Descargar Imprimir esta página
Lamborghini Caloreclima TAURA 24 MCS Instrucciones Para El Uso, La Instalación Y El Mantenimiento

Lamborghini Caloreclima TAURA 24 MCS Instrucciones Para El Uso, La Instalación Y El Mantenimiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CALDAIA MURALE A GAS CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO
WALL-MOUNTING GAS BOILER AIRTIGHT CHAMBER, FOR HOT WATER AND HEATING
CHAUDIÈRE MURALE À GAZ CHAMBRE DE COMBUSTION ÉTANCHE, POUR LA PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE ET LE CHAUFFAGE
CALDERA MURAL DE GAS CON CÁMARA ESTANCA PARA AGUA SANITARIA Y CALEFACCIÓN
CALDEIRA MURAL A GÁS CÂMARA ESTANQUE, PARA PRODUÇÃO DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA E AQUECIMENTO
ISTRUZIONI PER
INSTRUCTIONS
L'USO
L'INSTALLAZIONE
INSTALLATION
E LA MANUTENZIONE
AND MAINTENANCE
AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001
,
TAURA 24 MCS
INSTRUCTIONS
FOR USE,
D'UTILISATION,
D'INSTALLATION
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES DE
PARA EL USO,
UTILIZAÇÃO
LA INSTALACIÓN Y EL
INSTALAÇÃO
MANTENIMIENTO
E MANUTENÇÃO
I
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima TAURA 24 MCS

  • Página 1 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ CHAMBRE DE COMBUSTION ÉTANCHE, POUR LA PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE ET LE CHAUFFAGE CALDERA MURAL DE GAS CON CÁMARA ESTANCA PARA AGUA SANITARIA Y CALEFACCIÓN CALDEIRA MURAL A GÁS CÂMARA ESTANQUE, PARA PRODUÇÃO DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA E AQUECIMENTO TAURA 24 MCS ISTRUZIONI PER INSTRUCTIONS...
  • Página 2 Taura 24 MCS • Leggere attentamente le avvertenze contenute in • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’ap- questo libretto di istruzioni in quanto forniscono im- parecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi ten- portanti indicazioni riguardanti la sicurezza di instal- tativo di riparazione o di intervento diretto.
  • Página 3 Taura 24 MCS 1. Istruzioni d’uso ..................4 1.1 Presentazione ......................4 1.2 Pannello comandi ....................4 1.3 Accensione e spegnimento ..................5 1.4 Regolazioni ......................5 2. Installazione ....................5 2.1 Disposizioni Generali ....................5 2.2 Luogo di installazione .....................5 2.3 Collegamenti idraulici .....................6 2.4 Collegamento gas ....................6 2.5 Collegamenti elettrici .....................7...
  • Página 4 TAURA 24 MCS è un generatore termico per riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria ad alto rendimen- to funzionante a gas naturale o GPL, dotato di bruciatore atmosferico ad accensione elettronica, camera stagna a ventilazione forzata, sistema di controllo a microprocessore, destinato all’installazione in interno o esterno in luogo...
  • Página 5 Taura 24 MCS 1.3 Accensione e spegnimento Accensione • Aprire il rubinetto del gas a monte della caldaia. • Fornire alimentazione elettrica all’apparecchio. Portare il selettore 3 sulla posizione (inverno) oppure (estate) • Posizionare la manopola riscaldamento e sanitario alle temperature desiderate.
  • Página 6 Taura 24 MCS Se l’apparecchio viene racchiuso entro mobili o montato affiancato lateralmente, deve es sere pre visto lo spazio per lo smontaggio della mantellatura e per le nor mali attività di ma nutenzione. 2.3 Collegamenti idraulici La potenzialità termica dell’apparecchio va sta bilita pre liminarmente con un calcolo del fabbisogno di calore del- l’edificio se condo le norme vigenti.
  • Página 7 Taura 24 MCS 2.5 Collegamenti elettrici Collegamento alla rete elettrica La caldaia va collegata ad una linea elettrica monofase, 230 Volt-50 Hz . La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. Far verificare da personale professionalmente qualificato l’efficienza e l’adeguatezza dell’impianto di terra, il costruttore non...
  • Página 8 Taura 24 MCS Diaframmi Per il funzionamento della caldaia è necessario montare i diaframmi forniti con l’apparecchio, secondo le indicazioni riportate nelle tabelle e nei disegni seguenti. Scelta del diaframma utilizzando tubi coassiali Scelta del diaframma utilizzando tubi separati Lunghezza del tubo...
