Resumen de contenidos para Briggs & Stratton BRUTE 020300
Página 1
Operator’s Manual Questions? Help is just a moment away! Call: Pressure Washer Helpline 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Model No. 020300 (2200 PSI (151.7 BARS) Pressure Washer) Manual No. 201951GS Revision A (01/30/2007)
Página 2
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton pressure washer. We are pleased that you’ve placed your confidence in the BRUTE™ brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton pressure washer will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with pressure washers and how to avoid them.
Página 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS Operator Safety Safety Rules This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all Equipment Description safety messages that follow this symbol to avoid Read this manual carefully and become familiar possible injury or death.
Página 5
WARNING WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an Fuel and its vapors are extremely flammable and odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide can cause headache, Fire or explosion can cause severe burns or fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, death.
Página 6
WARNING WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result The high pressure stream of water that this in bodily injury. Kickback will pull hand and arm equipment produces can cut through skin and its toward engine faster than you can let go. underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation.
Página 7
WARNING NOTICE High pressure spray may damage fragile items including Starter and other rotating parts can entangle glass. hands, hair, clothing, or accessories. • DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode. • NEVER aim spray gun at plants. •...
Página 8
Assembly Attach Handle and Accessory Tray 1. Place handle (A) onto handle supports (B) connected to Read entire operator’s manual before you attempt main unit. Make sure holes (C) in handle align with to assemble or operate your new pressure washer. holes (C) on handle supports.
Página 9
Add Engine Oil WARNING 1. Place pressure washer on a flat, level surface. 2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill Fuel and its vapors are extremely flammable and cap/ dipstick. explosive. NOTE: See Oil Recommendations in Maintenance section. Fire or explosion can cause severe burns or Verify provided oil bottle is the correct viscosity for current death.
Página 10
Connect Hose and Water Supply to Pump NOTICE NOTICE Damage to pump or water inlet connector will occur if a One Way Valve (vacuum breaker or check valve) is DO NOT run the pump without the water supply connected to pump. connected and turned on.
Página 11
Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Spray Gun — Controls the application of water onto cleaning M - Rotating Brush —...
Página 12
Operation WARNING If you have any problems operating your pressure washer, Running engine gives off carbon monoxide, an please call the pressure washer helpline at (800) 743-4115. odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause headache, Pressure Washer Location fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death.
Página 13
How to Start Your Pressure Washer To start engine thereafter: 9. Press primer bulb firmly 3 times, waiting 2 seconds To start your pressure washer for the first time, follow these between each push. For a warm engine, DO NOT press instructions step-by-step.
Página 14
3. ALWAYS point spray gun in a safe direction and NOTE: Always keep the throttle lever in the “Fast” squeeze spray gun trigger to release retained high position when operating the pressure washer. water pressure. WARNING MPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected.
Página 15
How to Use the Adjustable Nozzle How to Use the Turbo Nozzle You should now know how to START and STOP your The turbo nozzle spins a 0° nozzle stream in a circular pressure washer. The information in this section will tell you pattern, providing an intense wide-spray pattern for scouring how to adjust the spray pattern and to apply pressure large surface areas fast and efficient.
Página 16
Applying Detergent NOTE: You can also stop detergent from flowing by simply removing detergent siphoning tube from bottle. CAUTION 3. Keep the spray gun a safe distance from the area you plan to spray. Chemicals can cause bodily injury, and/or property damage.
Página 17
Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Maintenance Schedule - Fill in Dates as You Complete Regular Service Maintenance Task Service Dates Service Dates Every 25 Every 50 Every 100...
Página 18
Before Each Use Check Detergent Siphoning Tube 1. Check engine oil level. Examine the filter on the detergent tube and clean if clogged. The tube should fit tightly on the barbed fitting. Examine the 2. Clean debris. tube for leaks or tears. Replace the filter or tube if either is 3.
