Buchi Lyovapor L-200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Lyovapor L-200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TM
Lyovapor
L-200/L-200 Pro
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buchi Lyovapor L-200

  • Página 1 Lyovapor L-200/L-200 Pro Manual de instrucciones...
  • Página 2 CH-9230 Flawil 1 Correo electrónico: quality@buchi.com BUCHI se reserva el derecho de modificar este manual cuando lo considere necesario, en particular en lo referente a la estructura, las imágenes y los detalles técnicos. Este manual de instrucciones está sujeto a derechos de autor. Queda terminantemente prohibido repro- ducir la información que contiene, distribuirla, utilizarla para propósitos de competencia y ponerla a dispo-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    BÜCHI Labortechnik AG Índice Índice Acerca de este documento.................... 7 Equipos conectados .......................... 7 Símbolos de advertencia utilizados en este documento.............. 7 Símbolos..............................  7 1.3.1 Símbolos de advertencia ...................... 7 1.3.2 Símbolos de órdenes .......................  8 1.3.3 Distinciones y símbolos ...................... 8 Designaciones comerciales .........................
  • Página 4 5.5.2 Preparación del instrumento para que utilice la app..............  33 5.5.3 Activar el acceso a la nube BUCHI.................. 33 Colocación de la tarjeta SD (solo panel de mando Pro).............. 33 Manejo del panel de mando.................... 35 Estructura del panel de mando...................... 35 Barra de funciones..........................
  • Página 5 BÜCHI Labortechnik AG Índice Manejo del panel de mando Pro.................. 45 Estructura del panel de mando Pro .................... 45 Barra de funciones.......................... 45 Otros símbolos del panel de mando .................... 47 Barra de menú ...........................  47 7.4.1 Menú Iniciar ...........................  47 7.4.2 Menú...
  • Página 6 Índice BÜCHI Labortechnik AG Ayuda en caso de avería.................... 88 10.1 Resolución de problemas ........................ 88 10.2 Averías, posibles causas y solución .................... 88 10.3 Localización de la válvula del distribuidor no estanca ...............  89 10.4 Localización de la válvula de regulación o la válvula de ventilación no estanca.......  90 Puesta fuera de funcionamiento y eliminación ..............
  • Página 7: Acerca De Este Documento

    Si tiene cualquier duda después de leer este manual de instrucciones: Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente de BÜCHI Labortech- nik AG. https://www.buchi.com/contact Equipos conectados Además de este manual de instrucciones, respete las instrucciones y directrices in- cluidas en la documentación de los equipos conectados.
  • Página 8: Símbolos De Órdenes

    1 | Acerca de este documento BÜCHI Labortechnik AG 1.3.2 Símbolos de órdenes Icono Significado Icono Significado Utilice las gafas protectoras Utilice la ropa de protección Utilice guantes de protección Carga pesada, levántela solo con ayuda 1.3.3 Distinciones y símbolos NOTA: Este símbolo advierte de información importante y útil.
  • Página 9: Seguridad

    BÜCHI Labortechnik AG Seguridad | 2 Seguridad Utilización prevista El Lyovapor™ L-200 sirve para la liofilización de productos sólidos en ampollas, via- les, bandejas y matraces de boca redonda o de boca ancha, y está concebido exclu- sivamente para este fin. El Lyovapor™ L-200 se puede utilizar en laboratorio para las siguientes operaciones: —...
  • Página 10: Ubicación De Los Símbolos De Advertencia

    Técnicos de servicio de BUCHI Los técnicos de servicio autorizados por BUCHI han asistido a cursos especiales y están autorizados por BÜCHI Labortechnik AG para realizar trabajos de manteni- miento y reparación especiales.
  • Página 11: Daños En El Condensador De Hielo

    BÜCHI Labortechnik AG Seguridad | 2 No utilice dispositivos que presenten daños. 2.5.2 Daños en el condensador de hielo Los daños en el condensador de hielo provocan fugas de refrigerante y fallos de fun- cionamiento del instrumento. Espere a que el hielo se haya descongelado completamente. No retire el hielo del condensador de hielo utilizando herramientas mecánicas.
  • Página 12 Cualquier modificación técnica del dispositivo o los accesorios requiere la aproba- ción previa por escrito de BÜCHI Labortechnik AG y debe ser realizada por técni- cos autorizados por BUCHI. BUCHI se exime de cualquier responsabilidad por los daños derivados de modifica- ciones no autorizadas. 12/100...
  • Página 13: Descripción Del Producto