  • Página 9 Togliere il tappo di chiusura ingresso aria. Montare i due troncheti flangiati Ø80, con relative guarnizioni. Se neces- sario, installare il diaframma sotto il tronchetto ingresso aria Aria Togliere il Fumi tappo Diaframma aria ** Aspirazione aria Ø 80 Attenzione: utilizzare solo ed esclusivamente Kit aspirazione/Scarico fumi Lamborghini Caloreclima Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 10 Taura 24 MCS 3. SERVIZIO E MANUTENZIONE Tutte le operazioni di regolazione, trasformazione, messa in servizio, manutenzione descritte di seguito, devono essere effettuate solo da Personale Qualificato e di sicura qualificazione come il personale del Servizio Tecnico As- sistenza Clienti di Zona.
  • Página 11 Taura 24 MCS • Verificare che la pressione massima non sia cambiata. • Ricollegare il tubetto di compensazione pressione “H”. • Rimettere il cappuccio di protezione “D”. • Per terminare il modo TEST selezionare un’altra modalità. Legenda Presa di pressione...
  • Página 12 Taura 24 MCS Ingresso Ingresso Ruotare Manopola Ruotare Manopola Menù Parametri Menù Parametri Riscaldamento Riscaldamento Installatore Installatore per uscire dal menù per uscire dal menù (Uscita automatica (Uscita automatica dopo 2 minuti di inattività dopo 2 minuti di inattività delle manopole) delle manopole) Selettore in posizione "Reset"...
  • Página 13 Taura 24 MCS Una volta stabilito il parametro da settare, è necessario utilizzare le successive tabelle di conversione per capire, in base al lampeggio dei leds, che valore si stà impostando. Con OFF s’intende Led spento, con ON s’intende Led ac- ceso, mentre con ON BL s’intende Led lampeggiante.
  • Página 14 Taura 24 MCS 3.2 Messa in servizio Verifiche da eseguire alla prima accensione, e dopo tutte le operazioni di manutenzione che abbiano compor- tato la disconnessione dagli impianti o un intervento su organi di sicurezza o parti della caldaia: Prima di accendere la caldaia: •...
  • Página 15 Taura 24 MCS Apertura del mantello Per aprire il mantello della caldaia: 1 Svitare le quattro viti A 2 Abbassare il portellino 3 Alzare e togliere il mantello B Prima di effettuare qualsiasi operazione al l’interno della caldaia, disinserire l’alimentazione elet trica e chiudere il rubinetto gas a monte fig.
  • Página 16 Taura 24 MCS 3.4 Risoluzione dei problemi Diagnostica La caldaia è dotata di un avanzato sistema di autodiagnosi. Nel caso di un’anomalia alla caldaia, i 3 leds indicheranno il codice dell’anomalia. Vi sono anomalie che causano blocchi permanenti: per il ripristino del funzionamento è sufficiente portare il selettore (rif.
  • Página 17 Taura 24 MCS 4. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 4.1 Dimensioni e attacchi Vista Su periore In caso si usi il kit allacciamento idraulico LEJ LINE, le quote da considerare per la foratura a muro sono quelle riportate sulla dima in carta contenuta nel kit...
  • Página 18 Taura 24 MCS 4.2 Vista generale e componenti principali fig. 7 Legenda Camera stagna Scambiatore in rame per riscal. Rubinetto di riempimento Entrata gas e sanitario impianto Uscita acqua sanitaria Collettore fumi Elettrodo d'accensione e Entrata acqua sanitaria Collettore uscita fumi...
  • Página 19 Taura 24 MCS 4.3 Tabella dati tecnici Potenze Pmax Pmin Portata Termica 25,8 Potenza Termica riscaldamento 24,0 Potenza Termica Sanitario 24,0 Classe efficienza direttiva 92/42 EEC Classe di emissione NOx Alimentazione gas Pmax Pmin Ugelli principali Gas Metano (G20) 11x1,35...
  • Página 20 Taura 24 MCS 4.5 Schema elettrico fig. 8 Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 21 Taura 24 MCS • Carefully read the warnings in this instruction book- • In case the unit breaks down and/or functions poorly, let since they provide important information on safe deactivate it, do not make any attempt to repair it or installation, use and maintenance.
  • Página 22 Taura 24 MCS 1. Operating instructions ................23 1.1 Introduction ......................23 1.2 Control panel ......................23 1.3 Turning on and off ....................24 1.4 Adjustments ......................24 2. Installation ....................24 2.1 General Instructions ....................24 2.2 Place of installation ....................24 2.3 Plumbing connections ...................25 2.4 Gas connection .....................25 2.5 Electrical Connections ..................26...