Página 19
Nozzle Maintenance 7. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing water through nozzle extension. Back flush A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun between 30 to 60 seconds. Turn adjustable nozzle trigger may be caused by excessive pump pressure. The principal cause of excessive pump pressure is a nozzle extension to stream spray and move nozzle from low to clogged or restricted with foreign materials, such as dirt, etc.
Página 20
Engine Maintenance Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least WARNING every 5 hours of operation. Keep oil level maintained. 1. Make sure pressure washer is on a level surface. 2. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean cloth. Unintentional sparking can result in fire or Replace and tighten dipstick.
Página 21
3. Clean area around oil fill, remove oil fill cap/dipstick. Service Spark Plug Wipe dipstick clean. Change the spark plug every 100 hours of operation or once 4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill into a each year, whichever comes first.
Página 22
Air Cooling System After Each Use Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and Water should not remain in the unit for long periods of time. cannot be observed without partial engine disassembly. For Sediments or minerals can deposit on pump parts and freeze this reason, we recommend you have an authorized Briggs &...
Página 23
Winter Storage Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill NOTICE with recommended grade. See Changing Engine Oil in Engine Maintenance. You must protect your unit from freezing temperatures. • Failure to do so will permanently damage your pump and Oil Cylinder Bore render your unit inoperable.
Página 24
Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Nozzle in low pressure mode. 1. Pull nozzle backward for high pressure mode. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
Página 25
Emissions Control System Warranty As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air small off-road engine or a part has failed due to abuse, Resources Board (CARB) and the United States neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
Página 26
2. Length of Coverage Emissions Compliance Period On Engine Emissions Compliance Label B&S warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from After July 1, 2000 certain Briggs & Stratton engines will be defects in materials and workmanship which caused the certified to meet the United States Environmental Protection failure of the Warranted Parts for a period of two years...
Página 27
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PRESSURE WASHER OWNER WARRANTY POLICY Effective December 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before December 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both.
Página 28
This page reserved. www.brutepower.com...
Página 30
Model 020300 Pressure Washer Product Specifications Outlet Pressure ....2,200 PSI (151.7 BARS) Flow Rate ....1.9 GPM (7.2 liters/min) Water Supply Temperature .
Página 31
Manual del Operario Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llame: Línea directa del limpiadora a presión 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Página 32
Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca BRUTE. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su limpiadora a presión Briggs &...
Página 33
Tabla de Contenido Seguridad de Operario ......2 Descripción del equipo ........2 Reglas de seguridad .
Página 34
Seguridad de Operario Reglas de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve Derscripción del Equipo para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de Lea este manual de manera cuidadosa y seguridad que figuren después de este símbolo familiarícese con su limpiadora a presión.
Página 35
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de La gasolina y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. Respirar monóxido de carbono puede provocar El fuego o una explosión pueden causar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, quemaduras severas e inclusive la muerte.
Página 36
ADVERTENCIA ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del El chorro de agua a alta presión que este equipo arrancador puede producir lesiones. El retroceso produce, puede atravesar la piel y los tejidos impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo subcutáneos, provocando lesiones de gravedad y tirará...
Página 37
ADVERTENCIA AVISO El arrancador y otras piezas que rotan pueden El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, enredar las manos, el pelo, la ropa, o los incluyendo el vidrio. accesorios. • NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando esté en el modo de rociado a chorro.
Página 38
Montaje Conecte el manubrio y bandeja accesoria 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo Lea totalmente el manual del operario antes que (B) que ya están adheridos a la unidad principal. intente ensamblar u operar su limpiadora a presión. Asegúrese de que los orificios (C) en el manubrio estén alineados con los orificios (C) en los soportes del Su limpiadora a presión requiere de ciertos procedimientos...
Página 39
Agregar aceite al motor ADVERTENCIA 1. Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y nivelada. La gasolina y sus vapores son extremadamente 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de inflamables y explosivos. aceite y quite el tapón amarillo. El fuego o una explosión pueden causar NOTA: Consulte la sección Aceite, para ver las quemaduras severas e inclusive la muerte.
Página 40
Conecte la manguera y el suministro de agua a 4. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Limpie la bomba el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está dañado.