    BÜCHI Labortechnik AG Descripción del producto | 3 Descripción del producto Descripción del funcionamiento El Lyovapor™ es un liofilizador en el que se secan los preparados congelados me- diante un tratamiento cuidadoso con el producto. La base de la liofilización es la sublimación. La sublimación es el proceso de transi- ción inmediata de una sustancia de estado sólido a estado gaseoso.
  • Página 14: Fase De Secado Secundaria

    3 | Descripción del producto BÜCHI Labortechnik AG Mediante el uso de un accesorio distribuidor se lleva a cabo la transferencia de calor por convección y radiación desde el ambiente. Es difícil controlar la energía térmica transferida. Si se utiliza una cámara de secado con bandejas con calefacción, la transferencia de calor se produce por el contacto.
  • Página 15: Estructura

    BÜCHI Labortechnik AG Descripción del producto | 3 Estructura 3.2.1 Vista delantera Fig. 2: Vista delantera Lyovapor™ L-200 Conexiones para bandejas con cale- Condensador de hielo facción (Lyovapor™ L-200 Pro solamente) (48 V, máx. 2 A) Ranura de ventilación Interruptor principal de encendido/ apagado Interfaz de usuario Manual de instrucciones Lyovapor...
  • Página 16: Vista Posterior

    3 | Descripción del producto BÜCHI Labortechnik AG 3.2.2 Vista posterior Fig. 3: Vista posteriorLyovapor L-200 Conexiones en la parte posterior Tubo de descarga para condensados (consulte Capítulo 3.2.3 "Conexiones en la parte posterior", página 17) Ranura de ventilación 16/100 Manual de instrucciones Lyovapor L-200/L-200 Pro...
  • Página 17: Conexiones En La Parte Posterior

    BÜCHI Labortechnik AG Descripción del producto | 3 3.2.3 Conexiones en la parte posterior Fig. 4: Conexiones en la parte posterior Conexión de la bomba de vacío Conexión de vacío Placa del aparato Indicador de refrigerante Conexión de la válvula principal Conexión de la válvula reguladora de presión (24 V, ≤...
  • Página 18: Panel De Mando

    3 | Descripción del producto BÜCHI Labortechnik AG 3.2.4 Panel de mando Fig. 5: Panel de mando Indicador Botones de funciones Rueda de navegación 3.2.5 Panel de mando Pro Fig. 6: Panel de mando Pro Pantalla táctil Rueda de navegación Placa del aparato La placa del aparato identifica el instrumento.
  • Página 19: Volumen De Suministro

    BÜCHI Labortechnik AG Descripción del producto | 3 Buchi Operations India Private Limited 394230 Surat / India Type xxxxxxxx Volt xxx-xxx VAC Freq Power xxxx Built 20xx Designed by BUCHI in Switzerland Made in India Fig. 7: Placa del aparato Fabricante y dirección Nombre del instrumento Número de serie...
  • Página 20: Características Técnicas

    3 | Descripción del producto BÜCHI Labortechnik AG Características técnicas 3.6.1 Lyovapor™ L-200 Especificación L-200 con 50 Hz L-200 con 60 Hz Dimensiones sin accesorios de se- 460 × 585 × 510 mm 460 × 585 × 510 mm cado (An x P x Al) Peso 75 kg 75 kg...
  • Página 21: Materiales

    BÜCHI Labortechnik AG Descripción del producto | 3 Altura máx. de uso sobre el nivel del mar 2000 m Temperatura ambiental 15 - 30 °C Humedad relativa máx. del aire 80 % para temperaturas hasta 30 °C Temperatura de almacenamiento máx. 45 °C 3.6.3 Materiales Componente Material...
  • Página 22: Transporte Y Almacenaje

    4 | Transporte y almacenaje BÜCHI Labortechnik AG Transporte y almacenaje Transporte ¡AVISO! Peligro de rotura por un transporte inadecuado Asegúrese de que el instrumento esté completamente desmontado. Embale todas las piezas del instrumento a prueba de rotura. Si es posible, utilice el embalaje original.
  • Página 23 BÜCHI Labortechnik AG Transporte y almacenaje | 4 Fig. 9: Elevación del instrumento Aparato Pies Carretilla Frenos de la carretilla Requisito: R Asegúrese de que los frenos de la carretilla estén bloqueados. La elevación del instrumento deben realizarla cuatro personas, agarrándolo de las posiciones indicadas en la parte delantera y posterior.
  • Página 24: Puesta En Marcha