  • Página 23 TAURA 24 MCS is a high-efficiency heat generator for heating and hot water production running on natural or liquefied petroleum gas, equipped with an open-flue burner with electronic ignition, airtight chamber with forced ventilation and a microprocessor control system, and designed for installation indoors or outdoors in a partially protected place (in compliance with EN 297/A6) for temperatures as low as -5°C (-15°C with optional antifreeze kit).
  • Página 24 Taura 24 MCS 1.3 Turning on and off Ignition • Open the gas valve ahead of the boiler. • Supply the unit with electricity. Turn the selector 3 onto (winter) or onto (summer) • Turn the heating and hot water knob onto the required temperatures.
  • Página 25 Taura 24 MCS If the unit is enclosed in furniture or mounted alongside, there must be space for removing the casing and for normal maintenance work. 2.3 Plumbing connections The heating capacity of the unit should be previously established by calculating the building’s heat requirement ac- cording to current regulations.
  • Página 26 Taura 24 MCS 2.5 Electrical Connections Connection to the electrical grid The boiler must be connected to a single-phase, 230 Volt-50 Hz electric line. The unit’s electrical safety is only guaranteed when correctly connected to an efficient earthing system executed according to current safety standards.
  • Página 27 Taura 24 MCS Diaphragms Boiler operation requires fitting the diaphragms supplied with the unit as instructed in the following tables and drawings. Choosing the diaphragm using coaxial pipes Choosing the diaphragm using separate pipes Pipe length Type Length up to:...
  • Página 28 Remove the air inlet closing cap. Fit the two flanged sections Ø80, with their seals. If necessary, install the diaphragm under the air inlet section Remove Fumes the plug Air diaphragm ** Air suction Ø 80 Caution: use solely Lamborghini Caloreclima fume suction/outlet kits Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 29 Taura 24 MCS 3. SERVICE AND MAINTENANCE All adjustment, conversion, system start-up and maintenance operations described hereunder must be carried out solely by Qualified Personnel such as the personnel of the Local After-Sales Technical Service. LAMBORGHINI declines any responsibility for damage or physical injury caused by unqualified and unauthorized persons tampering with the device.
  • Página 30 Taura 24 MCS • Check that the maximum pressure has not changed. • Reconnect the pressure compensation tube “H”. • Put the protective cap “D” back on. • To end TEST mode, select another mode. Pressure point Modureg cable Protective cap Fig.
  • Página 31 Taura 24 MCS Entry Turn the Heating Installer Parameters Knob menu to exit the menu (Automatic exit Selector turned to “Reset” for after 2 minutes of knob 10 seconds: turn to “Winter” when inactivity) the 3 LEDs blink fast Select turned to PARAMETER No.
  • Página 32 Taura 24 MCS After establishing the parameter to be set, use the following conversion tables to understand the value being set, ac- cording to the blinking of the LEDs. OFF means LED off, ON means LED on, whereas ON BL means LED blinking.
  • Página 33 Taura 24 MCS 3.2 System start-up Checks to be made at first ignition, and after all maintenance operations that involved disconnecting from the systems or an intervention on safety devices or parts of the boiler: Before lighting the boiler: • Open any on-off valves between the boiler and the systems.
  • Página 34 Taura 24 MCS Opening the casing To open the boiler casing: 1 Unscrew the four screws A 2 Lower the inspection door 3 Raise and remove the casing B Before carrying out any operation inside the boiler, disconnect the electrical power supply and close the gas cock upstream.
  • Página 35 Taura 24 MCS 3.4 Troubleshooting Fault Diagnosis The boiler is equipped with an advanced self-diagnosis system. In the event of trouble with the boiler, the 3 LEDs will indicate the code of the fault. There are faults that cause shutdown: in order to restore operation it suffices to turn the selector (ref. 3 - fig. 1)
  • Página 36 Taura 24 MCS 4 TECHNICAL CHARACTERISTICS AND DATA 4.1 Dimensions and connections Top view If using the LEJ LINE plumbing kit, the distances for drilling the wall are those given on the paper template contained in the kit 60,5 64,5 Heating system delivery Ø...
  • Página 37 Taura 24 MCS 4.2 General view and main components Fig. 7 Airtight chamber Combustion chamber Expansion tank Gas inlet insulation Heating system cock Tap water outlet Copper exchanger for heating Ignition and detection Tap water inlet and hot water electrode...
  • Página 38 Taura 24 MCS 4.3 Technical data table Powers Pmax Pmin Heating Power (Net Heat Value - Hi) 25,8 Available Thermal Power 80°C - 60°C 24,0 Hot Water Heating Power 24,0 Energy marking (92/42EEC directive) NOx emission class Gas supply Pmax...
