
  • Página 73 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal • No hay mensajes nuevos ni antiguos • Buzón lleno 4.3.2.3 Uso de los submenús en la bandeja de entrada y salida Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Bandeja de entrada o Bandeja de salida.
  • Página 74 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Si... Entonces... Si desea activar la pantalla de edición realice las siguientes acciones: con un mensaje antiguo y enviarlo a otro a Seleccione Reenviar y edite el texto. destinatario, b Para enviar, realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 75 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Cuándo y dónde se puede utilizar: Puede guardar el número del remitente o el número integrado del mensaje en un contacto existente o en otro nuevo. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Bandeja de entrada.
  • Página 76 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.3.2.7 Realización de llamadas a grupo en un grupo de conversación del remitente del mensaje El proveedor de servicios ha activado la función de número integrado. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Bandeja de entrada.
  • Página 77 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Icono Descripción Entrega realizada Entrega fallida Mensaje saliente correcto Mensaje entrante fallido Entrega de mensaje protegido en curso Entrega de mensaje protegido completada Entrega de mensaje protegido fallida Mensaje protegido saliente correcto Mensaje protegido saliente fallido 4.3.4 Buzón de voz de alerta (CO) Bdja.
  • Página 78 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Icono Descripción Mensajes de llamada protegidos (antiguos) leídos en la bandeja de salida 4.3.5 Dispositivo de sistema de mensajería por radio (RMS) El dispositivo RMS almacena todos los mensajes entrantes y salientes del servicio de mensajería por radio (RMS), así...
  • Página 79 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.3.7.2 Gestión de plantillas definidas por el usuario Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Plantillas. 3 Resalte la plantilla deseada y pulse Menú. 4 Seleccione una de las siguientes opciones: Si...
  • Página 80 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.3.8.2 Envío de plantillas predefinidas Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Predefinidos. 3 Resalte la plantilla deseada y realice una de las siguientes acciones: • Seleccione Enviar •...
  • Página 81 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Si... Entonces... Si hay mensajes de estado existentes en a Seleccione el mensaje de estado la radio, deseado. b Realice una de las siguientes acciones: • Pulse Selecc.. • Pulse el botón PTT. • Pulse la tecla Enviar.
  • Página 82 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Requisitos previos: Esta función solo está disponible cuando la activa su proveedor de servicios. Consulte Servicio de mensajería por radio (RMS) en la página 145 para obtener más detalles. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: Si...
  • Página 83 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.3.11.1 Activación o desactivación de una dirección adicional Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Dirección adicional→Activar. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Para activar la función, seleccione Activado. •...
  • Página 84 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 5 Introduzca los nuevos valores en los campos Alias e ISSI/ITSI/GSSI y, a continuación, pulse la tecla Hecho. Aparece el alias nuevo en la lista de alias disponibles. No puede tener dos elementos de dirección adicional con el mismo alias de dirección adicional.
  • Página 85 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Este elemento del menú activa o desactiva la disponibilidad de llamada. 4.3.12.1 Configuración de la disponibilidad de llamada Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Disponibilidad de voz de alarma. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
  • Página 86 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Símplex (solo para contactos privados) Muestra el método para descolgar llamadas símplex. Dúplex (solo para contactos privados) Muestra el método para descolgar llamadas dúplex. 4.4.1 Creación de contactos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Contactos. 2 Seleccione [Cont.
  • Página 87 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal • Dúplex NOTA: Las opciones Símplex y Dúplex solo están disponibles si el tipo de contacto es Privado, así como si está activada la Personalización de acción de descolgar para llamadas privadas del tipo de llamada correspondiente. 6 Pulse Listo.
  • Página 88 NOTA: Esta configuración no afecta a los auriculares de Motorola Solutions con PTT (NNTN8143_ o NNTN8191_), ya que siempre están en el modo GC optimizado.
  • Página 89 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.5.2 Activación y desactivación de Bluetooth Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Bluetooth→Bluetooth: activar/Bluetooth: Desactivar. 3 Seleccione Activado para activar o Desactivado para desactivar el Bluetooth. Cuando el Bluetooth está...
