e
•The pad is machine washable. Wash it separately in cold
water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly.
•The frame and base tray may be wiped clean using a
mild cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse
the base tray.
•The food tray and toy are dishwasher safe. Simply
remove the food tray from the base tray and place
in your dishwasher.
To remove the pad:
•Remove the four elastic loops from the pegs on the
underside and back of the seat.
•Unfasten the pad strap from the seat back.
•Feed the shoulder portion of the waist/shoulder belts
through the slots in the seat back and the pad.
•Feed the waist portion of the waist/shoulder belts and
crotch belt down through the slots in the seat.
•Remove the waist/shoulder belts and crotch belt through
the slots in the pad.
•Unfasten the pad fasteners from the front edge of the
seat bottom.
•Remove the pad.
•To replace the pad: refer to Assembly steps 16-23.
IMPORTANT! Never use this product without the restraint
system. Replace the waist/shoulder belts and crotch belt.
f
•Le coussin es lavable à la machine. La laver séparément à
l'eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel.
La sécher séparément par culbutage à basse température
et la retirer rapidement de la machine une fois sèche.
•La structure et le plateau de base peuvent être essuyés
avec une solution nettoyante douce et un linge humide.
Ne pas plonger le plateau de base dans l'eau.
•Le plateau et le jouet pour aliments est résistant au
lave-vaisselle. Il suffit de le retirer du plateau de base
et de le mettre au lave-vaisselle.
Pour retirer le coussin :
•Détacher les quatre boucles élastiques des chevilles sur
le dessous et l'arrière du siège.
•Détacher la courroie du coussin du dossier du siège.
•Insérer la partie pour l'épaule des courroies ventrale et
d'épaule dans les fentes du coussin et du dossier du siège.
•Insérer la partie ventrale des courroies ventrales et
d'épaule et de la courroie d'entrejambe dans les fentes
du siège.
•Retirer les courroies ventrales et d'épaule et la courroie
d'entrejambe des fentes du coussin.
•Détacher les attaches du coussin du devant du bas
du siège.
•Retirer le coussin.
•Pour replacer le coussin : Se référer aux étapes 16 à 23
de l'assemblage.
IMPORTANT ! Ne jamais utiliser ce produit sans le système
de retenue. Remettre en place les courroies ventrales et
d'épaule et la courroie d'entrejambe.
e Care
f Entretien
S Mantenimiento
S
•La almohadilla es puede lavar a máquina. Lavar la
almohadilla y la almohadilla del reposacabeza por
separado, en agua fría y ciclo suave. No usar lejía. Meter a
la secadora por separado, a temperatura baja y sacar
inmediatamente después del ciclo.
•Usar un paño húmedo y una solución limpiadora suave
para limpiar el armazón y bandeja de la base. No sumergir
la bandeja en agua.
•La bandeja de alimentos y juguete se puede lavar en la
lavaplatos. Separar la bandeja de alimentos de la bandeja
de la base y meterla en la lavaplatos.
Para sacar la almohadilla:
•Quitar los cuatro aros elásticos de las clavijas de la parte
inferior y posterior del asiento.
•Desajustar la cinta de la almohadilla del respaldo.
•Introducir la parte de los hombros de los cinturones
de la cintura/hombros en las ranuras del respaldo y
la almohadilla.
•Introducir la parte de la cintura de los cinturones de la
cintura/hombros y el cinturón de la entrepierna en las
ranuras del asiento.
•Quitar los cinturones de la cintura/hombros y el de la
entrepierna por las ranuras de la amohadilla.
•Desajustar los sujetadores de la almohadilla del borde
delantero del asiento.
•Quitar la almohadilla.
•Para volver a montar la almohadilla: consultar los pasos
de montaje del 16 al 23.
¡IMPORTANTE! No usar este producto sin el sistema
de sujeción. Volver a instalar los cinturones de la
cintura/hombros y de la entrepierna.
26