  • Página 39 Taura 24 MCS 4.5 Wiring diagram Fig. 8 Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 40 Taura 24 MCS • Lire attentivement les avertissements contenus • Désactiver l'appareil en cas de panne et/ou de mau- dans le présent livret fournissant des indications im- vais fonctionnement en s'abstenant de toute tentati- portantes pour la sécurité de l'installation, son utili- réparation...
  • Página 41 Taura 24 MCS 1. Instructions d’utilisation ...............42 1.1 Présentation ......................42 1.2 Panneau de commandes ..................42 1.3 Allumage et extinction ..................43 1.4 Réglages ........................43 2. Installation ....................43 2.1 Dispositions générales ..................43 2.2 Lieu d’installation ....................43 2.3 Raccordements hydrauliques ................44 2.4 Raccordement gaz ....................44 2.5 Raccordements électriques ..................45...
  • Página 42 TAURA 24 MCS est un générateur thermique de chauffage et production d’eau chaude sanitaire à haut rendement fonctionnant au gaz naturel ou liquide doté d’un brûleur atmosphérique à allumage électronique et d’une chambre étanche à...
  • Página 43 Taura 24 MCS 1.3 Allumage et extinction Allumage • Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudière. • Fournir l’alimentation électrique à l’appareil. Mettre le sélecteur 3 en position (hiver) ou (été) • Positionner le sélecteur chauffage et sanitaire sur les températures désirées.
  • Página 44 Taura 24 MCS Si l’appareil est enserré entre deux meubles ou monté juxtaposé, prévoir l’espace de démontage du manteau pour l’entretien normal. 2.3 Raccordements hydrauliques La capacité thermique de l’appareil sera préalablement définie par un calcul des besoins caloriques de l’édifice conformément aux normes en vigueur.
  • Página 45 Taura 24 MCS 2.5 Raccordements électriques Raccordement au secteur La chaudière sera raccordée à une ligne électrique monophasée, 230 Volts-50 Hz. La sécurité électrique de l’appareil ne peut être assurée que lorsque celui-ci est correctement raccordé à un dispositif de mise à la terre efficace conforme aux prescriptions des normes de sécurité en vigueur. Faire vérifier par un technicien qualifié...
  • Página 46 Taura 24 MCS Diaphragmes Pour le fonctionnement de la chaudière, monter les diaphragmes fournis avec l’appareil selon les indications des tables ci-dessous. Choix du diaphragme en utilisant des tubes coaxiaux Choix du diaphragme en utilisant des tubes séparés Longueur du tube Type Longueur jusqu’à...
  • Página 47 Retirer le bouchon de fermeture d’entrée d’air. Monter les deux éléments bridés Ø80 avec les joints. Si nécessaire installer le diaphragme sous l’élément d’entrée d’air Retirer le Fumées bouchon Diaphragme air ** Aspiration air Ø80 Attention: utiliser seulement et exclusivement le kit d’aspiration/évacuation des fumées Lamborghini Caloreclima Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 48 Taura 24 MCS 3. SERVICE ET ENTRETIEN Toutes les opérations de réglage, transformation, mise en service et entretien ci-dessus doivent être effectuées par un personnel qualifié disposant du savoir-faire et de l’expertise nécessaires, par exemple le personnel du SAT de votre zone.
  • Página 49 Taura 24 MCS • Vérifier que la pression maximale n’ait subi aucune variation. • Rebrancher le tuyau de compensation de pression «H». • Remettre en place le capuchon de protection «D». • Pour terminer le mode TEST, sélectionner une autre modalité.
  • Página 50 Taura 24 MCS Entrée Tourner le sélecteur Menu paramètres Chauffage Installateur pour sortir du menu (Sortie automatique Tourner le sélecteur en le positionnant sur “Reset” pendant après 2 minutes d’absence de 10 secondes : positionner ensuite sur “Hiver” au manoeuvre des sélecteurs) clignotement rapide des 3 LED Tourner le sélecteur...
  • Página 51 Taura 24 MCS Après avoir déterminé le paramètre à définir, vous devez utiliser les tableaux de conversion ci-après pour comprendre, en fonction du clignotement des LED, quelle valeur vous êtes en train de fixer. Notez que l’état OFF correspond à...
  • Página 52 Taura 24 MCS 3.2 Mise en service Vérifications à exécuter au premier allumage et après toutes les opérations d’entretien au cours desquelles des déconnexions ou des interventions sur les dispositifs de sécurité ou des parties de la chaudière auraient été effectuées.