    5 | Puesta en marcha BÜCHI Labortechnik AG Puesta en marcha Ubicación ¡AVISO! Daños en el instrumento por una conexión anticipada. Después de transportar el instrumento, espere doce horas antes de conectarlo. El aceite del sistema de refrigeración necesita doce horas para concentrase en el com- presor de refrigeración.
  • Página 25: Puesta En Marcha Del Instrumento

    BÜCHI Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Fig. 10: Lyovapor™ L-200 Ojal de seguridad Unir el ojal de seguridad mediante un cordón resistente o un alambre a un punto fijo. Puesta en marcha del instrumento ¡AVISO! Daños en el instrumento por reconexión anticipada Espere diez minutos antes de volver a conectar el instrumento.
  • Página 26: Montaje Del Advanced Vacuum Control

    Daños materiales y reducción de la potencia por el uso de un cable de alimentación no adecuado. Los cables de alimentación suministrados por BUCHI cumplen exactamente los re- quisitos del equipo. Si se utilizan otros cables que no cumplan estos requisitos, pue- den producirse daños en el equipo y problemas en el rendimiento del mismo.
  • Página 27: Conmutador Manual De La Válvula Principal

    BÜCHI Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Montar la válvula reguladora de presión en el codo de 90°. Montar la unidad Advanced vacuum control ya montada en el instrumento. Conectar la válvula de ventilación a la cone- xión con la inscripción Aeration Valve. Conectar la válvula reguladora de presión a la conexión con la inscripción Regulation valve.
  • Página 28 5 | Puesta en marcha BÜCHI Labortechnik AG Fig. 11: Conmutador manual de la válvula principal Válvula principal Conmutador manual de la válvula principal Posiciones del conmutador manual Posición del con- Significado mutador manual Requisito: R La válvula reguladora de presión y la válvula de ventilación están conectadas.
  • Página 29: Conexión Del Gas Inerte (Opcional)

    BÜCHI Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 5.3.5 Conexión del gas inerte (opcional) Requisito: R Asegúrese de que la presión del gas inerte se corresponde con los datos técnicos. Consulte Capítulo 3.6 "Características técnicas", pági- na 20 Introduzca el tubo de gas inerte en la cone- xión de gas de la válvula reguladora de pre- sión.
  • Página 30: Instalación Del Tamiz De La Válvula De Escape

    5 | Puesta en marcha BÜCHI Labortechnik AG Fig. 13: Montaje del sensor de presión alternativo Conexión ISO-KF 16 Conexión del sensor de presión ex- terno Ponga el interruptor principal de encendido/apagado en la posición de apagado. Retire la tapa ciega de la conexión (1). Conecte el sensor de presión a la conexión (1).
  • Página 31: Puesta En Marcha De La Bomba De Vacío

    BÜCHI Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 ¡AVISO! Contaminación del equipo Los condensados de salida pueden ensuciar el instrumento. Monte el tubo de descarga para condensados con desnivel. Al hacerlo, tenga cui- dado de que el tubo de descarga para condensados no se sumerja en los conden- sados.
  • Página 32: Establecer Conexión Lan

    5 | Puesta en marcha BÜCHI Labortechnik AG ¡AVISO! Lastre de aire cerrado al utilizar disolventes. Si se utilizan disolventes, un lastre de aire cerrado puede provocar daños en el ins- trumento. Mantener el lastre de aire abierto si se utilizan disolventes. NOTA: Para prolongar la vida útil de la bomba de vacío, utilícela con una válvula de estabili- zación de gas abierta.
  • Página 33: Preparación Del Instrumento Para Que Utilice La App

    BÜCHI Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Es necesario configurar el instrumento para que pueda utilizar la nube BUCHI co- mo servidor DNS. NOTA: Si no existe un servidor DNS disponible, introduzca la dirección IP de la conexión a la nube BUCHI de forma manual.
  • Página 34 5 | Puesta en marcha BÜCHI Labortechnik AG Inclinar el panel de mando hacia de- lante. Introducir la tarjeta SD en la parte in- ferior. Conectar el instrumento. ð La barra de estado muestra el símbolo de la tarjeta SD. Los siguientes datos se guardan en la tarjeta SD: —...
  • Página 35: Manejo Del Panel De Mando

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando | 6 Manejo del panel de mando En este capítulo se describe el manejo del instrumento con el panel de mando. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por esquirlas de vidrio Daños en la pantalla por objetos afilados. Mantenga los objetos afilados alejados de la pantalla.
  • Página 36: Barra De Menú

