e Assembly f Assemblage S Ensamble
e
Handle
f
Poignée
S
Asa
e
Fastener
f
Attache
S
Sujetador
e
Back View
f
21
Vue de l'arrière
S
Vista trasera
e
•Fit the pad strap through the handle and press it to the
fastener on the back of the seat.
f
•Insérer la courroie du coussin dans la poignée et presser
contre la attache à l'arrière du siège.
S
•Introducir el cinturón de la almohadilla en el asa y
presionarlo al sujetador en el dorso del asiento.
e
Pad Strap
f
Courroie du coussin
S
Cinta de la almohadilla
e
Elastic Loop
f
Boucle élastique
S
Aro elástico
e
Tab
f
Patte
S
Lengüeta
e
Belt Ends
f
Extrémités de la courroie
S
Extremos del cinturón
e
f
22
S
e
•From behind the seat, be sure the shoulder portion of the
waist/shoulder belts are secure in the seat back slots.
•Hook the elastic loops on each side of the pad onto the
tabs in the seat back.
f
•À l'arrière du siège, s'assurer que la partie pour l'épaule
de la courroie ventrale et d'épaule est bien insérée dans
les fentes du dossier du siège.
•Fixer les boucles élastiques de chaque côté du coussin sur
les pattes du dossier du siège.
S
•Desde la parte trasera del asiento, verificar que la parte
del hombro de los cinturones de la cintura/hombros esté
segura en las ranuras del respaldo.
•Enganchar los aros elásticos de cada lado de la almohadilla
en las lengüetas del respaldo.
15
15
e
Elastic Loop
f
Boucle élastique
S
Aro elástico
e
Tab
f
Patte
S
Lengüeta
Back View
Vue de l'arrière
Vista trasera