  • Página 53 Taura 24 MCS Ouverture du panneau Pour ouvrir le panneau de la chaudière: 1 Dévisser les 4 vis A 2 Abaisser le portillon 3 Soulever et retirer le manteau B Avant d’effectuer une opération à l’intérieur de la chaudière, débrancher l’alimentation électrique et fermer le robinet des gaz en amont.
  • Página 54 Taura 24 MCS 3.4 Solution des pannes Diagnostic La chaudière est équipée d’un dispositif à l’avant-garde d’autodiagnostic. En cas d’anomalies ou de problèmes de fonctionnement, les 3 leds indiquent le symbole et le code de l’anomalie. Il existe des anomalies qui provoquent des blocages permanentes: pour rétablir le fonctionnement normal, il suffit de placer le sélecteur (3 - fig.
  • Página 55 Taura 24 MCS 4 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES 4.1 Dimensions et raccordements Vue supérieure En cas d’utilisation du kit de branchement hydraulique LEJ LINE, les cotes à prendre en compte pour le perçage mural sont reportées sur le gabarit en papier contenu dans le kit Légende...
  • Página 56 Taura 24 MCS 4.2 Vue générale et composants principaux fig. 7 Légende Chambre étanche Echangeur en cuivre pour Vase d’expansion Entrée gaz chauffage et sanitaire Robinet de remplissage Sortie d’eau sanitaire Collecteur de fumées installation Entrée eau sanitaire Collecteur de sortie des Electrode d’allumage et de...
  • Página 57 Taura 24 MCS 4.3 Tableau des caractéristiques techniques Puissances Pmax Pmin Puissance thermique (Puissance calorifique inférieure - Hi) 25,8 Capacité thermique utile 80°C - 60°C 24,0 Puissance thermique sanitaire 24,0 Marquage énergétique (directive 92/42EEC) Classe émission NOx Alimentation gaz Pmax Pmin Gicleurs principaux méthane (G20)
  • Página 58 Taura 24 MCS 4.5 Schéma électrique fig. 8 Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 59 Taura 24 MCS • Leer atentamente las advertencias de este manual • En caso de avería o funcionamiento incorrecto del de instrucciones ya que proporcionan información aparato, desconectarlo y hacerlo reparar únicamen- importante sobre la instalación, el uso y el manteni- te por técnicos cualificados.
  • Página 60 Taura 24 MCS 1. Instrucciones de uso ................61 1.1 Presentación ......................61 1.2 Panel de mandos ....................61 1.3 Encendido y apagado ...................62 1.4 Regulaciones ......................62 2. Instalación .....................62 2.1 Disposiciones generales ..................62 2.2 Lugar de instalación ....................62 2.3 Conexiones hidráulicas ..................63 2.4 Conexión del gas ....................63...
  • Página 61 TAURA 24 MCS es un generador térmico de alto rendimiento para calefacción y producción de agua caliente sanitaria, alimentado con gas natural o GLP y dotado de quemador atmosférico con encendido electrónico, cámara estanca con ventilación forzada y sistema de control con microprocesador, para instalarse en el interior o en el ex-...
  • Página 62 Taura 24 MCS 1.3 Encendido y apagado Encendido • Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera. • Conectar la alimentación eléctrica al aparato. Poner el selector 3 en la posición (invierno) o (verano). • Ajustar las temperaturas de calefacción y agua sanitaria con los mandos correspondientes.
  • Página 63 Taura 24 MCS Si el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos, ha de quedar un espacio libre para desmontar la carcasa y realizar las actividades normales de mantenimiento. 2.3 Conexiones hidráulicas La potencia térmica del aparato se calcula antes de instalarlo, en función de las necesidades de calor del edificio y las normas vigentes.
  • Página 64 Taura 24 MCS 2.5 Conexiones eléctricas Conexión a la red eléctrica La caldera tiene que conectarse a una línea eléctrica monofásica de 230 V y 50 Hz. La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuentra conectado a una toma de tierra eficiente, según lo previsto por las normas de seguridad.
  • Página 65 Taura 24 MCS Diafragmas Para utilizar la caldera es necesario montar los diafragmas que se incluyen en el suministro, según lo indicado en las tablas y en los dibujos siguientes. Elección del diafragma para el uso de tubos coaxiales Elección del diafragma para el uso de tubos separados...
  • Página 66 Si es necesario, instalar el diafragma bajo el manguito de la entrada de aire. Aire Quitar Humos el tapón Diafragma de aire ** Entrada de aire Ø 80 Atención: utilizar exclusivamente kits de entrada de aire/salida de humos Lamborghini Caloreclima. Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 67 Taura 24 MCS 3. SERVICIO Y MANTENIMIENTO Todas las operaciones de regulación, transformación, puesta en servicio y mantenimiento que se describen a continu- ación deben ser efectuadas sólo por personal cualificado, por ejemplo un técnico del Servicio de Asistencia Técnica local.
