Página 1
MODELO Nº. : 50955 CLIMATIZADOR EVAPORATIVO 4 EN 1 MODEL Nº. : 50955 EVAPORATIVE COOLER 4 IN 1 MODELO Nº: 50955 CLIMATIZADOR POR EVAPORAÇÃO 4 EM 1 220~240V 50/60Hz 80/1000/2000W MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
Página 2
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Página 3
ො No deje su unidad bajo la luz solar directa durante mucho tiempo. ො Antes de usar el aparato, asegúrese siempre de que contenga agua. Limpie el tanque con agua fresca del grifo cada dos semanas. ො No intente desarmar, reparar o modificar este electrodoméstico, esta tarea debe reali- zarla personal autorizado del servicio postventa.
Página 4
MONTAJE Abra el paquete y saque el climatizador, las ruedas y la llave. Coloque el aparato en un lugar plano. a) Instalación de las ruedas: Coloque las ruedas en los orificios ubicados en la base del climatizador. Se deben instalar las dos ruedas con frenos en los agujeros traseros y las otras dos ruedas en los agujeros delanteros.
Página 5
Función de enfriamiento / calentamiento Antes de elegir la función, debe girar la perilla lateral a una posición precisa. ENFRIAMIENTO: Gire la perilla lateral a la posición “cooling”. CALENTAMIENTO: Gire la perilla lateral a la posición “heating”. En la función de calefacción, el ventilador solo funciona a una velocidad fija (media). No se puede elegir ninguna otra velocidad.
Página 6
de aire seleccionado: a) Normal. Aire continuo que se puede ajustar a baja, media o alta velocidad. b) Natural. Proporciona un ambiente suave y cómodo con una selección de baja, media o alta velocidad. c) Sueño. Funciona primero a velocidad natural y baja lentamente la velocidad antes de apagarse por completo.
Página 7
El mando a distancia funciona con dos pilas AAA. Dirija el mando hacia al panel de control del climatizador. Si el mando no funciona, pri- mero verifique las pilas. Reemplácelas si es necesario. Si no va a usar el aparato durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daños que puedan ocurrir debido a fugas de líquido de las mismas.
Página 8
2. Almohadilla de enfriamiento Después de quitar el filtro de polvo, puede ver la almohadilla de enfriamiento. Presione el bloqueo por el medio y extraiga suavemente la almohadilla. Use un paño limpio o un cepillo suave para eliminar el polvo y la suciedad de la almohadilla. Enjuague con agua limpia si es necesario y deje secar al aire libre.
Página 9
3. La máquina continúa Si utiliza la función de La máquina se apagará funcionando una vez calefacción, la máquina en 30 segundos. Por favor presionado el botón de debe enfriarse para evitar espere. apagado. el sobrecalentamiento. Garantía Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra.
Página 10
1. SAFETY WARNINGS ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 11
tank with fresh tap water every two weeks. ො Do not attempt to disassemble, repair or modify this appliance for the warranty will be void if repair is carried out by unauthorized person/services. 2. HOW TO USE USING IONS TO PURIFY THE AIR Both positive and negative ions exist in the air.
Página 12
ASSEMBLY Open the package and take out the air cooler, wheels and wrench. Place the air cooler on a flat place. a) Installation of the wheels: Place 4 wheels to the holes located at the base of the air cooler. Two wheels with brakes should be installed at the back holes and the other two wheels to the front holes.
Página 13
Cooling / heating function Before choosing the function, you have to turn the side knob to one precise position. COOLING: Turn the side knob to the “cooling” position. HEATING: Turn the side knob to the “heating” position. At the heating function, the fan only works on one fixed speed (Middle).
Página 14
3. Wind: Press to choose the type of air. The indicator light will display the selected type of wind: a) Normal. A continuous wind blow that can be adjusted to low, medium or high speed. b) Natural. It provides a soft and comfortable environment with a selection of low, medium or high speed.
Página 15
The remote control operates with two AAA batteries. Direct the remote control to the control panel of the evaporative air cooler. If the remote control is not working, first check the batteries. Replace them if needed. If you are not going to use it for a long time, take out the batteries to prevent damages that may occur due to battery leakage.
Página 16
chemical solution for may cause damage to the pad. Your device takes water from the narrow section of the tank and pumps it on the cool- ing pad. The water flowing through the cooling pad goes down to the large section of the tank.
Página 17
Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
Página 18
1. DICAS DE SEGURIDADE ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, só...
Página 19
água da torneira fresca a cada duas semanas. ො Não tente desmontar, reparar ou modificar este aparelho, esta tarefa deve ser realiza- da por pessoal de serviço pós-venda autorizado. A garantia será anulada em caso de inadimplência. 2. INSTRUÇÕES DE USO USANDO ÍONS PARA PURIFICAR O AR Existem íons positivos e negativos no ar.
Página 20
MONTAGEM Abra a embalagem e remova o ar condicionado, as rodas e a chave. Coloque o aparelho em um local plano. a) Instalação das rodas: Coloque as rodas nos orifícios localizados na base do ar condicionado. As duas rodas com freios devem ser instaladas nos orifícios traseiros e as outras duas rodas nos orifícios dianteiros.
Página 21
Função de refrigeração / aquecimento Antes de escolher a função, você deve girar o botão lateral para uma posição precisa. REFRIGERAÇÃO: Rode o botão lateral para a posição “cooling”. AQUECIMENTO: Gire o botão lateral para a posição “heating”. Na função de aquecimento, o ventilador funciona apenas a uma velocidade fixa (média).
Página 22
a) Normal. Ar contínuo que pode ser ajustado para velocidade baixa, média ou alta. b) Natural. Oferece um ambiente suave e confortável com uma seleção de baixa, média ou alta velocidade. c) Sonho. Ele roda primeiro à velocidade natural e diminui lentamente antes de desligar completamente.
Página 23
nar, verifique primeiro as baterias. Substitua-os se necessário. Se você não for usar o dispositivo por um longo período de tempo, remova as baterias para evitar danos que possam ocorrer devido ao vazamento de líquido. TANQUE DE ÁGUA Verifique o nível da água no tanque com freqüência. Certifique-se de que o nível da água não está...
Página 24
se necessário, e deixe secar ao ar. Nunca use qualquer solução química forte, pois isso pode danificar a almofada. Seu aparelho aspira água da parte estreita do tanque e bombeia-a para a placa de res- friamento. A água que flui através da placa de resfriamento desce para a grande seção do tanque.
Página 25
Garantia Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos mate- riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é vá- lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso.