Please read the following instructions carefully
before assembling and using your table. They
containimportantinformationconcerningtheuse
and maintenance of the equipment and your
personal safety. Keep these instructions handy
for maintenance referral or to order spare parts.
Safety instructions :
It is essential to read these instructions before
assembling and using this table
Allthepartsofthetableshouldbecorrectlyassembled
according to the assembling instructions
The table tennis table should only be used for the
purpose it was intended for, i.e. playing with rackets
and table tennis balls.
Any other use is prohibited and dangerous. The
manufacturercannotbeheldresponsiblefordamages
or injuries through incorrect use of the table.
Damaged or worn out parts can imperil your safety
or shorten the service life of your table tennis table.
Immediately replace damaged or worn out parts and
do not use the table until it is repaired. In all cases,
contact the DECATHLON After Sales Service and do
not modify anything yourself.
Your table tennis table complies with all safety
regulations. Incorrect repairs, design modi cation
(removal of original parts, adding of other parts, etc.)
can be harmful to users' safety.
Prima del montaggio e l'utilizzo del vostro tavolo,
vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzionichecontengonoinformazioniimportanti
concernenti l'utilizzo, la manutenzione del
materiale e la vostra sicurezza personale.
Conservateleistruzioniinunluogosicuro,invista
della manutenzione o per ordinare i pezzi di
ricambio.
Osservazioni e sicurezza:
Primadiutilizzarequestotavolo,èimportanteleggere
le presenti istruzioni di montaggio
Tuttiipezzideltavolovannocorrettamenteassemblati
secondo le istruzioni di montaggio
Il tavolo da ping-pong va utilizzato solo allo scopo
cui è stato destinato, ossia il gioco del ping-pong con
racchette e palline adatte.
Qualsiasi altro utilizzo è vietato e pericoloso. Il
fabbricante non è responsabile di danni o incidenti
dovuti all'utilizzo improprio del tavolo.
Ipezzidanneggiati(ologori)possonocompromettere
la vostra sicurezza o abbreviare la durata di vita
del vostro tavolo da ping-pong. Sostituite
immediatamente i pezzi danneggiati (o logori) e non
utilizzate più il tavolo no al suo completo ripristino.
Inognicaso,dovetecontattareilServizioPost-Vendita
DECATHLON senza modi care nulla da soli.
Il vostro tavolo da ping-pong è conforme a tutte le
norme di sicurezza. Le riparazioni eseguite male, le
modi che della concezione (rimozione dei pezzi
d'origine, aggiunta d'altri pezzi, ecc..) possono
compromettere la sicurezza dell'utente.
L'installazione,lospostamentoelasistemazionedella
tavola sono compito di un adulto. I bambini non
devono spostare la tavola da ping- pong.
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
EN
Thesettingup,moving,andstorageofthetablemust
be carried out under the supervision of an adult.
Children must not move the table tennis table.
Theownershouldinformotherpeopleusingthetable
on how to use it correctly, and draw their attention to
any source of potential danger, especially regarding
the installation, dismantling or displacement of
the table.
Do not move the table by pulling the side carts, or the
posts holding the net; the table must not be pushed
by the tabletops in the open position..
When you install or dismantle the table, stay away
from its folding radius.
When the table is folded in two, a large surface area
is exposed to the wind. For that reason, make sure it is
sheltered from the wind when stored.
The table, whether folded or unfolded, should not be
located on a slope
According to the usage frequency, regularly check all
nuts and screws to make sure they are in a good state.
Regularlycleanthegamesurface(donotuseabrasive
or glossing products)
Avoidusingthetableonfragilegrounds.Usethetable
on at and stable ground
Do not activate the locking / unlocking knobs while
moving the table.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
Dovete insegnare il corretto uso del tavolo alle altre
persone che lo utilizzano, attirando la loro attenzione
su ogni fonte di potenziale pericolo, specialmente
durante l'installazione, lo smontaggio o lo
spostamento del tavolo stesso.
Latavolanonvaspostatatirandola medianteicarrelli
laterali o mediante i supporti che mantengono la rete
;latavolanonvaspostataneppuremedianteipianiin
posizione aperta.
Quando installate (o smontate) il tavolo, rimanete
distanti dal suo raggio di piegatura.
Quando il tavolo è piegato in due, presenta al vento
unavastasuper cie.Perquestaragione,accertateviche
sia stoccato al riparo dal vento.
Il tavolo, sia in posizione piegata o aperta, non va
installato su un pendio
In funzione della frequenza d'utilizzo, veri cate
regolarmentetuttelevitietuttiidadi,peraccertarviche
siano in buono stato.
Pulite regolarmente la super cie di gioco (non
utilizzare prodotti abrasivi o lucidanti)
Evitare l'utilizzo del tavolo su terreni fragili. Utilizzare
il tavolo sui terreni piani e stabili
Non azionate le impugnature di bloccaggio /
sbloccaggio durante lo spostamento del tavolo.
Durante l'installazione dei piani, prestare attenzione
ai piedi e altre parti del corpo, in caso di caduta dei
suddetti piani.
Non tendere troppo la rete
Durante il montaggio della barra trasversale sui
carrelli, prestare attenzione a stringere bene le viti, ma
senza forzare sulle medesime.
10
When setting up the tabletops, watch out for thefeet
and other parts of the body, in case the tabletop falls.
Do not stretch the net too much
When assembling the transversal bar on the carts,
tighten the screws well, but without forcing.
When tting the table top, it should rst be laid at
(playing surface visible), insert the 2 screws ensuring
thattheyarepositionedcorrectlyintheirhousing,then
tighten the bolts; then do the same with the second
tabletop.Oncefolded,thetwoplayingsurfacesshould
be facing each other.
When assembling the wheels, tighten the screws so
as to avoid any play, but without forcing to allow
smooth movement of the wheels
If you wish to change your net, our after-sales service
can provide you with a suitable net.
Quandomontateiltavolo,occorreprimaposizionare
il piano su una super cie piana (super cie di gioco
visibile),introdurrele2vitiveri candochequestesono
posizionate correttamente nel loro alloggio, poi
procedere al chiusura dei bulloni; in seguito fare lo
stesso con il secondo piano. Una volta piegate, le due
super ci di gioco devono combaciare.
Durante il montaggio delle ruote, non dimenticate
distringerebenelevitiperevitareognigioco,masenza
forzare onde permettere un movimento agevole di
queste ruote.
Se desiderate cambiare la rete, il nostro centro
assistenza clienti è a disposizione per fornirvi una rete
adeguata.