    6 | Manejo del panel de mando BÜCHI Labortechnik AG Teclas de función generales Símbolo Descripción Significado [Atrás] El panel de mando cambia a la vista anterior. [Cancelar] Cancelar un proceso. E SC [Añadir a favoritos] Añade la selección al menú [Favori- tos].
  • Página 37: Menú Iniciar

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando | 6 Símbolo Significado Submenú / acción del menú Menú [Configuraciones] — Ajustes del proceso — Ajustes — Mantenimiento — Servicio — Información de sistema — Avisos Menú [Mensajes] — Registro 6.3.1 Menú...
  • Página 38 Nombre del sistema / Dirección MAC / DHCP / Dirección IP del sis- tema / Máscara de subred / Puerta de enlace / Servidor DNS / Nube de BUCHI / Dirección IP del servidor 38/100 Manual de instrucciones Lyovapor L-200/L-200 Pro...
  • Página 39 BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando | 6 Acción Opción Explicación [Eliminar conexión Pregunta de seguridad Se restablecen las conexiones ex- APP] ternas con el instrumento. Submenú Mantenimiento El submenú [Mantenimiento] contiene pruebas para el mantenimiento del instrumen- Acción Opción Explicación...
  • Página 40: Menú Mensajes

    6 | Manejo del panel de mando BÜCHI Labortechnik AG Submenú Información del sistema El submenú [Información del sistema] contiene datos sobre los componentes conec- tados, así como información sobre el diagnóstico de la conexión de red. Acción Opción Explicación [Panel de mando] Indicador Están disponibles los siguientes da-...
  • Página 41: Barra De Estado

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando | 6 Registro: — Lista de los últimos 100 mensajes. — Cada ocurrencia aparece con la fecha y la hora. Existen los siguientes tipos de estado: Símbolo Descripción Significado Confirmado El mensaje se ha editado y confirmado. <...
  • Página 42: Ejecución De La Liofilización

    Símbolos de la barra de estado Símbolo Estado El instrumento está conectado con la nube de BUCHI. El instrumento se descongela. El instrumento se desplaza hacia arriba. El instrumento está en modo de ahorro de ener- gía Antes del proceso de liofilización:...
  • Página 43: Iniciar La Liofilización

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando | 6 En la barra de funciones, toque la función [Iniciar acondicionamiento]. ð La temperatura del condensador de hielo baja hasta la temperatura de servi- cio. ð La bomba de vacío adopta la temperatura de servicio. ð...
  • Página 44: Finalización De La Liofilización

    6 | Manejo del panel de mando BÜCHI Labortechnik AG En la barra de funciones, toque la función [Guardar]. ð Se guarda el valor. 6.5.4 Finalización de la liofilización Ruta de acceso ➔ Start Requisito: R El preparado está seco. Según la ruta de navegación, vaya al menú...
  • Página 45: Manejo Del Panel De Mando Pro

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Manejo del panel de mando Pro En este capítulo se describe el manejo del instrumento con el panel de mando Pro. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por esquirlas de vidrio Daños en la pantalla por objetos afilados.
  • Página 46 7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG Símbolo Descripción Significado [Cancelar] Cancelar un proceso. E SC [Añadir a favoritos] Añade la selección al menú [Favori- tos]. [Eliminar de favoritos] Elimina la selección del menú [Favo- ritos]. [Confirmar] Confirmar lo que se ha introducido.
  • Página 47: Otros Símbolos Del Panel De Mando

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Símbolo Descripción Significado [Copiar] Copiar el método seleccionado. C OP Y Otros símbolos del panel de mando Símbolo Descripción Significado [Cerrado] El método asignado está activo y no puede modificarse. Barra de menú...
  • Página 48: Menú Favoritos

    7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG Pulse la rueda de navegación. ð Se guarda el valor ajustado. ð El panel de mando muestra el nuevo valor con el fondo verde. Ajuste de los parámetros con la pantalla táctil Seleccione el parámetro tocando el panel de mando.
  • Página 49 Nombre del sistema / Dirección MAC / DHCP / Dirección IP del sis- tema / Máscara de subred / Puerta de enlace / Servidor DNS / Nube de BUCHI / Dirección IP del servidor [Eliminar conexión Pregunta de seguridad Se restablecen las conexiones ex- APP] ternas con el instrumento.
  • Página 50 7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG Submenú Determinación del punto final Acción Opción Explicación — Valores reales y valores nomina- [Prueba de diferen- Indicador cia de presión] — Resultados — Valores reales y valores nomina- [Prueba de diferen- Indicador cia de temperatura]...
  • Página 51: Menú Mensajes