  • Página 68 Taura 24 MCS • Volver a conectar el tubo de compensación de la presión “H”. • Colocar el capuchón de protección “D”. • Para salir del modo TEST, seleccionar otra modalidad de funcionamiento. Leyenda Toma de presión Cable Modureg Capuchón de protección Fig.
  • Página 69 Taura 24 MCS Entrada Girar el mando Menú Parámetros del calefacción para salir del menú instalador (la salida también se realiza automáticamente Selector de posición “Reset” para 10 segundos: poner en Invierno al cabo de dos minutos sin accionar los tres leds parpadean rápidamente ningún mando).
  • Página 70 Taura 24 MCS Una vez establecido el parámetro que se ha de ajustar, es necesario usar las tablas de conversión siguientes para saber, en función del parpadeo de los leds, el valor que se está configurando. OFF indica led apagado, ON indica led encendido y ON BL indica led intermitente.
  • Página 71 Taura 24 MCS 3.2 Puesta en servicio Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones de mantenimiento que exigen desconectar la caldera y después de toda intervención en los dispositivos de seguridad o componentes de la caldera.
  • Página 72 Taura 24 MCS Apertura de la carcasa Para abrir la carcasa de la caldera: 1 Desenroscar los cuatro tornillos A. 2 Bajar la trampilla. 3 Levantar y quitar la carcasa B. Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la caldera, desconectar la alimentación eléctrica y cerrar la llave del gas.
  • Página 73 Taura 24 MCS 3.4 Solución de problemas DIAGNÓSTICO La caldera está dotada de un avanzado sistema de autodiagnóstico. Si se presenta una anomalía, los tres testigos indican el código correspondiente. Algunas anomalías provocan bloqueos permanentes; para restablecer el funcionamiento después de una de ellas, poner el selector (ref.
  • Página 74 Taura 24 MCS 4. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS 4.1 Dimensiones y conexiones Vista superior Si se utiliza el kit de conexión hidráulica LEJ LINE, taladrar la pared con las cotas indicadas en la plantilla de papel que se incluye en el kit.
  • Página 75 Taura 24 MCS 4.2 Vista general y componentes principales Fig. 7 Leyenda Cámara estanca Intercambiador de cobre para Llave de llenado de la Entrada de gas calefacción y agua sanitaria instalación Salida de agua caliente sanitaria Colector de humos Electrodo de encendido y...
  • Página 76 Taura 24 MCS 4.3 Tabla de datos técnicos Potencias Pmáx. Pmín. Capacidad térmica (poder calorífico inferior - Hi) 25,8 Potencia térmica útil 80°C - 60°C 24,0 Potencia térmica ACS 24,0 Marcado energético (directiva 92/42 CEE) Clase emisión NOx Alimentación de gas Pmáx.
  • Página 77 Taura 24 MCS 4.5 Esquema eléctrico Fig. 8 Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 78 Taura 24 MCS • Leia atentamente as advertências do manual de in- • Em caso de avaria e/ou mau funcionamento do apa- struções, dado que fornecem importantes indi- relho, desactive-o, abstendo-se de qualquer tentati- cações relacionadas segurança va de reparação ou de intervenção directa. Contacte instalação, utilização e manutenção.
  • Página 79 Taura 24 MCS 1. Instruções de utilização ................80 1.1 Apresentação ......................80 1.2 Painel de comandos ....................80 1.3 Como ligar e desligar a caldeira ................81 1.4 Regulações ......................81 2. Instalação ....................81 2.1 Disposições gerais ....................81 2.2 Local de instalação ....................81 2.3 Ligações hidráulicas ....................82 2.4 Ligação do gás ......................82...
  • Página 80 à segurança na instalação, uso e manutenção. TAURA 24 MCS é um gerador térmico para o aquecimento e produção de água quente sanitária com um alto ren- dimento que funciona com gás natural ou GPL, dotado de um queimador atmosférico a acendimento electrónico, câmera estanque com ventilação forçada, e um sistema de controlo com microprocessor, destinado para a instalação...
  • Página 81 Taura 24 MCS 1.3 Como ligar e desligar a caldeira Como ligar a caldeira • Abra a válvula do gás à frente da caldeira. • Forneça a alimentação eléctrica ao aparelho. Coloque o selector 3 na posição (Inverno) ou então (Verão)
  • Página 82 Taura 24 MCS Se o aparelho for montado entre móveis ou na parte lateral de um deles, deverá ter o espaço necessário para as operações de desmontagem da armação e para aquelas normais de manutenção. 2.3 Ligações hidráulicas A potência térmica do aparelho deve ser previamente definida de acordo com as necessidades de aquecimento da habitação e segundo as normas em vigor.