  • Página 90 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal • Eliminar un dispositivo. 4.5.4.1 Conexión o desconexión de los dispositivos Requisitos previos: Solo se pueden utilizar los dispositivos de sensor aprobados previamente. El proveedor de servicios es el responsable de configurar la radio para que funcione con determinados dispositivos. Consulte Adición de dispositivos Bluetooth en la página 136 Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 91 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.5.5 Desconexión de todos los dispositivos Cuándo y dónde se puede utilizar: Para desconectar todos los dispositivos remotos conectados a la radio. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Bluetooth→Desconectar todos.
  • Página 92 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4 Seleccione la baliza preferida. La pantalla muestra los detalles de la baliza. 4.5.7 Conexión de dispositivos de pistola Requisitos previos: Solo se pueden utilizar los dispositivos de pistola aprobados previamente. El proveedor de servicios es el responsable de configurar la radio para que funcione con determinados dispositivos.
  • Página 93 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.7.1 Protección por PIN Esta función le permite activar o desactivar la autenticación del código PIN cuando vuelva a encenderse. Este código protege la radio del uso no autorizado. NOTA: Se recomienda encarecidamente a los clientes que cambien el código PIN predeterminado para proteger sus dispositivos de accesos no autorizados.
  • Página 94 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4 Si el código introducido coincide con el código antiguo, la radio le solicita el nuevo código una segunda vez. La radio muestra PIN aceptado. 4.7.2 Configuración de bloqueo de teclado El bloqueo y desbloqueo del teclado se puede activar desde el menú de la radio, o utilizando un atajo de menú...
  • Página 95 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.7.3 Cifrado inalámbrico NOTA: Esta es una función de venta de software. Este elemento de menú solo le permite ver el estado del cifrado inalámbrico. El cifrado inalámbrico es una función que permite el cifrado de toda comunicación entre la radio y la infraestructura, lo que se traduce en una mayor seguridad en llamadas, mensajes y datos.
  • Página 96 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.7.4.1 Verificación de la validez K Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Seguridad→Validez de clv. La radio muestra: • K es válida: la infraestructura puede autenticar la radio. •...
  • Página 97 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.7.5.2.1 Verificación de la validez DMSCK Cuándo y dónde se puede utilizar: Para garantizar que las DMSCK de la radio son válidas y que pueden utilizarse para el cifrado de interfaz aérea. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Seguridad→Validez DMSCK.
  • Página 98 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal • Todos los tonos se establecen en Apagado (que se corresponde con la entrada de menú Todos los tonos). • El audio de grupo se establece en Control de altavoz (que se corresponde con la entrada de menú...
  • Página 99 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal • Temporalmente desactivada • Modo de pseudoapagado • Modo de escucha de ambiente • Modo de bloqueo de transmisión (TXI) • Modo de emergencia • Modo de emergencia silenciosa • Modo oculto Enviar versión de firmware y TEI La radio envía un mensaje SDS con su versión de firmware y TEI.
  • Página 100 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 2 Seleccione Configuración→Tipo de timbre. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Dúplex: para establecer el nuevo tipo de timbre en todas las llamadas dúplex. • Símplex: para establecer el nuevo tipo de timbre en todas las llamadas símplex. •...
  • Página 101 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.8.3.1 Configuración del idioma Requisitos previos: La lista de idiomas disponibles la define el proveedor de servicios. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Idioma. 3 Seleccione el idioma deseado. 4.8.4 Configuración de datos Este elemento de menú...
  • Página 102 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal funcionamiento. Por ejemplo, los parámetros de audio pueden ajustarse en situaciones en las que la radio funciona en el interior de un edificio o en una calle ruidosa. El proveedor de servicios puede configurar un máximo de diez perfiles de audio. Para obtener una descripción detallada de un perfil de audio determinado, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
  • Página 103 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.8.5.3.1 Configuración de la conmutación de audio Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Audio→Act./desact. audio. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Siempre alto: el sonido sale del altavoz (solo en volumen alto). •...