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Acción Opción Explicación [Sistema de des- Indicación/introducción Están disponibles los siguientes da- congelación] de valores tos sobre el sistema de descongela- ción: — Horas de servicio — Abrir/cerrar válvula de descarga [Bandejas] Indicador Encendido y apagado de las distin-...
  • Página 52: Barra De Estado

    7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG Submenú Avisos El submenú [Notificaciones] muestra una lista de mensajes con fecha y hora que es- tán pendientes de confirmar o solucionar. Submenú Registro El submenú [Registro] muestra el historial de mensajes del instrumento. Registro: —...
  • Página 53 El instrumento se desplaza hacia arriba. El instrumento está ejecutando un proceso de lio- filización manual. El instrumento está conectado con la nube de BUCHI. Antes del proceso de liofilización: equipar el accesorio de secado con un preparado congelado. Después del proceso de liofilización: retirar el preparado terminado del accesorio de secado.
  • Página 54: Edición De Métodos

    7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG Símbolo Estado La tarjeta de memoria está insertada. Edición de métodos En el panel de mando Pro es posible guardar hasta 35 métodos. Los métodos permi- ten ejecutar un proceso de liofilización automático. 7.6.1 Crear método nuevo Existen dos maneras de crear un método nuevo:...
  • Página 55: Ajuste De La Temperatura De Colapso De Las Muestras

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 En la barra de funciones, toque la función [Guardar]. ð El nombre nuevo se ha guardado. ð Se cierra el cuadro de diálogo. 7.6.3 Ajuste de la temperatura de colapso de las muestras Ruta de acceso ➔...
  • Página 56: Ajuste De Los Pasos De Un Método

    7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG Toque el nombre del método que desee editar. ð El panel de mando muestra el método seleccionado con el fondo verde. Toque la acción [General]. ð El panel de mando muestra la acción [General]. Toque la acción [Temp.
  • Página 57: Creación De Fases De Un Método

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Ajuste Opción Significado [Duración de la presión] Introducir valor Ajuste del tiempo durante el que la presión estará por encima del límite de presión antes de acti- varse la protección de muestras. Edición de pasos En la barra de funciones, vaya al paso que desee editar utilizando las funciones [Derecha] e [Izquierda].
  • Página 58 7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG Fase Ajuste Opción Significado [Ejecutar [Acción Seca- Ninguna/Pro- Ninguna: no se ejecuta ninguna ac- secado pri- tección de ción. mario] muestras/Men- Protección de muestras: en caso de saje presión excesiva, se interrumpe la calefacción de las bandejas.
  • Página 59 BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Fase Ajuste Opción Significado [Ejecutar [Acción Seca- Ninguna/Pro- Ninguna: no se ejecuta ninguna ac- secado se- tección de ción. cundario] muestras/Men- Protección de muestras: en caso de saje presión excesiva, se interrumpe la calefacción de las bandejas.
  • Página 60: Eliminación De Métodos

    7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG En la barra de funciones, toque la función [Guardar]. ð El ajuste se ha modificado. Eliminación de métodos Ruta de acceso ➔ Método Según la ruta de navegación, vaya al menú [Método]. Toque el nombre del método que desee editar.
  • Página 61 BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 La prueba de presión diferencial transmite el valor diferencial existente entre dos sen- sores de presión de la cámara de secado. Si la diferencia existente entre los senso- res es inferior a un valor umbral, es posible finalizar la fase de liofilización. Ruta de acceso ➔...
  • Página 62: Prueba De Diferencia De Temperaturas

    7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG Ajuste Opción Explicación [Reanudar] Sí/No Sí: el método pasa a la fase si- guiente. No: la fase finaliza con los valo- res ajustados. [Mensaje] Sí/No El panel de mando mostrará o no mostrará...
  • Página 63: Cálculo Del Valor De Offset

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Ajuste Opción Explicación [Tiempo de ini- Indicación del valor Ajuste del momento a partir del cio] que debe ejecutarse la prueba de diferencia de temperaturas. El valor hace referencia al tiem- po antes de la finalización de la fase de secado primaria.
  • Página 64: Seleccionar Un Método

    7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG En la barra de funciones, toque la función [Iniciar acondicionamiento]. ð La temperatura del condensador de hielo baja hasta la temperatura de servi- cio. ð La bomba de vacío adopta la temperatura de servicio. ð...
  • Página 65: Finalización De La Liofilización

