8
OPERATION / FUNCIONAMIENTO /
FONCTIONNEMENT
MODE RELAIS
Utilisé avec une machine hôte commandée par ordinateur. Les pompes
fonctionneront aussi longtemps qu'il y aura un signal aux entrées correspondantes.
FR
L'entrée 1 contrôle la pompe 1 ; l'entrée 2, la pompe 2 et ainsi de suite. Le traitement
des données, la soupape de déversement et les fonctions d'arrêt de la machine sont
maintenus.
LEVELS MODE
Used with a standard host machine. The relevant pump will operate when a signal is
present for the duration of the signal acceptance time and is equal to the programmed
pulse setting. The pump will then remain static for the period of the delay time, before
EN
operating at the programmed speed, for the programmed run time or chemical
dosage. The pumps have three individual levels in which dosing can take place in
each wash program and activated by the corresponding inputs. Input 1 operates
pump 1, input 2/pump 2, etc.
MODO NIVELES
Se utiliza con una máquina anfitriona estándar. La bomba correspondiente funcionará
cuando haya presenteuna señal durante el tiempo de aceptación de dicha señal,
y sea igual al ajuste del pulso programado. En ese caso, la bomba permanecerá
estática durante el tiempo de demora antes de empezar a funcionar a la velocidad
ES
programada, durante el periodo de funcionamiento programado o con la dosis de
producto químico preestablecida.Las bombas tienen tres niveles independientes en
los que se puede llevar a cabo una dosificación en cada uno de
los programas de lavado, activándose a través de las correspondientes entradas. La
entrada 1 acciona la bomba 1, entrada 2/bomba 2, etc.
MODE NIVEAUX
Utilisé avec une machine hôte standard. La pompe concernée fonctionne lorsqu'un
signal est présent pendant le temps d'acceptation du signal et s'il est égal au
paramètre d'impulsion programmée. La pompe reste statique
FR
pendant le temps d'attente, avant de fonctionner à la vitesse programmée pour la
durée de service ou le dosage chimique programmés. Les pompes fonctionnent selon
trois niveaux de dosage pour chaque programme de lavage qui sont activés par les
signaux entrants correspondants. Le signal entrant 1 contrôle la pompe 1 ; le signal 2,
la pompe 2, etc.
Revision 1.8
03/2023
B1045ENESFR
OPERATION / FUNCIONAMIENTO /
FONCTIONNEMENT
HOT & COLD MODE
Based on the functionality of STANDARD MODE with the exception of only
9 programmable inputs. Input 2 & 3 combine as 1 programmable input to
EN
service a Hot and Cold solenoid connection from the wash extractor. Input 11
remains as the dedicated auto formula select input.
MODO CALIENTE / FRÍO
Se basa en la funcionalidad del MODO ESTÁNDAR con excepción de
únicamente 9 entradas programables. Las entradas 2 y 3 se combinan
ES
como 1 entrada programable para dar servicio a una conexión de solenoide
caliente / fría del extractor de lavado. La entrada 11 sigue siendo la que está
destinada a la selección automática de la formula.
MODE CHAUD/FROID
Son fonctionnement est basé sur celui du MODE STANDARD, à la différence
qu'il comporte 9 entrées programmables uniquement. Les entrées 2 et 3 se
FR
combinent en une seule entrée programmable reliée à une électrovanne de
chaud et de froid de la laveuse-essoreuse. L'entrée 11 reste l'entrée dédiée à
la sélection automatique de la formule.
9
Revision 1.8
03/2023
B1045ENESFR