  • Página 104 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.8.6 Tonos Este campo establece el nivel de volumen de los tonos. NOTA: La radio cuenta con dos paquetes de tonos: Tonos clásicos (valor predeterminado) y Tonos nuevos. El proveedor de servicios decide qué paquete de tonos se activa. 4.8.6.1 Tono de teclas Puede activar o desactivar el tono de las teclas de todas las pulsaciones de las teclas.
  • Página 105 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Tono activado: se escucha un tono al pulsar el botón PTT. • Tono desactivado: no se escucha ningún tono al pulsar el botón PTT. 4.8.6.4 Listo para enviar Puede activar o desactivar el tono de la radio transmisora que indica que la radio receptora está...
  • Página 106 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal El tono D-PTT se envía a través de la interfaz aérea, pero no se escucha en la radio emisora. 4.8.6.6.1 Configuración de los tonos D-PTT Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Tonos→Tonos D-PTT.
  • Página 107 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.8.7.3 Configuración de la fuente grande en inactividad Cuándo y dónde se puede utilizar: Para activar/desactivar la fuente grande en la pantalla de inicio. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Pantalla→Fnt inac grande.
  • Página 108 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal • Semiautomático: la luz de fondo se enciende cuando conecta la radio, cuando pulsa el botón asignado a la función de luz de fondo o durante la carga. • Desactivado: la luz de fondo se desactiva y la pantalla permanece siempre atenuada. 4.8.7.6 Configuración del brillo Cuándo y dónde se puede utilizar:...
  • Página 109 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.8.8 Fecha y hora Este submenú controla la fecha y hora que se muestra en la pantalla de inicio. La función Fecha y hora se activa mediante el botón de un solo toque. NOTA: La infraestructura sincroniza la fecha y hora.
  • Página 110 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.8.8.4 Configuración manual de la fecha Cuándo y dónde se puede utilizar: Si no se puede actualizar la fecha de forma automática en la infraestructura. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Hora y fecha→Ajustar→Ajustar fecha.
  • Página 111 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.8.9.1 Activación y desactivación de ahorro de energía Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Ahorro energía→Selección AE. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Activar: activa la función de ahorro de energía. •...
  • Página 112 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.8.11 Configuración de accesorio Puede conectar accesorios IMPRES, CORE, otros o secundarios en el conector lateral de la radio. Si conecta un accesorio IMPRES, la radio detecta y reconoce el accesorio automáticamente. Si conecta accesorios CORE, otros accesorios (por ejemplo, un accesorio de terceros) o un accesorio secundario (por ejemplo, un auricular conectado a RSM), puede que la radio detecte la conexión, pero se debe hacer una selección manual en el menú...
  • Página 113 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal • Desbloqueado: desbloquea el botón de volumen y el selector de grupo de conversación. • Desactivado: la función de bloqueo no se encuentra disponible. El botón de volumen y el selector de grupo de conversación están desbloqueados todo el tiempo. 4.8.13.2 Configuración de En bloqueo de teclado Cuándo y dónde se puede utilizar:...
  • Página 114 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal • Mant. en inter.: el desplazamiento por los grupos de conversación se realiza solo en la carpeta actual. • Despl. a sig.: el desplazamiento se realiza por todos los grupos de conversación y todas las carpetas.
  • Página 115 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.8.14.1 Selección de configuración predeterminada Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración→Def. Configuraciones. La radio muestra ¿Volver a configuración pred.?. Pulse Sí para confirmar. Configuración de grupo Este elemento de menú...
  • Página 116 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 7 Seleccione Grupo de inicio de DMO: esta función configura el grupo de inicio de DMO. 4.9.1.1 Grupo de inicio estándar Este elemento de menú le permite configurar el grupo de inicio estándar que se utilizará durante el inicio y al cambiar los modos: TMO →...