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 R El instrumento está preparado. R Se ha seleccionado un método. Monte un accesorio de secado. Consulte Capítulo 8 "Manejo de accesorios de se- cado", página 69. Equipe el accesorio de secado con muestras congeladas. Según la ruta de navegación, vaya al menú...
  • Página 66: Desconexión Del Instrumento

    7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG En la barra de funciones, toque la función [Apagado]. ð El instrumento se apaga. ð La barra de estado muestra el tiempo restante y el estado Defrosting. ð Una vez apagado, la barra de estado muestra el tiempo restante y el estado Shutting down.
  • Página 67: Editar Los Parámetros Del Proceso En Curso

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo del panel de mando Pro | 7 Según la ruta de navegación, vaya al menú [Iniciar]. En la barra de funciones, toque la función [Manual]. Ajuste los valores nominales de los parámetros del proceso. En la barra de funciones, toque la función [Iniciar]. ð...
  • Página 68: Desconexión Del Instrumento

    7 | Manejo del panel de mando Pro BÜCHI Labortechnik AG Ruta de acceso ➔ Start Requisito: R El proceso de liofilización ha finalizado. Coloque el tubo de descarga para condensados de forma que puedan descargar- se los condensados. Consulte Capítulo 5.3.9 "Preparación del tubo de descarga para condensados", página 30 Según la ruta de navegación, vaya al menú...
  • Página 69: Manejo De Accesorios De Secado

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Manejo de accesorios de secado Manejo cámara de secado Acryl Stoppering Asegúrese de que la ranura situada sobre el condensador de hielo esté limpia y no presen- te polvo ni raspaduras. Compruebe que la junta tórica de Ø...
  • Página 70 8 | Manejo de accesorios de secado BÜCHI Labortechnik AG Alinee la ranura de inserción para bandejas. Apriete los tornillos de fijación. Coloque el rack sobre la chapa intermedia. Introduzca las bandejas en el rack. Presione el conector en la conexión de la ban- deja y gire al mismo tiempo el casquillo hacia la izquierda.
  • Página 71 BÜCHI Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Coloque el cilindro en la ranura sobre la placa principal. Compruebe que la junta tórica no presente daños y engrásela con grasa de vacío. Gire el volante manual hacia arriba hasta que el plato del interior de la tapa haya presionado completamente hasta adentro los ganchos.
  • Página 72: Manejo Cámara De Secado Acryl Manifold (Bandejas Con Calefacción)

    8 | Manejo de accesorios de secado BÜCHI Labortechnik AG Manejo cámara de secado Acryl Manifold (bandejas con calefacción) Asegúrese de que la ranura situada sobre el condensador de hielo esté limpia y no presen- te polvo ni raspaduras. Compruebe que la junta tórica de Ø 300 mm no presente daños y engrásela con grasa de vacío.
  • Página 73 BÜCHI Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Coloque el rack sobre la chapa intermedia. Introduzca las bandejas en el rack. Presione el conector en la conexión de la ban- deja y gire al mismo tiempo el casquillo hacia la izquierda.
  • Página 74: Manejo Cámara De Secado Acryl Manifold (Bandejas Sin Calefacción)

    8 | Manejo de accesorios de secado BÜCHI Labortechnik AG Introduzca la válvula del distribuidor en la co- nexión del accesorio de secado. Compruebe que la junta tórica no presente daños y engrásela con grasa de vacío. Coloque la junta tórica en la ranura de la tapa. Coloque la tapa del distribuidor sobre el cilin- dro.
  • Página 75 BÜCHI Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Coloque la chapa intermedia sobre el conden- sador de hielo. Coloque el rack sobre la chapa intermedia. Coloque el cilindro en la ranura sobre la placa principal. Introduzca la válvula del distribuidor en la co- nexión del accesorio de secado.
  • Página 76: Manejo Cámara De Secado Acryl (Bandejas Con Calefacción)