Página 41
Controles y características Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Pistola de Rociado —...
Página 42
Operando Cómo darle arranque a su máquina limpiadora a presión Si tiene problemas operando su máquina limpiadora a Para darle arranque a su máquina limpiadora a presión movida presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. limpiadora a presión al 1-800-743-4115.
Página 43
8. Asegúrese de que la control de la válvula de admisión 11. Regrese la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamente y golpee el se encuentre en la posición "Rápido" ("Fast") (A), que arrancador. se distingue de un conejo. ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador puede producir lesiones.
Página 44
IMPORTANTE: La pistola rociadora contiene agua a alta ADVERTENCIA presión incluso con el motor parado y el agua desconectada. El contacto con la zona del silenciador puede 4. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora producir quemaduras graves. cuando no la utilice.
Página 45
1. Usted también puede ajustar el patrón de rociado girando madera. Siempre que utilice la boquilla turbo, empiece a la boquilla para que esté concentrado en un patrón de trabajar a distancia, aproximándose poco a poco a la chorro (A) o un patrón expandido en abanico (B). superficie hasta conseguir la potencia limpiadora necesaria.
Página 46
Aplicación del detergente 6. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones PRECAUCIÓN de la sección Cómo poner en funcionamiento la limpiadora a presión. Los productos químicos pueden provocar lesiones de gravedad y/o daños materiales.
Página 47
Limpieza del tubo de inyección de detergente Sistema de enfriamiento automático (alivio térmico) Si usted usó el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 51°-68°C (125º-155ºF) si hace 1.
Página 48
Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. Plan de Mantenimiento - Anote las Fechas a Medida que Lleve a Cabo las Operaciones de Mantenimiento TAREA DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA FECHAS DE SERVICIO...
Página 49
Antes de cada uso ADVERTENCIA 1. Revise el nivel de aceite del motor. El chorro de agua a alta presión que este equipo 2. Limpie los residuos. produce, puede atravesar la piel y los tejidos 3. Revise si existen daños en el colador de la entrada de subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un agua.
Página 50
Mantenimiento de la boquilla 7. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el boquilla. Haga ésto de 30 a 60 segundos. Gire la gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la extensión de la boquilla ajustable a "stream spray"...
Página 51
Mantenimiento del motor Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada ADVERTENCIA 5 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. 1. Coloque el limpiadora a presión sobre una superficie nivelada. Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.
Página 52
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente 4. SATURE limpiador de aire de espuma en el aceite de después de haber funcionado: motor y estrujón en una tela limpia para quitar el exceso aceite. 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté...
Página 53
Despues de cada uso ADVERTENCIA No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de El contacto con la zona del silenciador puede tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar producir quemaduras graves. en partes de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos después de cada uso: Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o...
Página 54
Almacenamiento para invierno Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del AVISO cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección congelamiento.
Página 55
Resolución de problemas Problema Causa Solución 1. Está usando la boquilla de baja presión 1. Cambie la boquilla a una de las tres boquilla de (negra). alta presión. 2. La entrada de agua está bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3.
Página 56
Garantía del sistema de control de emisiones Como propietario del pequeño motor para máquinas de servicio, debe ser consciente de que B&S puede denegar la Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air cobertura de la garantía si el motor o uno de sus Resources Board (CARB, Consejo de recursos de aire de componentes falla debido a un uso indebido o negligente, un California) y la United States Environmental Protection...
Página 57
2. Duración de la cobertura de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el B&S garantiza al propietario inicial y a cada comprador número de horas de funcionamiento durante las cuales el posterior que las piezas garantizadas no tendrán defectos de materiales ni de mano de obra que motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre...
Página 58
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESIÓN BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Diciembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Diciembre de 2005. GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
Página 60
Modelo 020300 Limpiadora a Presión Especificaciones del producto Presión de salida ....151,7 BARS (2,200 PSI) Caudal ..... .7,2 liters/min (1,9 GPM) Temperatura del suministro de agua .