  • Página 117 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.9.2.3 Configuración de las listas de rastreo Cuándo y dónde se puede utilizar: Si desea configurar alguna lista de rastreo: Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración de grupo→Rastreo→Listas de rastreo. 3 Resalte la lista de exploración que desee y pulse Menú...
  • Página 118 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 3 Seleccione <FolderName>. 4 Seleccione [Nuevo grupo]. 5 Seleccione el grupo de conversación deseado por carpeta o por búsqueda por orden alfabético. 4.9.3.3 Edición de Mi lista de carpetas Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración de grupo→Mis grupos.
  • Página 119 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.10.1.1 Activación y desactivación de la llamada en espera Cuándo y dónde se puede utilizar: Permite activar o desactivar la llamada en espera de su radio. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración individual→Modo Normal→Llamada en espera.
  • Página 120 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.11.1 Adición de carpetas a Favoritos Requisitos previos: Favoritos contiene menos de tres carpetas de favoritos. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Favoritos→[Nueva carpeta] 4.11.2 Adición de números de contacto a Favoritos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 121 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.11.4 Adición de grupos de conversación a Favoritos Requisitos previos: Para agregar un grupo de conversación DMO, asegúrese de que la radio está en DMO. Para agregar un grupo de conversación TMO, asegúrese de que la radio está en TMO. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Opciones.
  • Página 122 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.11.7 Eliminación de todos los elementos de las carpetas de favoritos Cuándo y dónde se puede utilizar: Para borrar todos los números de contacto y grupos de conversación almacenados en una carpeta de favoritos. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 123 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal asociado al número aparece en la lista de llamadas recientes. Un número marcado varias veces solo aparecerá una vez en la lista. NOTA: Las llamadas perdidas en modo TXI se almacenan para poder verlas más adelante. 4.13.1 Visualización de llamadas recientes Procedimiento:...
  • Página 124 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.13.3 Almacenamiento de llamadas recientes en Contactos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Llamadas recientes. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Marcadas • Recibidas •...
  • Página 125 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.14 Accesos directos Este submenú le permite configurar los atajos para acceder a los elementos del menú que utilice con más frecuencia. 4.14.1 Creación de atajos del menú Cuándo y dónde se puede utilizar: Para asignar un acceso directo al elemento de menú.
  • Página 126 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.15.1 Selección de modo de funcionamiento de red Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Redes. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Seleccionar redes: selecciona la red en la que se puede registrar la radio. •...
  • Página 127 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.15.3 Selección de red de grupo de conversación Este elemento de submenú permite seleccionar una o varias redes para registrar la radio según el grupo de conversación seleccionado. TG Net selecc. está disponible cuando el grupo de conversación seleccionado es un grupo de conversación de cualquier red o de interfaz entre sistemas (ISI);...
  • Página 128 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.15.3.4 Uso del registro de cualquier red de GC Cuándo y dónde se puede utilizar: La radio ha perdido la cobertura de la red y desea aumentar el número de redes que puede rastrear y en las que puede registrarse.
  • Página 129 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.16.3 Visualización de la página de prueba Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Ubicación→Página de prueba. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Posición: muestra información detallada de la posición en la que se encuentra la radio: hora, N (latitud), E (longitud), A (altura), Satél.
  • Página 130 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal • Desactivar: desactiva el registro de historial del informe de ubicación. 4.16.5.2 Visualización de informes de historial Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Ubicación→Historial→Informes. La radio muestra el número de informes de historial almacenados. 4.16.5.3 Eliminación de todos los informes de historial Procedimiento:...
  • Página 131 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal • Error de transferencia: porcentaje de paquetes en los que ha fallado el envío o la recepción. NOTA: N/D : sesión de datos de paquete en espera. 4.17.2 Visualización del estado de cifrado Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 132 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal Si... Entonces... Si desea realizar el proceso desde el realice las siguientes acciones: menú, a Pulse Menú→Menú de cifrado→Función de cifrado. b Seleccione Cifrado activado para activarlo o Cifrado desactiv. para desactivarlo. La radio muestra mensajes emergentes que indican el estado actual del cifrado, lo que incluye el icono de estado correspondiente y el mensaje Cifrado activado o Cifrado desactivado.