    8 | Manejo de accesorios de secado BÜCHI Labortechnik AG Compruebe que la junta tórica no presente daños y engrásela con grasa de vacío. Coloque la junta tórica en la ranura de la tapa. Coloque la tapa del distribuidor sobre el cilin- dro.
  • Página 77 BÜCHI Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Suelte todos los tornillos de fijación. Alinee la ranura de inserción para bandejas. Apriete los tornillos de fijación. Coloque el rack sobre la chapa intermedia. Introduzca las bandejas en el rack. Manual de instrucciones Lyovapor L-200/L-200 Pro 77/100...
  • Página 78 8 | Manejo de accesorios de secado BÜCHI Labortechnik AG Presione el conector en la conexión de la ban- deja y gire al mismo tiempo el casquillo hacia la izquierda. (opcional) Gire el conector del sensor de temperatura de forma que las marcas del conector del sensor de temperatura y de las bandejas con calefac- ción queden paralelas Presione el conector del sensor de temperatu-...
  • Página 79: Manejo Cámara De Secado Acryl (Bandejas Sin Calefacción)

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Manejo cámara de secado Acryl (bandejas sin calefacción) Asegúrese de que la ranura situada sobre el condensador de hielo esté limpia y no presen- te polvo ni raspaduras. Compruebe que la junta tórica de Ø 300 mm no presente daños y engrásela con grasa de vacío.
  • Página 80: Manejo Rejilla De Secado

    8 | Manejo de accesorios de secado BÜCHI Labortechnik AG Compruebe que la junta tórica no presente daños y engrásela con grasa de vacío. Coloque la junta tórica en la ranura de la tapa. Coloque la tapa sobre el cilindro. Ejecute la liofilización.
  • Página 81: Manejo Válvulas Del Distribuidor

    BÜCHI Labortechnik AG Manejo de accesorios de secado | 8 Coloque la junta en la conexión. Coloque la rejilla de secado sobre la junta y fí- jela con la abrazadera. Ejecute la liofilización. Manejo válvulas del distribuidor La palanca de la válvula del distribuidor se puede colocar en las siguientes posicio- nes: Posición Funcionalidad...
  • Página 82: Limpieza Y Mantenimiento

    Los usuarios solo deben realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento descritos en este capítulo. Todos los trabajos de mantenimiento y reparación para los que sea necesario abrir la carcasa deben ser realizados únicamente por técnicos de servicio de BUCHI. Trabajos de mantenimiento periódicos Componente...
  • Página 83: Realización De La Prueba De Vacío

    BÜCHI Labortechnik AG Limpieza y mantenimiento | 9 Componente Tarea Intervalo Símbolos de adver- Compruebe que los símbolos de ad- Semanalmente tencia vertencia del instrumento sean legi- bles. Límpielos si están sucios. Válvula de escape Retire el tamiz. Semanalmente Llene con agua el condensador de hielo.
  • Página 84: Realización De La Prueba De Estanqueidad

    9 | Limpieza y mantenimiento BÜCHI Labortechnik AG Causa posible Medida El accesorio de secado está dañado Compruebe la funcionalidad de las pie- zas de PMMA, sustituya las válvulas del distribuidor, limpie la válvula de escape. Juntas tóricas sucias Limpie las juntas tóricas con un paño hú- medo.
  • Página 85: Realización De Una Prueba De Estanqueidad Con Rejilla De Secado

    BÜCHI Labortechnik AG Limpieza y mantenimiento | 9 36,46 l 43,41 l Cámara de secado Acryl Cámara de secado Acryl (con 4 bandejas) (con 6 bandejas) En la barra de funciones, toque la función [Iniciar]. ð Se inicia la prueba de estanqueidad. ð...
  • Página 86 9 | Limpieza y mantenimiento BÜCHI Labortechnik AG Dura- 45 min ción: NOTA: La prueba de estanqueidad se puede cancelar tocando [Parar] en la barra de funcio- nes. Requisito: R El acondicionamiento del instrumento ha finalizado. Montar la placa base con una Blind flange KF 40, una junta ISO-KF 40 y una abrazadera ISO-KF 40.
  • Página 87 BÜCHI Labortechnik AG Limpieza y mantenimiento | 9 Causa posible Medida Juntas tóricas sucias Limpie la junta tórica con un paño húme- Juntas tóricas dañadas Compruebe las juntas tóricas y sustitú- yalas si es necesario. La ranura de las juntas tóricas está sucia Limpie la ranura de las juntas tóricas con un paño húmedo.
  • Página 88: Ayuda En Caso De Avería

    10 | Ayuda en caso de avería BÜCHI Labortechnik AG Ayuda en caso de avería 10.1 Resolución de problemas Problema Causa posible Medida El compresor no Compresor sin suministro de Compruebe el suministro arranca o no se corriente de corriente y encienda el apaga equipo.
  • Página 89: Localización De La Válvula Del Distribuidor No Estanca