  • Página 83 Taura 24 MCS 2.5 Ligações eléctricas Ligação à rede eléctrica A caldeira deve ser ligada a uma linha eléctrica monofásica, 230 V. - 50 Hz. A segurança eléctrica do aparelho é conseguida através de um sistema eficaz de ligação à terra, como previsto pelas normas de segurança em vigor.
  • Página 84 Taura 24 MCS Diafragmas Para o funcionamento da caldeira, é necessário instalar os diafragmas fornecidos com o aparelho, segundo as indi- cações nas seguintes tabelas e desenhos. Escolha do diafragma utilizando tubos coaxiais Escolha do diafragma utilizando tubos separados Tipo Comprimento até:...
  • Página 85 Fumos Retire a tampa Diafragma ** Aspiraçao ar Ø 80 Atenção: utilize apenas e exclusivamente o Kit de aspiração/evacuação dos fumos da Lamborghini Caloreclima Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 86 Taura 24 MCS 3. ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO Todas as operações de regulação, transformação,colocação em serviço e manutenção descritas de seguida, devem ser efectuadas apenas por Pessoal Habilitado e com uma habilitação certa assim como o pessoal do Serviço Técnico de Assistência aos Clientes de Zona.
  • Página 87 Taura 24 MCS • Certifique-se de que a pressão máxima não foi alterada. • Volte a ligar o tubo de compensação da pressão “H”. • Volte a colocar a tampa de protecção “D”. • Para terminar o modo TEST, seleccione uma outra modalidade.
  • Página 88 Taura 24 MCS Entrada Rode o manípulo Menu Parâmetros Aquecimento Instalador para sair do menu (Saída automática Selector na posição “Reset” durante após 2 minutos de inactividade 10 segundos: coloque em “Inverno” quando dos manípulos) os três leds estiverem a piscar rapidamente Selector na posição...
  • Página 89 Taura 24 MCS Depois de estabelecido o parâmetro a definir, é necessário utilizar as seguintes tabelas de conversão para perceber, com base na intermitência dos leds, qual o valor que se está a programar. OFF significa Led apagado, ON significa Led aceso, e ON BL significa Led intermitente.
  • Página 90 Taura 24 MCS 3.2 Funcionamento Controlos a efectuar no momento da primeira ligação e após todas as operações de manutenção que exijam a desactivação dos circuitos ou uma intervenção nos órgãos de segurança ou peças da caldeira: Antes de ligar a caldeira: •...
  • Página 91 Taura 24 MCS Abertura do revestimento Para abrir o revestimento da caldeira, proceda do seguinte modo: 1 Desaparafuse os quatro parafusos A 2 Abaixe a tampinha 3 Levante e retire o revestimento B Antes de efectuar qualquer operação nos órgãos internos da caldeira, desligue a alimentação elétrica e feche a torneira do gás.
  • Página 92 Taura 24 MCS 3.4 Resolução de problemas Diagnóstico A caldeira está equipada com um avançado sistema de auto-diagnóstico. No caso de uma anomalia na caldeira, os 3 leds indicam o respectivo código. Existem anomalias que provocam bloqueios permanentes: para retomar o funcionamento, basta colocar o selector (ref.
  • Página 93 Taura 24 MCS 4. CARACTERÍSTICAS E DADOS TÉCNICOS 4.1 Dimensões e ligações Vista superior No caso em que se use o kit de ligação hidráulica LEJ LINE, as cotas que devem ser tidas em consideração para a perfuração na parede são aquelas que se encontram no...
  • Página 94 Taura 24 MCS 4.2 Vista geral e componentes principais fig. 7 Legenda Câmara estanque Permutador de cobre para circ. Depósito de expansão Entrada de gás de aquecimento e de água Válvula de enchimento do Saída da água quente sanitária quente sanitária circuito Entrada da água quente...
  • Página 95 Taura 24 MCS 4.4 Tabela dos dados técnicos Potências Pmáx Pmín Caudal térmico (Poder calorífico inferior - Hi) 25,8 Potência Térmica Útil 80°C - 60°C 24,0 Potência térmica da água quente sanitária 24,0 Marcação energética (directiva 92/42CEE) Classe de emissão NOx Alimentação do gás...