  • Página 133 MN002125A01-FL Capítulo 4 : Menú principal 4.18.4 Configuración del filtro de OPTA Cuándo y dónde se puede utilizar: Utilice este elemento de menú para definir qué caracteres se ocultan cuando se muestra el nombre de OPTA. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Menú...
  • Página 134 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones Capítulo 5 Funciones Llamada de escucha de ambiente (AL) La llamada de escucha de ambiente permite a un despachador realizar una llamada especial que permita escuchar las conversaciones y los sonidos de fondo en el rango del micrófono de una determinada radio.
  • Página 135 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones • Conectar la radio con accesorios inalámbricos como, por ejemplo, unos auriculares, le ofrece mayor libertad de movimiento y hace que su trabajo sea más cómodo. Asimismo, los accesorios inalámbricos permiten realizar las mismas actividades de varias formas. Por ejemplo, puede cambiar el nivel de volumen en los auriculares o de la radio.
  • Página 136 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones 5.2.3 Adición de dispositivos Bluetooth Los dispositivos de audio, como auriculares o mandos de PTT, se añaden (y conectan) seleccionando Añadir dispositivo en el menú Bluetooth. El proveedor de servicios debe añadir al Codeplug de la radio dispositivos de sensor, como lectores de códigos de barras o dispositivos de pistolas, y dispositivos utilizados para el control de radio, antes de que se usen.
  • Página 137 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones solicita un informe de entrega, la radio lo enviará cuando SDTL reciba el mensaje. y si solicita un informe de lectura, la radio lo enviará cuando lea el mensaje. NOTA: Si la radio está fuera de servicio cuando lea el mensaje, es posible que no pueda enviarse el informe.
  • Página 138 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones Voz de alarma normal Un mensaje de alerta que envía un despachador a una sola radio o a un grupo de radios. Hay dos tipos de voz de alarma normal: Con recepción del usuario La radio cambia a la fase Aceptado cuando: •...
  • Página 139 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones La voz de alarma es compatible. Modo de emergencia Se ignoran todas las alertas de voz de alarma. 5.4.3 Fases del servicio de voz de alarma En el modo de voz de alarma cuenta con las fases siguientes: Fase de alerta La radio recibe un mensaje de voz de alarma.
  • Página 140 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones Servicio de ubicación del sistema global de navegación por satélite (GNSS) NOTA: Esta es una función de venta de software. La función del servicio de ubicación del sistema global de navegación por satélite (GNSS) utiliza información de los satélites de GNSS que orbitan alrededor de la Tierra para determinar la ubicación geográfica aproximada de la radio.
  • Página 141 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones • Datos de paquete (solo en modo TMO con los datos del paquete activados en la red por el proveedor de servicios) La radio puede configurarse para ofrecer notificaciones visuales y de audio al enviar informes de ubicación.
  • Página 142 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones Registro del historial de ubicación en el modo de inhibición de transmisión (TXI) Cuando la radio se encuentra en el modo TXI, se generan y se registran los informes de ubicación, pero no se envían. Una vez que la radio sale del modo TXI y se encuentra en la cobertura de TMO, los informes de ubicación se cargan en el servidor.
  • Página 143 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones Con una buena cobertura de GNSS (un mínimo de -137 dBm o a cielo abierto), la precisión de la ubicación se presenta de la siguiente manera: • En modo de alta precisión, la precisión es la siguiente: 5 m para el 50 % de los informes de ubicación.
  • Página 144 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones 5.8.1.1 Realizar llamadas privadas Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, introduzca un número. 2 Si Privada no es el primer tipo de llamada que se presenta, pulse Tipo de llamada varias veces para seleccionarlo. 3 Si está...