    BÜCHI Labortechnik AG Ayuda en caso de avería | 10 Avería Causa posible Solución No se alcanza el El sistema de vacío presenta Limpie la válvula de esca- vacío fugas. Compruebe la válvula del distribuidor. Consulte Capí- tulo 10.3 "Localización de la válvula del distribuidor no estanca", página 89 Compruebe la válvula de...
  • Página 90: Localización De La Válvula De Regulación O La Válvula De Ventilación No Estanca

    10 | Ayuda en caso de avería BÜCHI Labortechnik AG 10.4 Localización de la válvula de regulación o la válvula de ventilación no estanca Ruta de acceso ➔ Start Requisito: R El instrumento está preparado. Quite la válvula de regulación o la válvula de ventilación. Tape la abertura con una tapa KF16.
  • Página 91: Puesta Fuera De Funcionamiento Y Eliminación

    Deben respetarse la legislación y las normativas nacionales y locales relativas a la eliminación del dispositivo. 11.2 Devolución del instrumento Antes de enviar el instrumento, póngase en contacto con el departamento de servicio de BÜCHI Labortechnik AG. https://www.buchi.com/contact Manual de instrucciones Lyovapor L-200/L-200 Pro 91/100...
  • Página 92: Anexo

    Anexo 12.1 Piezas de recambio y accesorios Utilice solo consumibles y piezas de recambio originales BUCHI para garantizar un funcionamiento correcto, confiable y seguro del sistema. NOTA: La modificación de piezas de recambio o módulos solo puede realizarse con la apro- bación previa por escrito de BUCHI.
  • Página 93: Más Accesorios

    BÜCHI Labortechnik AG Anexo | 12 Descripción Número de pedido Figura Set for pressure difference test at L-200 11067590 incl. PPG010 and CDG 020D sensors, PMMA top cover, seals and clamps 12.1.2 Más accesorios Descripción Número de pedido Figura Trolley L-200, stainless steel coated 11063692 SD-Card 1 GB 11064730...
  • Página 94 12 | Anexo BÜCHI Labortechnik AG Descripción Número de pedido Figura Vacuum hose, KF 25, L 1000 mm 11066031 Vacuum clamp KF 16 11064939 Vacuum clamp KF 25 11063662 Vacuum clamp, KF 40 11063663 Vacuum seal KF 16 11063455 Vacuum seal KF 25 11063457 Vacuum seal KF 40 11063659...
  • Página 95: Accesorios De Secado

    BÜCHI Labortechnik AG Anexo | 12 Descripción Número de pedido Figura Blind flange KF 25 11063660 Blind flange KF 40 11063661 12.1.4 Accesorios de secado Descripción Número de pedido Figura Drying chamber tube, PMMA, for 4 shel- 11063278 L 368 mm, Ø 300 mm Drying chamber tube, PMMA, for 6 shel- 11065093 L 480 mm, Ø...
  • Página 96 12 | Anexo BÜCHI Labortechnik AG Descripción Número de pedido Figura Rack for 6 heatable shelves 11065103 H 468 mm, Ø 265 mm, shelf distance 30-75 Heatable shelf, aluminum coated, with 11064095 connection cable Ø 219.5 mm, surface area 376 cm² Sample tray, stainless steel 11061439 Ø...
  • Página 97 BÜCHI Labortechnik AG Anexo | 12 Descripción Número de pedido Figura Suction nipple 11065819 For manifold application to create vacuum in sample flasks Ampoule adapter for manifold 11065725 with 19 ampoule connections and cap adap- Manifold valve, natural ruber, with SJ 11062300 29/32 Flask beaker for manifold 100 mL...
  • Página 98: Software

    12 | Anexo BÜCHI Labortechnik AG Descripción Número de pedido Figura Manifold flask adapter set 11067334 with 6 adapters, incl. filter paper Manifold flask adapter set, US joint size 11066171 with 12 adapters, incl. filter paper Manifold flask adapter set, US joint size 11067333 with 6 adapters, incl.
  • Página 100: Filiales De Buchi

    F +66 2 862 08 54 F +41 71 394 65 65 F +971 4 313 2861 nir-online@buchi.com bacc@buchi.com latinoamerica@buchi.com middleeast@buchi.com www.nir-online.de www.buchi.com/th-th www.buchi.com/es-es www.buchi.com Estamos representados por más de 100 distribuidores en todo el mundo. Encuentre su representante más cercano en: www.buchi.com...

Este manual también es adecuado para:

Lyovapor l-200 pro

Tabla de contenido