  • Página 96 Taura 24 MCS 4.6 Esquema elétrico fig. 8 Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 97 Taura 24 MCS • • • • • • • • • • • • “ ” • 90/396 • 92/42 • 73/23 ( 93/68) • 89/336 ( 93/68) Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 98 Taura 24 MCS ........................99 ............................99 .........................99 ........................100 ............................100 ........................100 ..........................100 ........................100 ........................101 ..........................101 .........................102 ..........................102 ......................105 ............................105 ...........................109 ............................109 ......................111 a ...................... 112 ......................... 112 ....................113 ....................114 ............................. 114 ........................115 Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 99 Taura 24 MCS LAMBORGHINI TAURA 24 MCS EN 297/A6) -5°C (-15°C RESET TEST TEST led (4 - .1): TEST .3.4. Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 100 Taura 24 MCS • • • • led, RESET . 3.1. led, . 2.3. 1,0 - 1,5 bar. . 7 - 74). 90/396/ 297 pr A6, -5°C. -15°C. LEJ LINE Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 101 Taura 24 MCS . IV 25° Fr, 6 °C. -5°C -15°C, . 7) Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 102 Taura 24 MCS , 230 Volt-50 Hz. “Y” 3 mm, 3A max 2 cm “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 8 mm. 230 V. . 2) (Opentherm) “ C” UNI-CIG 7129/92. Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 103 Taura 24 MCS Ø84 60/100 20 m Ø50 20 m 35 m Ø Ø ÌÝã. ÌÞêïò ÏÌÏÊÅÍÔÑÉÊÏÕ ÓÙËÇÍÁ 3mt + ãùíßá Max. 3000 Max. 3000 ÁÐÁÃÙÃÇ ÄéÜöñáãìá áÝñá Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 104 : 35 m Ø Ø 45° Ø Ø 90° Ø 80/125 + Ø80 ÁÅÑÁÓ ÊÁÕÓÁÅÑÉÁ ÂãÜëôå ôçí ôÜðá ÄéÜöñáãìá áÝñá ** Áíáññüöçóç áÝñá Ø 80 Ðñïóï÷Þ: ×ñçóéìïðïéåßôå áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï êéô áíáññüöçóçò/áðáãùãÞò êáõóáåñßùí ôçò Lamborghini Caloreclima Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 105 Taura 24 MCS LAMBORGHINI stand-by RESET RESET RESET ( 2 - . 1) RESET ( 1 - . 1) stand-by TEST TEST. TEST • “B” • “H” “D”. • TEST ( TEST): • “G”, • faston “C” • “ ”, •...
  • Página 106 Taura 24 MCS • Βεβαιωθείτε ότι η μέγιστη πίεση δεν έχει αλλάξει. • Συνδέστε το σωληνάκι αντιστάθμισης πίεσης “H”. • Τοποθετήστε το καπάκι προστασίας “D”. • Για να τερματίσετε τη λειτουργία TEST, επιλέξτε μια άλλη λειτουργία. Λεζάντα Παροχή πίεσης Καλώδιο ρυθμιστή...
  • Página 107 Taura 24 MCS “Reset” “ .” “Reset” “Reset” =ON - =OFF - =OFF “ .” “ .” “Reset” “ .” “Reset” “Reset” =OFF - =OFF - “ .” “ .” “Reset” “ .” “Reset” “Reset” =ON - =OFF - “...
  • Página 108 Taura 24 MCS led. OFF , ON ON BL Led. 00-11% ON BL 11-23% ON BL 23-36% ON BL ON BL 36-49% ON BL 49-61% ON BL ON BL 61-74% ON BL ON BL 74-85% ON BL ON BL ON BL...
  • Página 109 Taura 24 MCS • • • ( . sez. 4.4 ). • • • • • • . 1.3. • • • • • • . 4. • • • • • • • • 1-1,5 bar. • • •...
  • Página 110 Taura 24 MCS 10-15 ÁÝñáò ÊáõóáÝñéá Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 111 Taura 24 MCS 3 led ( 3 - . 1) RESET RESET • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 60 sec • • • • • •...
  • Página 112 Taura 24 MCS LEJ LINE, 60,5 64,5 Ø 3/4” Ø 1/2” 1/2” Ø 1/2” Ø 3/4” Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 113 Taura 24 MCS Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 114 Taura 24 MCS Pmax Pmin - Hi) 25,8 80°C - 60°C 24,0 24,0 92/42/ Pmax Pmin (G20) 11x1,35 (G20) mbar 20,0 (G20) mbar 12,0 m 3 /h (G20) 2,73 0,88 (G31 11x0,79 (G31) mbar 37,0 (G31) mbar 35,0 (G31) kg/h...
  • Página 115 Taura 24 MCS Cod. 3540D952 - 11/2008 (Rev. 00)
  • Página 116 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più...