  • Página 145 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones 5.8.2.2 Uso de marcación rápida telefónica/PABX Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, introduzca el número de marcación rápida telefónica/PABX predefinido y la tecla #. 2 Pulse la tecla Enviar. 5.8.3 Recepción de llamadas individuales Procedimiento: 1 Utilice uno de los siguientes métodos para contestar una llamada privada, de teléfono o de centralita automática privada (PABX).
  • Página 146 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones • Texto libre de RMS: (disponible solo en SDS-TL) mensaje unidireccional que contiene el texto libre que el proveedor de servicios ha enviado a la radio. Dado que este tipo de mensaje puede ser más largo, la radio solo muestra el principio en la pantalla de inicio.
  • Página 147 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones Estados de la radio • Servicio completo: el inicio de sesión de usuario se ha realizado correctamente. La radio dispone de la funcionalidad completa. • Servicio limitado: el usuario no ha iniciado sesión. Especificado por el proveedor de servicios. •...
  • Página 148 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones Tipo de Radio transmisora Radio receptora Resultado transmisión Mensaje No hay ninguna Tarjeta SIM El mensaje se ha recibido. tarjeta SIM NOTA: Para enviar un mensaje o llamar a una radio sin tarjeta SIM, desactive el cifrado de extremo a extremo de la tarjeta SIM.
  • Página 149 Se recomienda desactivar la radio permanentemente solo cuando crea que no va a recuperarla. Si se recupera, la radio que se ha desactivado de forma permanente puede volver a activarse si se devuelve a Motorola Solutions. 5.17 Activación o desactivación temporal del terminal...
  • Página 150 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones es compatible con idiomas que se leen y escriben de derecha a izquierda (como el árabe y el hebreo). En cambio, se utiliza el inglés. Los caracteres de los scripts de derecha a izquierda no se muestran. NOTA: En función de la configuración de la radio y de las condiciones de la red, puede que el navegador WAP no muestre correctamente las imágenes (o que las muestre con retardo).
  • Página 151 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones • Save : confirma la creación de marcadores. • Edit : le permite editar el título, la carpeta, la selección y la URL del marcador creado. 5.18.4.2 Creación de marcadores en el panel de marcadores Procedimiento: 1 Acceda al navegador.
  • Página 152 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones 5.18.4.6 Guardado de páginas Cuándo y dónde se puede utilizar: Guarde una página para examinarla sin conexión. Procedimiento: 1 Acceda al navegador y navegue hasta la página requerida. 2 Pulse Menu. 3 Desplácese hasta el panel Tools. 4 Seleccione Save Page.
  • Página 153 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones • Cuando la radio está desactivada. NOTA: • La entrada del navegador se activa durante las llamadas de escucha de ambiente (AL, del inglés Ambience Listening). Si navega a páginas almacenadas anteriormente, el estado de la AL se mantiene.
  • Página 154 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones Tecla pulsada Acción • En el editor: desplaza el cursor hacia la derecha e inserta un espacio si se encuentra al final de la palabra. Tecla de navegación derecha (pulsación Funciona hacia delante. mantenida) Centro de las teclas de navegación (pulsación Repetición automática.
  • Página 155 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones 5.18.9 Panel de navegación Puede seleccionar uno de los siguientes elementos: • Home : para cargar la página de inicio. • Open Page : para introducir la URL. • Search : elemento desactivado. • Mark Page : para crear (guardar) un marcador del documento actual. Se muestra un título y una URL del marcador y se selecciona la carpeta raíz de la ubicación.
  • Página 156 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones intenta acceder a contenido protegido, tendrá que introducir sus credenciales (nombre de usuario o contraseña). • Clear... : para borrar los datos del navegador: historial, cookies de caché o datos de autocompletar. • Restart Browser : para reiniciar el navegador. •...
  • Página 157 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones • Update Page : para sustituir la versión guardada por la versión actual (puede descargarse del servidor). • Delete : para eliminar esta página de su memoria caché. • Delete All : para eliminar todas las páginas guardadas de su memoria caché. •...
  • Página 158 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones Cuándo y dónde se puede utilizar: Para introducir el texto para la URL. Procedimiento: 1 Seleccione la URL. 2 Pulse abc. Se abre el panel de entrada de texto. 3 Seleccione www. 4 Desplácese por la extensión requerida (por ejemplo: .com). 5 Pulse .com.
  • Página 159 MN002125A01-FL Capítulo 5 : Funciones Eliminar: solo está disponible si se encuentra en el buzón WAP. Se muestra el texto Mensaje WAP borrado de forma remota, de lo contrario, no habrá ninguna indicación. NOTA: No se muestra ninguna animación si se encuentra en medio de una llamada, en el modo de emergencia, en voz de alarma, en el editor de mensajes, en estado de bloqueo con PIN o si se cambia a DMO.
  • Página 160 MN002125A01-FL Apéndice A : Tonos Apéndice A Tonos NOTA: La radio cuenta con dos paquetes de tonos, que son Tonos clásicos y Tonos nuevos. El proveedor de servicios decide qué paquete de tonos se activa. Para escuchar los ejemplos de tonos de señal, haga clic en Tabla 28 :Tonos de la radio Tonos...
  • Página 161 MN002125A01-FL Apéndice A : Tonos Tonos Tonos Descripción del tono nuevos clásicos Lista para enviar: la transmisión de datos está preparada para comenzar. Emergencia: llamada de emergencia recibida. Emergencia 2: llamada de emergencia recibida (tono opcional). Batería baja: el nivel de carga de la batería es bajo. A través de la interfaz aérea 1: un solo tono D-PTT.
  • Página 162 MN002125A01-FL Apéndice B : Indicaciones LED Apéndice B Indicaciones LED Tabla 29 :Indicaciones LED de estado Indicación Estado Verde fijo • En uso • Llamada de repetición Verde intermitente • En servicio o inactivo • Cambiando del modo TMO al DMO Rojo fijo Fuera de servicio Parpadeo en rojo...
  • Página 163 MN002125A01-FL Solución de problemas Apéndice C Solución de problemas La radio muestra los siguientes mensajes: Tabla 31 :Mensajes mostrados Mensaje Descripción del mensaje Se ha producido un error en La radio no ha podido llevar a cabo la conexión de grupo. la conexión Sigue intentándolo.
  • Página 164 MN002125A01-FL Apéndice C : Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje Apague la radio y póngase en contacto con el servicio de asistencia. Puerta de enlace disponible La radio se ha conectado a una puerta de enlace. Puerta de enlace no La radio no se puede conectar a una puerta de enlace o disponible se ha perdido la conexión.
  • Página 165 MN002125A01-FL Apéndice C : Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje No hay entradas Este mensaje aparece al acceder a una lista vacía. Ningún grupo • Se ha producido un error de conexión. La radio se ha desconectado del grupo de conversación actual. Espere hasta que vuelva a conectarse al grupo de conversación actual.
  • Página 166 MN002125A01-FL Apéndice C : Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje El grupo de conversación ... no El proveedor de servicios establece este grupo, por lo que no puede eliminarlo de la carpeta de grupos de se puede eliminar conversación favoritos. Vuelva a intentarlo más El servicio solicitado no está...
  • Página 167 La batería es una pieza desechable y puede que sea necesario reemplazarla durante la vida útil de la radio. Para garantizar la máxima vida útil de servicio de la radio, reemplace siempre la batería con una de repuesto genuina de Motorola Solutions. Temperatura de carga de la batería Si, durante el proceso de carga, la temperatura está...
  • Página 168 MN002125A01-FL Apéndice D : Mantenimiento Precauciones con la radio Nunca deje la radio o la batería expuestas a temperaturas extremas, por ejemplo, tras un protector de viento sobre el que incida la luz solar. No sumerja la radio en agua. Para limpiar la radio, use un paño húmedo o antiestático.